登陆注册
5240200000005

第5章 CHAPTER III.(2)

Our Chateau de Montespan will offer you something less severe; the additions made for my mother twenty years ago are infinitely better than anything that you will leave behind you in Paris. We have here the finest fruits that ever grew in any earthly paradise. Our huge, luscious peaches are composed of sugar, violets, carnations, amber, and jessamine; strawberries and raspberries grow everywhere; and naught may vie with the excellence of the water, the vegetables, and the milk.

You are fond of scenery and of sketching from nature; there are half a dozen landscapes here for you that leave Claude Lorrain far behind. I mean to take you to see a waterfall, twelve hundred and seventy feet in height, neither more nor less. What are your fountains at Saint Germain and Chambord compared with such marvellous things as these?

Now, madame, I am really tired of coaxing and flattering you, as Ihave done in this letter and in preceding ones. Do you want me, or do you not? Your position as Court lady, so you say, keeps you near the monarch; ask, then, or let me ask, for leave of absence. After having been for four consecutive years Lady of the Palace, consent to become Lady of the Castle, since your duties towards your spouse require it. The young King, favourite as he is with the ladies, will soon find ten others to replace you. And I, dearest Athenais, find it hard even to think of replacing you, in spite of your cruel absence, which at once annoys and grieves me. I am--no, I shall be --always and ever yours, when you are always and ever mine.

MONTESPAN.

I hastened to tell my husband in reply that his impatience and ill-humour made me most unhappy; that as, through sickness or leave of absence, five or six of the Court ladies were away, I could not possibly absent myself just then; that I believed that I sufficiently merited his confidence to let me count upon his attachment and esteem, whether far or near. And Igave him my word of honour that I would join him after the Court moved to Fontainebleau, that is to say, in the autumn.

My answer, far from soothing or calming him, produced quite a contrary effect. I received the following letter, which greatly alarmed and agitated me:

Your allegations are only vain pretexts, your pretexts mask your falsehoods, your falsehoods confirm all my suspicions; you are deceiving me, madame, and it is your intention to dishonour me.

My cousin, who saw through you better than I did before my wretched marriage,--my cousin, whom you dislike and who is no whit afraid of you,--informs me that, under the pretext of going to keep Madame de la Valliere company, you never stir from her apartments during the time allotted to her by the King, that is to say, three whole hours every evening. There you pose as sovereign arbiter; as oracle, uttering a thousand divers decisions; as supreme purveyor of news and gossip; the scourge of all who are absent; the complacent promoter of scandal; the soul and the leader of sparkling conversation.

One only of these ladies became ill, owing to an extremely favourable confinement, from which she recovered a week ago.

At the outset, the King fought shy of your raillery, but in a thousand discreditable ways you set your cap at him and forced him to pay you attention. If all the letters written to me (all of them in the same strain) are not preconcerted, if your misconduct is such as I am told it is, if you have dishonoured and disgraced your husband, then, madame, expect all that your excessive imprudence deserves. At this distance of two hundred and fifty leagues I shall not trouble you with complaints and vain reproaches; I shall collect all necessary information and documentary evidence at headquarters;and, cost me what it may, I shall bring action against you, before your parents, before a court of law, in the face of public opinion, and before your protector, the King. I charge you instantly to deliver up to me my child. My unfortunate son comes of a race which never yet has had cause to blush for disgrace such as this. What would he gain, except bad example, by staying with a mother who has no virtue and no husband? Give him up to me, and at once let Dupre, my valet, have charge of him until my return. This latter will occur sooner than you think; and I shall shut you up in a convent, unless you shut me up in the Bastille.

Your unfortunate husband, MONTESPAN.

同类推荐
  • 子夏易传

    子夏易传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵飞散传信录

    灵飞散传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Of the Origin of Government

    Of the Origin of Government

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大迦叶问大宝积正法经

    佛说大迦叶问大宝积正法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘绮楼词钞

    湘绮楼词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 闪婚溺爱:霸道老公疼妻入骨

    闪婚溺爱:霸道老公疼妻入骨

    惨遭未婚夫背叛,她放下一句狠话。“我一定会出现在你家户口本上!”原以为,嫁给这个男人只是报复未婚夫的跳板,谁想,他却是一条披着人皮的狼,步步为营,在她没有防备的时候一点点拆吃入腹。“离婚,我要离婚!”某女大喊。“宝贝,你说什么?嗯?”“呜呜呜,老公大人……”--情节虚构,请勿模仿
  • 战神凰妃

