登陆注册
5256400000155

第155章 CHAPTER IV(3)

Meanwhile, the windows of the Gondelaurier mansion remained lighted, even after midnight. Quasimodo, motionless and attentive, beheld a throng of lively, dancing shadows pass athwart the many-colored painted panes. Had he not been deaf, he would have heard more and more distinctly, in proportion as the noise of sleeping Paris died away, a sound of feasting, laughter, and music in the Gondelaurier mansion.

Towards one o'clock in the morning, the guests began to take their leave. Quasimodo, shrouded in darkness watched them all pass out through the porch illuminated with torches.

None of them was the captain.

He was filled with sad thoughts; at times he looked upwards into the air, like a person who is weary of waiting. Great black clouds, heavy, torn, split, hung like crape hammocks beneath the starry dome of night. One would have pronounced them spiders' webs of the vault of heaven.

In one of these moments he suddenly beheld the long window on the balcony, whose stone balustrade projected above his head, open mysteriously. The frail glass door gave passage to two persons, and closed noiselessly behind them;it was a man and a woman.

It was not without difficulty that Quasimodo succeeded in recognizing in the man the handsome captain, in the woman the young lady whom he had seen welcome the officer in the morning from that very balcony. The place was perfectly dark, and a double crimson curtain which had fallen across the door the very moment it closed again, allowed no light to reach the balcony from the apartment.

The young man and the young girl, so far as our deaf man could judge, without hearing a single one of their words, appeared to abandon themselves to a very tender tête-a-tête.

The young girl seemed to have allowed the officer to make a girdle for her of his arm, and gently repulsed a kiss.

Quasimodo looked on from below at this scene which was all the more pleasing to witness because it was not meant to be seen. He contemplated with bitterness that beauty, that happiness. After all, nature was not dumb in the poor fellow, and his human sensibility, all maliciously contorted as it was, quivered no less than any other. He thought of the miserable portion which Providence had allotted to him; that woman and the pleasure of love, would pass forever before his eyes, and that he should never do anything but behold the felicity of others. But that which rent his heart most in this sight, that which mingled indignation with his anger, was the thought of what the gypsy would suffer could she behold it.

It is true that the night was very dark, that la Esmeralda, if she had remained at her post (and he had no doubt of this), was very far away, and that it was all that he himself could do to distinguish the lovers on the balcony. This consoled him.

Meanwhile, their conversation grew more and more animated.

The young lady appeared to be entreating the officer to ask nothing more of her. Of all this Quasimodo could distinguish only the beautiful clasped hands, the smiles mingled with tears, the young girl's glances directed to the stars, the eyes of the captain lowered ardently upon her.

Fortunately, for the young girl was beginning to resist but feebly, the door of the balcony suddenly opened once more and an old dame appeared; the beauty seemed confused, the officer assumed an air of displeasure, and all three withdrew.

A moment later, a horse was champing his bit under the porch, and the brilliant officer, enveloped in his night cloak, passed rapidly before Quasimodo.

The bellringer allowed him to turn the corner of the street, then he ran after him with his ape-like agility, shouting:

"Hey there! captain!"

The captain halted.

"What wants this knave with me?" he said, catching sight through the gloom of that hipshot form which ran limping after him.

Meanwhile, Quasimodo had caught up with him, and had boldly grasped his horse's bridle: "Follow me, captain; there is one here who desires to speak with you!

"~Cornemahom~!" grumbled Phoebus, "here's a villanous;ruffled bird which I fancy I have seen somewhere. Holàmaster, will you let my horse's bridle alone?""Captain," replied the deaf man, "do you not ask me who it is?""I tell you to release my horse," retorted Phoebus, impatiently.

"What means the knave by clinging to the bridle of my steed?

Do you take my horse for a gallows?"

Quasimodo, far from releasing the bridle, prepared to force him to retrace his steps. Unable to comprehend the captain's resistance, he hastened to say to him,--"Come, captain, 'tis a woman who is waiting for you." He added with an effort: "A woman who loves you.""A rare rascal!" said the captain, "who thinks me obliged to go to all the women who love me! or who say they do.

