登陆注册
5239200000079

第79章 CHAPTER X(3)

There was a roar of assent, and as it died away Upanqui turned to call Kari to him that he might present him to the people.

At this very moment in the gathering twilight I saw a great fierce- faced man with a bandaged head, whom I knew to be Urco, leap over the golden chain. He sprang upon the platform and with a shout of "I do not accept him, and thus I pay back treachery," plunged a gleaming copper knife or sword into the Inca's breast.

In an instant, before any could stir in that packed crowd, Urco had leapt back over the golden chain, and from the edge of the platform, to vanish amongst those beneath, who doubtless were men of his following disguised as citizens or peasants.

Indeed all who beheld seemed frozen with horror. One great sigh went up and then there was silence, since no such deed as this was known in the annals of that empire. For a moment the aged Upanqui stood upon his feet, the blood pouring down his white beard and jewelled robe.

Then he turned a little and said in a clear and gentle voice:

"Kari, you will be Inca sooner than I thought. Receive me, O God my Father, and pardon this murderer who, I think, can be no true son of mine."

Then he fell forward on his face and when we lifted him he was dead.

Still the silence hung; it was as though the tongues of men were smitten with dumbness. At length Kari stepped forward and cried:

"The Inca is dead, but I, the Inca, live on to avenge him. I declare war upon Urco the murderer and all who cling to Urco!"

Now the spell was lifted, and from those dim hordes there went up a yell of hatred against Urco the butcher and parricide, while men rushed to and fro searching for him. In vain! for he had escaped in the darkness.

On the following day, with more ceremonies, though many of these were omitted because of the terror and trouble of the times, Kari was crowned Inca, exchanging the yellow for the crimson Fringe and taking the throne name of Upanqui after his father. In Cuzco there was none to say him nay for the whole city was horror-struck because of the sacrilege that had been committed. Also those who clung to Urco had fled away with him to a town named Huarina on the borders of the great lake called Titicaca, where was an island with marvellous temples full of gold, which town lay at a distance from Cuzco.

Then the civil war began and raged for three whole months, though of all that happened in that time because of the labour of it, I set down little, who would get forward with my story.

In this war I played a great part. The fear of Kari was that the Chancas, seeing the Inca realm thus rent in two, would once more attack Cuzco. This it became my business to prevent. As the ambassador of Kari I visited the camp of Huaracha, bearing offers of peace which gave to him more than he could ever hope to win by strength of arms. I found the old warrior-king still sick and wasted because of the hurt from Urco's club, though now he could walk upon crutches, and set out the case. He answered that he had no wish to fight against Kari who had offered him such honourable terms, especially when he was waging war against Urco whom he, Huaracha, hated, because he had striven to poison his daughter and dealt him a blow which he was sure would end in his death. Therefore he was ready to make a firm peace with the new Inca, if in addition to what he offered he would surrender to him Quilla who was his heiress and would be Queen of the Chancas after him.

With these words I went back to Kari, only to find that on this matter he was hard as a rock of the mountains. In vain did I plead with him, and in vain did the high-priest, Larico, by subtle hints and arguments, strive to gentle his mind.

"My brother," said Kari in that soft even voice of his, when he had heard me patiently to the end, "forgive me if I tell you that in advancing this prayer, for one word you say on behalf of King Huaracha, you say two for yourself, who having unhappily been bewitched by her, desire this Virgin of the Sun, the lady Quilla, to be your wife. My brother, take everything else that I have to give, but leave this lady alone. If I handed her over to Huaracha or to you, as I have told you before, I should bring upon myself and upon my people the curse of my father the Sun, and of Pachacamac, the Spirit who is above the Sun. It was because Upanqui, my father according to the flesh, dared to look upon her after she had entered the House of the Sun, as I have learned he did, that a bloody and a cruel death came upon him, for so the magicians and the wise men have assured me that the oracles declare. Therefore, rather than do this crime of crimes, I would choose that Huaracha should renew the war against us and that you should join yourself to him, or even to Urco, and strive to tear me from the Throne, for then even if I were slain, I should die with honour."

"That I could never do," I answered sadly.

"No, my brother Hubert (for now he called me by my English name again), that you could never do, being what you are, as I know well.

So like the rest of us you must bear your burden. Mayhap it may please my gods, or your gods in the end, and in some way that I cannot foresee, to give you this woman whom you seek. But of my free will I will never give her to you. To me the deed would be as though in your land of England the King commanded the consecrated bread and cups of wine to be snatched from the hands of the priests of your temples and cast to the dogs, or given to cheer the infidels within your gates, or dragged away the nuns from your convents to become their lemans. What would you think of such a king in your own country? And what," he added with meaning, "would you have thought of me if there I had stolen one of these nuns because she was beautiful and I desired her as a wife?"

Now although Kari's words stung me because of the truth that was in them, I answered that to me this matter wore another face. Also that Quilla had become a Virgin of the Sun, not of her own free will, but to escape from Urco.

