登陆注册
5248600000063

第63章 Chapter Twenty-Four(1)

THE BOTTLE OF WINE

AS regards Theodore Racksole, who was to have caught his man from the outside of the cellar, he made his way as rapidly as possible from the wine-cellars, up to the ground floor, out of the hotel by the quadrangle, through the quadrangle, and out into the top of Salisbury Lane. Now, owing to the vastness of the structure of the Grand Babylon, the mere distance thus to be traversed amounted to a little short of a quarter of a mile, and, as it included a number of stairs, about two dozen turnings, and several passages which at that time of night were in darkness more or less complete, Racksole could not have been expected to accomplish the journey in less than five minutes. As a matter of fact, six minutes had elapsed before he reached the top of Salisbury Lane, because he had been delayed nearly a minute by some questions addressed to him by a muddled and whisky-laden guest who had got lost in the corridors. As everybody knows, there is a sharp short bend in Salisbury Lane near the top. Racksole ran round this at good racing speed, but he was unfortunate enough to run straight up against the very policeman who had not long before so courteously supplied Jules with a match. The policeman seemed to be scarcely in so pliant a mood just then.

'Hullo!' he said, his naturally suspicious nature being doubtless aroused by the spectacle of a bareheaded man in evening dress running violently down the lane. 'What's this? Where are you for in such a hurry?' and he forcibly detained Theodore Racksole for a moment and scrutinized his face.

'Now, officer,' said Racksole quietly, 'none of your larks, if you please.

I've no time to lose.'

'Beg your pardon, sir,' the policeman remarked, though hesitatingly and not quite with good temper, and Racksole was allowed to proceed on his way. The millionaire's scheme for trapping Jules was to get down into the little sunk yard by means of the ladder, and then to secrete himself behind some convenient abutment of brickwork until Mr Tom Jackson should have got into the cellar.

He therefore nimbly surmounted the railings - the railings of his own hotel - and was gingerly descending the ladder, when lo! a rough hand seized him by the coat-collar and with a ferocious jerk urged him backwards. The fact was, Theodore Racksole had counted without the policeman. That guardian of the peace, mistrusting Racksole's manner, quietly followed him down the lane. The sight of the millionaire climbing the railings had put him on his mettle, and the result was the ignominious capture of Racksole. In vain Theodore expostulated, explained, anathematized. Only one thing would satisfy the stolid policeman -namely, that Racksole should return with him to the hotel and there establish his identity. If Racksole then proved to be Racksole, owner of the Grand Babylon, well and good - the policeman promised to apologize. So Theodore had no alternative but to accept the suggestion. To prove his identity was, of course, the work of only a few minutes, after which Racksole, annoyed, but cool as ever, returned to his railings, while the policeman went off to another part of his beat, where he would be likely to meet a comrade and have a chat.

In the meantime, our friend Jules, sublimely unconscious of the altercation going on outside, and of the special risk which he ran, was of course actually in the cellar, which he had reached before Racksole got to the railings for the first time. It was, indeed, a happy chance for Jules that his exit from the cellar coincided with the period during which Racksole was absent from the railings. As Racksole came down the lane for the second time, he saw a figure walking about fifty yards in front of him towards the Embankment.

Instantly he divined that it was Jules, and that the policeman had thrown him just too late. He ran, and Jules, hearing the noise of pursuit, ran also. The ex-waiter was fleet; he made direct for a certain spot in the Embankment wall, and, to the intense astonishment of Racksole, jumped clean over the wall, as it seemed, into the river. 'Is he so desperate as to commit suicide?'

Racksole exclaimed as he ran, but a second later the puff and snort of a steam launch told him that Jules was not quite driven to suicide. As the millionaire crossed the Embankment roadway he saw the funnel of the launch move out from under the river-wall. It swerved into midstream and headed towards London Bridge. There was a silent mist over the river. Racksole was helpless. . . .

Although Racksole had now been twice worsted in a contest of wits within the precincts of the Grand Babylon, once by Rocco and once by Jules, he could not fairly blame himself for the present miscarriage of his plans - a miscarriage due to the meddlesomeness of an extraneous person, combined with pure ill-fortune. He did not, therefore, permit the accident to interfere with his sleep that night.

On the following day he sought out Prince Aribert, between whom and himself there now existed a feeling of unmistakable, frank friendship, and disclosed to him the happenings of the previous night, and particularly the tampering with the bottle of Romanée-Conti.

'I believe you dined with Prince Eugen last night?'

