登陆注册
5242100000154

第154章 CHAPTER XXIII(3)

He paused in the full flow of his talk. Androvsky's eyes had wandered from his face to the table, upon which stood the coffee, the liqueur, and the other things brought by Ouardi. It was evident even to the self-centred priest that his host was not listening to him. There was a moment's awkward pause. Then Domini said:

"Boris, Monsieur l'Aumonier!"

She did not speak loudly, but with an intention that recalled the mind of her husband. He stepped slowly into the tent and held out his hand in silence to the priest. As he did so the lamplight fell full upon him.

"Boris, are you ill?" Domini exclaimed.

The priest had taken Androvsky's hand, but with a doubtful air. His cheerful and confident manner had died away, and his eyes, fixed upon his host, shone with an astonishment which was mingled with a sort of boyish glumness. It was evident that he felt that his presence was unwelcome.

"I have a headache," Androvsky said. "I--that is why I returned."

He dropped the priest's hand. He was again looking towards the table.

"The sun was unusually fierce to-day," Domini said. "Do you think--"

"Yes, yes," he interrupted. "That's it. I must have had a touch of the sun."

He put his hand to his head.

"Excuse me, Monsieur," he said, speaking to the priest but not looking at him. "I am really feeling unwell. Another day--"

He went out of the tent and disappeared silently into the darkness.

Domini and the priest looked after him. Then the priest, with an air of embarrassment, took up his hat from the table. His cigar had gone out, but he pulled at it as if he thought it was still alight, then took it out of his mouth and, glancing with a naive regret at the good things upon the table, his half-finished coffee, the biscuits, the white box of bon-bons--said:

"Madame, I must be off. I've a good way to go, and it's getting late.

If you will allow me--"

He went to the tent door and called, in a powerful voice:

"Belgassem! Belgassem!"

He paused, then called again:

"Belgassem!"

A light travelled over the sand from the farther tents of the servants. Then the priest turned round to Domini and shook her by the hand.

"Good-night, Madame."

"I'm very sorry," she said, not trying to detain him. "You must come again. My husband is evidently ill, and--"

"You must go to him. Of course. Of course. This sun is a blessing.

Still, it brings fever sometimes, especially to strangers. We sand- rascals--eh, Madame!" he laughed, but the laugh had lost its sonorous ring--"we can stand it. It's our friend. But for travellers sometimes it's a little bit too much. But now, mind, I'm a bit of a doctor, and if to-morrow your husband is no better I might--anyhow"--he looked again longingly at the bon-bons and the cigars--"if you'll allow me I'll call to know how he is."

"Thank you, Monsieur."

"Not at all, Madame, not at all! I can set him right in a minute, if it's anything to do with the sun, in a minute. Ah, here's Belgassem!"

The soldier stood like a statue without, bearing the lantern. The priest hesitated. He was holding the burnt-out cigar in his hand, and now he glanced at it and then at the cigar-box. A plaintive expression overspread his bronzed and bearded face. It became almost piteous.

Quickly Domini wait to the table, took two cigars from the box and came back.

"Yon must have a cigar to smoke on the way."

"Really, Madame, you are too good, but--well, I rarely refuse a fine cigar, and these--upon my word--are--"

He struck a match on his broad-toed boot. His demeanour was becoming cheerful again. Domini gave the other cigar to the soldier.

"Good-night, Madame. A demain then, a demain! I trust your husband may be able to rest. A demain! A demain!"

The light moved away over the dunes and dropped down towards the city.

Then Domini hurried across the sand to the sleeping-tent. As she went she was acutely aware of the many distant noises that rose up in the night to the pale crescent of the young moon, the pulsing of the tomtoms in the city, the faint screaming of the pipes that sounded almost like human beings in distress, the passionate barking of the guard dogs tied up to the tents on the sand-slopes where the multitudes of fires gleamed. The sensation of being far away, and close to the heart of the desert, deepened in her, but she felt now that it was a savage heart, that there was something terrible in the remoteness. In the faint moonlight the tent cast black shadows upon the wintry whiteness of the sands, that rose and fell like waves of a smooth but foam-covered sea. And the shadow of the sleeping-tent looked the blackest of them all. For she began to feel as if there was another darkness about it than the darkness that it cast upon the sand. Her husband's face that night as he came in from the dunes had been dark with a shadow cast surely by his soul. And she did not know what it was in his soul that sent forth the shadow.

