登陆注册
5271200000055

第55章 MR. BRISHER'S TREASURE(2)

You see, I'd 'elped my brother make a rockery in the beer garden be'ind 'is tap, so I knew 'ow to do it to rights. 'Lemme make you one,' I says. 'It's 'olidays, but I'm that sort of chap, I 'ate doing nothing,' I says. 'I'll make you one to rights.' And the long and the short of it was, he said I might.

"And that's 'ow I come on the treasure."

"What treasure?" I asked.

"Why!" said Mr. Brisher, "the treasure I'm telling you about, what's the reason why I never married."

"What!--a treasure--dug up?"

"Yes--buried wealth--treasure trove. Come out of the ground. What I kept on saying--regular treasure. . . ." He looked at me with unusual disrespect.

"It wasn't more than a foot deep, not the top of it," he said.

"I'd 'ardly got thirsty like, before I come on the corner."

"Go on," I said. "I didn't understand."

"Why! Directly I 'it the box I knew it was treasure. A sort of instinct told me. Something seemed to shout inside of me--'Now's your chance--lie low.' It's lucky I knew the laws of treasure trove or I'd 'ave been shoutin' there and then. I daresay you know--"

"Crown bags it," I said, "all but one per cent. Go on. It's a shame.

What did you do?"

"Uncovered the top of the box. There wasn't anybody in the garden or about like. Jane was 'elping 'er mother do the 'ouse. I WAS excited--I tell you. I tried the lock and then gave a whack at the hinges. Open it came. Silver coins--full! Shining. It made me tremble to see 'em. And jest then--I'm blessed if the dustman didn't come round the back of the 'ouse. It pretty nearly gave me 'eart disease to think what a fool I was to 'ave that money showing. And directly after I 'eard the chap next door--'e was 'olidaying, too--I 'eard him watering 'is beans. If only 'e'd looked over the fence!"

"What did you do?"

"Kicked the lid on again and covered it up like a shot, and went on digging about a yard away from it--like mad. And my face, so to speak, was laughing on its own account till I had it hid. I tell you I was regular scared like at my luck. I jest thought that it 'ad to be kep' close and that was all. 'Treasure,' I kep' whisperin' to myself, 'Treasure' and ''undreds of pounds, 'undreds, 'undreds of pounds.' Whispering to myself like, and digging like blazes. It seemed to me the box was regular sticking out and showing, like your legs do under the sheets in bed, and I went and put all the earth I'd got out of my 'ole for the rockery slap on top of it. I WAS in a sweat. And in the midst of it all out toddles 'er father.

He didn't say anything to me, jest stood behind me and stared, but Jane tole me afterwards when he went indoors, 'e says, 'That there jackanapes of yours, Jane'--he always called me a jackanapes some'ow--'knows 'ow to put 'is back into it after all.' Seemed quite impressed by it, 'e did."

"How long was the box?" I asked, suddenly.

"'Ow long?" said Mr. Brisher.

"Yes--in length?"

"Oh! 'bout so-by-so." Mr. Brisher indicated a moderate-sized trunk.

"FULL?" said I.

"Full up of silver coins--'arf-crowns, I believe."

"Why!" I cried, "that would mean--hundreds of pounds."

"Thousands," said Mr. Brisher, in a sort of sad calm. "I calc'lated it out."

"But how did they get there?"

"All I know is what I found. What I thought at the time was this.

The chap who'd owned the 'ouse before 'er father 'd been a regular slap-up burglar. What you'd call a 'igh-class criminal. Used to drive 'is trap--like Peace did." Mr. Brisher meditated on the difficulties of narration and embarked on a complicated parenthesis. "I don't know if I told you it'd been a burglar's 'ouse before it was my girl's father's, and I knew 'e'd robbed a mail train once, I did know that.

It seemed to me--"

"That's very likely," I said. "But what did you do?"

"Sweated," said Mr. Brisher. "Regular run orf me. All that morning," said Mr. Brisher, "I was at it, pretending to make that rockery and wondering what I should do. I'd 'ave told 'er father p'r'aps, only I was doubtful of 'is honesty--I was afraid he might rob me of it like, and give it up to the authorities--and besides, considering I was marrying into the family, I thought it would be nicer like if it came through me. Put me on a better footing, so to speak.

Well, I 'ad three days before me left of my 'olidays, so there wasn't no hurry, so I covered it up and went on digging, and tried to puzzle out 'ow I was to make sure of it. Only I couldn't.

"I thought," said Mr. Brisher, "AND I thought. Once I got regular doubtful whether I'd seen it or not, and went down to it and 'ad it uncovered again, just as her ma came out to 'ang up a bit of washin' she'd done. Jumps again! Afterwards I was just thinking I'd 'ave another go at it, when Jane comes to tell me dinner was ready.

'You'll want it,' she said, 'seeing all the 'ole you've dug.'