'I did. And curiously enough we had a bottle of Romanée-Conti, an admirable wine, of which Eugen is passionately fond.'

'And you will dine with him to-night?'

同类推荐
  • 句曲外史集

    句曲外史集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿弥陀经义述

    阿弥陀经义述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Bhagavad-Gita

    The Bhagavad-Gita

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE DECAMERON

    THE DECAMERON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗经集传

    诗经集传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 撞上总裁不淡定

    撞上总裁不淡定

    在机场他看见她脖颈间挂了一个单反,他的薄唇勾起了一抹诡笑。想要采访我,可能吗?撞到他怀里,“噢!对不起,对不起?”“嗯?对不起?不想揉一揉吗?”他想对她说。在嫡仙一般的男人面前,她怎么就觉得他很腹黑呢?从相遇开始,她就发现她的身旁从不缺少对他爱慕的女子,“什么?有人想要抢他?”那就让她尝尝当小三的下场。某宝看着眼前被称作是小三的女人,随即天真的问到,“妈咪,小三是什么?某女大笑道:”就是已经快三十的老女人,就叫小三!像这位阿姨。。。”
  • 楚汉传奇

    楚汉传奇

    暴秦末年,群雄并起,逐鹿争霸,各色英雄运筹帷幄,布篇谋局开创帝王伟业。项羽,落魄贵族,英姿魁伟,神勇威猛,性情中人,政治头脑不足。刘邦,草根痞子,却又知人善任,流氓精神可谓登峰造极。另有影子赵高、天鹅王陈胜、猛人章邯、屠夫樊哙,加盟最惊心动魄的生死对决,呈现中国历史上最悲壮最伟大的对手决战。
  • 一抹毒药

    一抹毒药

    “夜已眠,人未歇,相思牵肠,夜半见柔肠;天已凉,梦几回,多重素梦,一夜梦萦绕。”
  • The Rise and Progress of Palaeontology

    The Rise and Progress of Palaeontology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白派先生

    白派先生

    午夜百鬼行,行人自点灯,灯若灭一盏,劝君莫再行……白派弟子易子阳,破邪煞,斩恶鬼,他到底为了什么?云南军区少校杨昭和,请子阳进秦皇陵到底发生了什么?竟令子阳折寿十年,长出满头白发……
  • 邪妃法则

    邪妃法则

    在神马大陆有个传说,传说只要得到五大神令者得天下。为了回家,她踏上冒险之旅寻找五大神令——第一只宠物竟然是僵尸,让她驱魔族后人情何以堪啊。神马大陆横空出世‘ET冒险团’里面的团员变态指数高达5颗星。“你这是在对我表白么?”“滚。”“你对我情深意重,无以为报,我只能以身相许了!”某男:我欲堕落,欲成魔,宁成魔,不成仙!魔:七情六欲潇洒自在。
  • 在别人的盲点中谋利

    在别人的盲点中谋利

    本书内容包括干得好的永远是有头脑的、看得有多远,走得就有多远、细节之中藏着大生意、守候机遇,乘势而发、蛮干不如巧做等。列举了如“章光101”、“江西果喜集团”以及美国“可口可乐”等众多知名企业成功经营的事例,围绕在别人“盲点”中获利的立意,阐述致富的生意经。《在别人的盲点中谋利》的面世给正在创业和征战商场的人们提供借鉴和帮助。
  • 生活的历炼(优秀人才成长方案)

    生活的历炼(优秀人才成长方案)

    此套书撷英采华,精心分类,不但为处于青少年时期的孩子创造了一个欢乐、轻松的成长环境,而且更陶冶了青少年的情操,可以说是一套让青少年全面提高、全面发展的青春励志经典读物。
  • 新哥感悟

    新哥感悟

    本书是本人日常的所思所悟,有感而发。有时间将自己的感悟记下来,岁月会见证的。时光流逝得真快,我们都应该珍惜时光。好好利用自己业余闲暇的时光,记录岁月的符号。
  • 老公大人别宠我

    老公大人别宠我

    无止境羞辱、伤的遍体鳞伤的她要如何拉回他的心?曾经的他们那样相爱,曾经的他们那样幸福却因猜忌、不信任,最终放开彼此的手。又因不舍,强取豪夺放在身边。越是爱得深,越是无法轻易原谅背叛。时过境迁后想起,其实又何必。君奕!你可曾想过,终有一日真相大白,你会不会后悔,曾经如此伤害你最爱的女人?