"Boris!"

She was at the door of the sleeping-tent. He did not answer.

"Boris!"

He came in from the farther tent that he used as a dressing-room, carrying a lit candle in his hand. She went up to him with a movement of swift, ardent sincerity.

"You felt ill in the city? Did Batouch let you come back alone?"

"I preferred to be alone."

He set down the candle on the table, and moved so that the light of it did not fall upon his face. She took his hands in hers gently. There was no response in his hands. They remained in hers, nervelessly. They felt almost like dead things in her hands. But they were not cold, but burning hot.

"You have fever!" she said.

She let one of his hands go and put one of hers to his forehead.

"Your forehead is burning, and your pulses--how they are beating! Like hammers! I must--"

"Don't give me anything, Domini! It would be useless."

同类推荐
  • 北巡私记

    北巡私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A First Family of Tasajara

    A First Family of Tasajara

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世说旧注

    世说旧注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cap'n Warren's Wards

    Cap'n Warren's Wards

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天心正法修真道场设醮仪

    天心正法修真道场设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 怪诞庄园

    怪诞庄园

    一个不一样的哈利.波特,一份不同于黄油啤酒的独特风味,试想下一个只是普通孩子的哈利,他将在HP、漫威和DC的世界里做出什么样的选择。任何普通人(尤其是孩童时期)在面对那么多伤害后,所产生的代偿作用都会在他心灵留下刻印,这无可避免,同样无须刻意回避,这些孩子变得不太一样!
  • 帝后烟云

    帝后烟云

    没有遇上他之前,她是云淡风情,从容一身的洛轻尧,遇上他之后,她是谈笑用兵,计谋绝世的洛军师。,她是谁?是曾经即使为婢仍然一身骄傲的女子,还是曾经笑歌天下的巾帼红颜,还是后来艳冠六宫的洛后,一面是淡定从容,一面是无双骄傲,一面是铁血手腕。九重之上,这样的她却是孤独而寂寞。只因为那个人对她说我把我的天下和江山交付你的手中,从此她便被捆在了这个以信任为名的牢笼。但当那唯一的信任都不存在的时候,她宁可做回纳个一身从容的洛轻侥。【上卷:逐鹿天下】无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。辗转七年岁月,她伴他天涯纵横,无论是曾经七王府后的兮笑浅言,还是后来雁门外露出过一丝脆弱的女子,还是对阵三军,冷静自若,血染沧海的浴血战神,那个一身的谜题,永远看起来适合生存在九天之上的飘渺女子,玲珑心窍,让人慢慢的迷失在她的温柔中。纵然狂妄如慕容离尘,沉着如慕容町,骄傲如赫连云也会在不知不觉中慢慢的靠近,想要和她站在同样的位置,让她的眼中慢慢的看见他们的存在、“我输了,不是因为我不如你,而是因为你赢了她”“十四哥,松开她的手,从此慕容町不与你争天下”“我又该拿你怎样办?明明一开始布好的局也会在不经意间被你毁去了,”“从此我的天下和性命交予你手”“执子之手,与子偕老”温柔的说着誓言,连自己也分不清真假。一切的一切只缘自一个名字“洛轻尧”。【下卷:江山红颜】秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相亲相见知何日,此时此夜难为情;入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识.突然之间失去了踪迹的凤临帝后协同太子,帝都风起云涌。三方人马相逐:到底谁可以近水楼台先得月与四年前截然不同的赫连云,疯狂到不折手段的追逐,终于明白爱情的怎样的思念,一心想要寻回她的凤临帝王。从天牢出来就注定要沦陷的慕容离尘,执着的想要看到她。年年岁岁花相似,岁岁年年人不同,“你是我的梦想,所以阻挠的人都是我的敌人。”“十五放开了你的手,我将他那份一起给你”“既然我可以对江山执着如此,自然也可以对你,朕的后”红颜天下,到底谁的江山,谁的红颜。
  • 地球生命代理人

    地球生命代理人

    星际时代,物种凋敝。曾经地球上司空见惯的小生命,在星际时代要么灭绝,要么价值万金。出身垃圾星球垃圾街区的宋方在死前两个小时,跟能兑换古往今来一切生物的系统大眼对小眼。“请您为恢复生物多样性的伟大事业献出您的一份力量。不然的话,弄死您哦~”
  • 战“痘”计划