同类推荐
  • 大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经卷第一

    大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 密藏开禅师遗稿

    密藏开禅师遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石城山志

    石城山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙树菩萨传

    龙树菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女范捷录

    女范捷录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙侠奇缘之东海明珠

    仙侠奇缘之东海明珠

    东海定远侯一家被倭龙一族灭门,小女儿韵韵侥幸逃脱。体质特殊一直不敢示人,看着平凡无奇的她,却有特殊的灵根天赋,却是多灾多难。性格坚韧的她,发誓为家人报仇。被南楚太子楚云端所救。辗转之下跟随出云端进入天极山修仙,本来难以入门的她,机缘之下拜两位上仙为师。开始正式步入仙道。她的一生两次情劫,温柔善良的楚云端。灵根优异却是体质纯阳,修炼每次遇到瓶颈都会走火入魔。韵韵深深的爱着他,费劲心力帮助他。热情似火的倭龙王子无极,本要抓她做炉鼎,却也深深爱上她。得不到,也要霸到的苦恋孽恋。圣皇剑仙白羽,临危受命,负责封印控制天外魔仙,守护大陆。灵根体质特殊的默含韵与他结下不解之缘,心中深深爱着楚云端的她,将何去何从。一个多灾多难善良的女孩,修仙路上,情感路上,复仇路上,故事很精彩。
  • 金箓斋投简仪

    金箓斋投简仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超有效的减肥方法(女性生活百宝箱)

    超有效的减肥方法(女性生活百宝箱)

    你为什么要减肥?是为了参加某个特别场合,还是为了健康?也许你总是超重,真心想改变。找到减肥的动机,这一点很重要——知道“这样做究竟是为了什么”,你才能掌握主动权,抓住重点。
  • 我无法学会与你告别

    我无法学会与你告别

    颜值体力都爆表的特警队长偏偏栽在将自己抛弃又反追的小公主身上——原来我还是喜欢你,喜欢得要命!——自视甚高的千金大小姐梁深晚曾经放下所有的骄傲追上了学校的天之骄子周湳浦,却在风华正茂的年纪里听说自己被劈腿,虽然对方肤黑,平胸,发短,但奈不住别人近水楼台先得月,这口气咽不下去。伤人不能伤自尊,梁深晚先周湳浦一步,昭告天下——是她先红杏出墙的,是她觉得玩腻了要移情别恋的。之后便一声不吭的出国留学,疗伤去了。几年后,再遇,周湳浦将她从武装分子手上解救下来,她发现自己还是喜欢他喜欢的要命。
  • 雪落天堂

    雪落天堂

    雪落、雪落、无尽的悲痛缠绕,看天,看地,看万物纷落,琐事的萦绕,如同那失重的毛巾,缠绕缠绕。但命运是不屈的,在困苦与不堪的打击下,他选择了坚强与自信,与老父相依为命,却也能携佳侣同归,这是上天的恩赐还是同情,尽享天伦之乐。
  • 为符

    为符

    现代女佣兵任务死亡后重生在异界,这个以符箓为主的大陆上,姬家只是一个小家族。将自己视作废物的父亲:“你还知道回来?养你这么个废物我是让你出去丢人现眼的吗?”姬奴上:“我废物还不是遗传你的,你怎么不说是你太废物都不能给我一个好的天赋。”炼符,改符阵,升级,契约宠物,更重要的是,这一路自己身后的某个人形挂件:“奴上,你看我这么帅又这么聪明还温柔体贴,不如你就从了我吧。”
  • 佛说佛十力经

    佛说佛十力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国远征军

    中国远征军

    本书记叙中国青年学生在二战期间,跨国征战,抗击日寇,以血肉之躯保卫战时中国国际运输线的重大历史事件。故事展现了中国远征军从出征、失败到大反攻的艰苦卓绝的全过程,其中穿插了中、美、英青年军人的战斗友谊和爱情生活,显现了二战中史迪威、孙立人、戴安澜、杜幸明等一大批中外将领的个性和风采。书中宏大的战争场面及中西方文化的冲突细节,还有对缅甸、印度等东南亚国家的历史、文化、风土人情的生动描绘,集历史性、思想性、文学性于一炉,引人入胜,颇具收藏价值。
  • 山河仙侠录

    山河仙侠录

    中原五朝并立、仙与武侠共存,唐国浪漫长安有的是剑与仙的风情,汉国燕云风光,青衫诸葛、风流赵云讲述名仕气节、武将铁血,宋国繁茂的武林江湖全真、少林、明教见证国仇家恨,穿越而来的小段仗剑修真领略各国风光人情,经历文明间的战争、改变宋国的襄阳城变,坐看风云天下潮起潮落,问世间王侯几何
  • 人类,吾来报恩了!

    人类,吾来报恩了!

    失业在家的秦明明偶然“救下”穷得叮当响的土地神,什么?要以身相许?这可使不得使不得,他可是正经的良家妇男。风和日丽,鸟语花香。迷路在深山的小男孩在衣兜里掏出来一颗水果糖,他舔舔嘴角,小心放在长满青苔的石阶上,“神仙,我把妈妈弄丢了,这颗糖给你,你要保佑我快点找到她啊。”他望着石阶上方的土地庙,透过镂空木窗看见了内里的土地神石像,忽然吓得哇地大哭:“嘤嘤嘤,这个土地神长得好丑。”