同类推荐
  • 点心单

    点心单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Landlord At Lions Head

    The Landlord At Lions Head

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵素节注类编

    灵素节注类编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典纪元部

    明伦汇编皇极典纪元部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集诸经礼忏仪

    集诸经礼忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阿喜上学

    阿喜上学

    清末,金山(早年华侨对北美洛基山一带的统称)唐人街几乎清一色的男人群里,开始出现了少数几个年轻女子。她们漂洋过海来到金山,或为人妻,或为人婢,后来由于各样的因缘际遇,进入了当地的公立学堂,与白人的孩子一起接受教育。在大英帝国体制下的教育系统里,她们遭遇了另外一种窘迫——那是与她们生来就熟稔的贫穷不完全相似的窘迫。她们被众多的敌人包围,诸如肤色,诸如性别,诸如年龄。她们的故事,与同时代许多惊天动地的历史事件相比,实在微不足道。所以,她们就轻而易举地被人淡忘了。连她们的后代回忆起她们时,也是一脸茫然。我的主人公阿喜,便是那几个少女中的一个。
  • 重生女帝手札

    重生女帝手札

    萧纬顺风顺水穿越成为女尊国度的皇帝,以为碰到穿越老乡,享受女皇和男后相亲相爱的标准结局。没有想到,男后不按剧本演,篡了她的位,还把她干掉。重生回来,便是苦逼的各种算计,唯一的欣慰就是身边闺蜜的无条件支持,帮她报仇巩固江山。诶,等等,好闺蜜竟然不是真闺蜜?【情节虚构,请勿模仿】
  • 莫名其妙爱上你

    莫名其妙爱上你

    才貌双全闻名全校的美丽学姐,潇洒率性桀骜不驯的帅气学弟,偶然相遇的两人却因重重原因不得不抬头不见低头见,他们之间将会经历怎样的波折,擦出怎样的火花?等待他们的结局,会如想象般美好吗?
  • 低调做人的智慧课

    低调做人的智慧课

    《低调做人的智慧课》介绍了低调做人说起来容易做起来难,有的人也知道低调做人的重要性,但不知道从何做起,有的人甚至认为低调做人过于消极、被动,无助于个人的生存、发展。这都是不懂得低调做人哲学的应用方法的缘故,低调做人要从身边的每一件小事做起,讲究的是认真做事的精神和审时度势的智慧。
  • 外国元首们的那些红尘往事

    外国元首们的那些红尘往事

    撒切尔夫人、罗斯福、普京、阿拉法特、阿罗约等伟人拥有高大的身影也有细腻的情感。在那些坚强的外表下,欧洲元首也拥有着各种不同的情感生活。
  • 萌妃在上:腹黑王爷请宠我

    萌妃在上:腹黑王爷请宠我

    刚重生时,林纨以为只要卖卖萌就可以幸福长大……等她真的长大后却发现不是这么回事啊!去陪皇上围猎,却遇狼群!已经定亲,却被逼着和亲!千里寻哥,却遇到了天大的阴谋,好不容易脱身,却只能去敌国躲避!多年后又遇到死对头,哼哼,我知道这人是个戏精,且看我将他拆穿!啊咧咧,谁能告诉她,这个突然冒出来的王爷是怎么回事,林纨:“别亲,和你不熟。”,某男一吃再吃,美其名曰:“一回生,二回熟!”--情节虚构,请勿模仿
  • 画红唇

    画红唇

    杨袭,女,1976年出生于黄河口,08年始在《大家》《作品》《黄河文学》《飞天》《山东文学》等文学杂志发表小说。
  • 龙虎中丹诀

    龙虎中丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 放弃我,抓紧我(上)

    放弃我,抓紧我(上)

    一次意外溺水,长时间脑部缺氧让著名服装设计师厉薇薇失去了部分记忆,她的记忆停留在23岁。记忆中热恋的同为设计师的男友竟成了竞争对手,而一个陌生人却成了她的未婚夫。30岁的厉薇薇决定改变现状,她逐步解开过去的误会,和对手冰释前嫌,不但找回了爱情,也重拾了初心和梦想。
  • 末世遍地虐炮灰

    末世遍地虐炮灰

    回到末世来临前,顶着女神这让人蛋碎称号的湛蓝很忧伤!储备物资,发现囊中羞涩!寻找男人,发现正被人追杀!带着空间……成天下雨阴晴不定喜欢作死时而精分的奇葩空间真的有用?最重要的是,这个伪开朗阳光实则腹黑吃人不吐骨头的男人,真的是前世那个深情信奉沉默是金不说光做的男人?