    战“痘”计划

    对抗粉刺可能比你想象的容易得多,罪魁祸首可能是你吃的食物,你涂在皮肤上的美容产品。现在你只要在饮食中增加某些食物,同时避免某些引发痘痘的诱因,就可以拥有光洁的皮肤。本书介绍的方法基于最新的科学发现,提供实用、详细的步骤,以及有用的小窍门,通过给皮肤提供营养,使用天然的护肤品将帮助你大大改善粉刺性皮肤状况。你将通过本书了解到,哪些食物将有助于防止痘痘发生,同时又使你的皮肤有光泽,又有哪些食物不能碰。你还将了解,如何用最天然的方法护理皮肤,舒缓压力将如何有助于保持容光焕发。
  • 知行合一王阳明(全集)

    知行合一王阳明(全集)

    在蛮荒的龙场,王阳明悟出了“圣人之道,吾性自足”,即人人皆有良知。而在血腥的沙场和险恶的朝堂,让王阳明得到力量的,是“知行合一”,即遵循内心的良知,便能达到宁静于内、无敌于外的境界。如果心学是圣贤功夫,那么知行合一则是俗世智慧。知行合一并非得自顿悟,而是在磨难中不断反思、修练,最终砥砺出的生命境界。在经历了当众廷杖的奇耻、下狱待死的恐惧;流放南蛮的绝望、瘟疫肆虐的危险;荒山野岭的孤寂、无人问津的落寞,直至悟道的狂喜、得道的平静后,王阳明不但求得了内心的安宁,而且逐渐通过“知行合一”拥有了足以改变世界的力量。
  • 法医王妃

    法医王妃

    【正文已完结,番外连载中……】身为闻名全国的女法医,方筝每天的工作就是和死人打交道!可一次意外,却让她穿越到东陵国相国府三小姐,有名的草包泼妇聂瑾萱身上!传闻,这聂三小姐天生草包无能,从小读书,却是连三字经百家姓都说不全!又传闻,这三小姐凶悍泼辣,骄纵跋扈,甚至在自己大婚当日,便端着王府正妃的架子,当众责骂侍妾,引得众宾客侧目,最后使得新郎官湛王爷拂袖而去,从此成亲半年有余,却再没进入新房半步!不进新房吗?好,有种这辈子你都别进!想要休妻吗?行,说话算话,休书赶快拿来!面对冷面王爷,她誓要将‘泼妇’之名发挥到底!不过先说好,她只是‘泼妇’而不是‘毒妇’,可为什么一睁眼,看到的竟然会是一具尸体?什么?这人是她杀的?!不会吧,怎么可能?什么?不信?还说这人是她的通奸对象?(╰_╯)#尼玛,是可忍孰不可忍,不信是不是?好!那就让这死人自己说,究竟谁是凶手!
  • 海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(2)散文随笔

    海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(2)散文随笔

    本系列图书精选“海峡两岸网络原创文学大赛”入围作品,分类集结成书。本书为第2册,收录第一届大赛12篇散文作品,包括“生死之恋”、“怀念,属于我们青春的那些事儿”、“美好记忆话情长”、“永远在路上的客家人”、“井”、“老槐树”、“叫一声嬷嬷泪双流”、“盛大的月光”、“打不死的武侠”、“满怀虔诚游祖庭”、“我的名字叫‘留守’”“汪曾祺的故乡情结”等感怀抒情散文。
  • 星空的爱情

    星空的爱情

    在困难的家庭里,困难的女主人是如何克服重重困难和她的卑微刻骨铭心的爱情
  • 现代人智慧全书:智慧促销术

    现代人智慧全书:智慧促销术

    本书介绍了199种独特经典的促销方法:促销的基本功、促销经营的宗旨、促销的广告艺术、促销一张“嘴”、商品的包装艺术、商品的价格定位、智慧促销术、促销成功的秘诀。
  • 公主们和王子们的恋爱故事

    公主们和王子们的恋爱故事

    一个公主叫林琪,她的哥哥叫林寒,他们的爸爸妈妈出了车祸,但在出车祸之前,他们的爸爸妈妈送了可识别他们身份东西给他们,并跟她哥哥说以后就通过这个来找到妹妹,在寻亲的路上她遇到了两个好朋友,然后跟一个好朋友的哥哥相识、相知,相爱。