    战神凰妃

    轻松热血1V1,喜剧甜宠无误会,结局圆满,全文he,标签错误,不要被误导。低垂着眉眼,夜轻羽飞起一脚,将某个接骨还不忘耍流氓的混蛋给踹了出去。前世,她是一国战神,拼尽一切,只想要守护自己的亲人,最后,却被至亲背叛,落得惨死,国破家亡,亲人同胞为奴为仆。重生为邻国傻白丑,某女本想着有仇报仇,有怨报怨,顺道搅动一下这天下风云。不曾想,天上掉下个绝色邪帝。霸道腹黑各种撩,撒娇卖萌爱粘人。“你最近怎么这么冷淡,是不是在外面有别的小白脸了?”勾起女人的下巴,某妖孽眸光微眯。“天地良心,我这个辈子养过的小白脸只有你一个!”某女一秒挺直腰板,信誓旦旦,非常正直!
  • 王妃医手遮天

    王妃医手遮天

    他们初见于某个土匪窝,她助他解了燃眉之急,顺带算计了一把自己那不称职的丞相老爹;后来,他们成了夫妻,只因一个替姐出嫁,一个不得不娶…….她是丞相府二小姐,背着克父之名,受人欺凌,最终死于非命。灵魂易主,她建马队,开商铺,闲时数数钱,无聊时为人看看病,将日子过得多姿多彩自由惬意。他是声名赫赫的战神陵王,残忍、暴戾、嗜血,曾经有过五任未婚妻皆死于非命,是名副其实的克妻男。纵然容颜绝世,却令无数倾慕他的女子望而却步…….当两个都背负着刑克之名的人在一起,谁会是谁的劫?
  • 依楞严究竟事忏

    依楞严究竟事忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铃兰花开

    铃兰花开

    她,外表柔美、内心孤傲,可悲的是被一心想要飞黄腾达的男友甩了,一怒之下辞了工作,誓要与前男友划清界限。可命运之神爱开玩笑,在她最落魄的时候遇见了前男友,更悲催的是还对前男友的小舅子有些心动。在她接下来的人生道路上,五月的春风是否会如期吹来?这些逆境中的荆棘是否可以迎刃而解?是否能让铃兰这朵花儿尽情绽放呢?
  • For Now and Forever (The Inn at Sunset Harbor—Book

    For Now and Forever (The Inn at Sunset Harbor—Book

    Emily Mitchell, 35, living and working in New York City, has struggled through a string of failed relationships. When her boyfriend of 7 years takes her out for their long-awaited anniversary dinner, Emily is sure that this time will be different, that this time she will finally get the ring.When he gives her a small bottle of perfume instead, Emily knows the time has come to break up with him—and for her entire life to have a fresh start.
  • 总裁放肆宠:宝贝,请深爱!

    总裁放肆宠:宝贝,请深爱!

    【正文已完结】一夜危情,墨许许招惹了帝都最最最衿贵的高富帅——夜寒渊。之后,只要有墨许许的地方,就有夜寒渊的从天而降,大招一放,秒杀一众渣男渣女渣后妈。在墨许许眼里,夜寒渊是一个立于世界顶端的男人,是她不可招惹的存在,也是她的帅蜀黍,却独独不知道,他就是她结婚两年却从未见过面的老公。某日,墨许许手拿惨叫鸡找上门,男人俊脸铁青,对她各种咚,“我裤子都脱了,你却只想送我一只鸡?”“那你为什么娶我啊?”“乖,叫老公,叫得我酥了,我们一起生娃娃。”
  • 丛林里的围墙

    丛林里的围墙

    首领的故事,就要开始了。我和小柯去了市郊,那个“制造厂”已经拆完了,只剩下一片倒塌的墙。我俩在墙上坐下。坐着坐着夕阳就红了,把断墙也染红了,小柯的脸也格外红。那是一大片红红的草莓啊。时间把一些事情留在了昨天,也把一些事情带到了今天。那个烟斗,应该送还给10年以后,和10年以后的他。这是“时间”确定好的,我们无法修改。我说不好在公共汽车上,那是我和首领的第一次见面还是最后一次见面。
  • 穿梭时空的侠客

    穿梭时空的侠客

    十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名......侠之大者,为国为民,侠之小者,锄奸扶弱。穿梭诸天万界,身份角色不停变换,沈炼的堂弟、刘正风的弟子、林动的表哥、悟空的同门、通天教主的徒弟.......QQ一群664605948(普通)QQ二群694029302(需2000粉丝值截图验证)
  • 绘画天才:毕加索

    绘画天才:毕加索

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!