"I was in a regular daze all dinner, wondering whether that chap next door wasn't over the fence and filling 'is pockets. But in the afternoon I got easier in my mind--it seemed to me it must 'ave been there so long it was pretty sure to stop a bit longer--and I tried to get up a bit of a discussion to dror out the old man and see what 'E thought of treasure trove."

Mr. Brisher paused, and affected amusement at the memory.

"The old man was a scorcher," he said; "a regular scorcher."

"What!" said I; "did he--?"

"It was like this," explained Mr. Brisher, laying a friendly hand on my arm and breathing into my face to calm me. "Just to dror 'im out, I told a story of a chap I said I knew--pretendin', you know--who'd found a sovring in a novercoat 'e'd borrowed. I said 'e stuck to it, but I said I wasn't sure whether that was right or not. And then the old man began. Lor'! 'e DID let me 'ave it!"

Mr. Brisher affected an insincere amusement. "'E was, well--what you might call a rare 'and at Snacks. Said that was the sort of friend 'e'd naturally expect me to 'ave. Said 'e'd naturally expect that from the friend of a out-of-work loafer who took up with daughters who didn't belong to 'im. There! I couldn't tell you 'ARF 'e said.

同类推荐
  • 法华经显应录

    法华经显应录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谷城山馆诗

    谷城山馆诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说灭十方冥经

    佛说灭十方冥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典师友部

    明伦汇编交谊典师友部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 群书治要六韬

    群书治要六韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冷帝的金牌宠后

    冷帝的金牌宠后

    一朝穿越,赫赫有名的武器专家重生在胆小懦弱的丞相府嫡出小姐的身上。未婚先孕,伤风败俗?冷血无情的老爹不顾念骨肉亲情将她赶出家门?逐出家门就逐出家门吧,趋炎附势的亲人不要也罢。最受宠爱的庶妹抢走了从小指腹为婚的未婚夫?抢了就抢了吧,她可没有兴趣盲婚哑嫁。铁石心肠的老爹还要将她娘亲丰收的嫁妆据为己有!一碗堕胎药,想要断送她腹中孩儿的性命?尼玛!老虎不发威你当我是病猫是不是?一纸御状捅到皇上跟前,告得你们颜面尽失,灰头土脸的交出娘亲所有的嫁妆。一道圣旨,断绝了和丞相府所有人的关系,自此以后她是死是活,和那些冷血的亲人没有半毛关系。昔日人人羡慕的未来太子妃一下子沦为了京城的笑柄,人人唾弃。五年后,她带着儿子华丽归来,凭着过人的胆识和智慧,开染坊,制兵器,采盐矿,牢牢的把握住了整个云国的经济命脉。于是天翻了,地覆了,那些嘲笑她的人顿时傻眼了。精彩片段一:“娘亲,这个叔叔长得好帅啊,我能找他做我的爹爹吗?”粉嫩可爱的小正太双手插着腰,晶亮的眼珠滴溜溜的转着,指着冷若冰霜的男人兴奋的叫了出来。某清丽无双的女子不紧不慢的扫了面瘫男一眼,气死人不偿命的话语从绝美的红唇中溢了出来,“帅能当饭吃吗?帅能当银子花吗?”小正太茫然的摇了摇头。狠狠的捏着儿子肉嘟嘟的脸颊,女人恨铁不成钢的进行洗脑工作,“那你还想要他做你的爹爹?身板那么高大,会吃很多饭,花很多银子的,你不心疼?”“当然心疼啊,那我不要他做我的爹爹了。”某面无表情的男人,脸刷的一下变黑了,差点呕出鲜红的血来。精彩片段二:“皇上,请你为臣女做主啊,皇后娘娘心狠手辣,连夜派人将臣女一家两百九十八口人都烧死了。她没有资格这么做,求皇上依照云国的律法处置皇后娘娘,为臣女无辜枉死的亲人讨回公道。”娇柔美丽的少女哭得梨花带雨,恨恨的瞪着笑得风华绝代的女人,眼底深处涌动着恶毒的光芒,声音扣动心扉,我见尤怜。“那依钱小姐的意思觉得应该怎么处理?”幽深诡谲的眸子里折射出一抹冷光,没有波澜的声音像是在说着无关紧要的事情。“自古后宫不得干政,皇后娘娘触犯了皇权,按照云国的宫规是要赏赐三尺白绫处死的。可她是皇上最心爱的女人,就从轻发落,重打三十大板好了。”少女怯生生的看了面无表情的帝王一眼,小心翼翼的说道。“一切如你所愿,来人啊,将她拉下去重大三十大板!”
  • 我有多爱你

    我有多爱你

    年少的一场相识。天真的一场私奔。命中注定的重逢。他和她,兜转一生,只为那一句,我有多爱你。
  • 古墓大冒险(科学大探险)

    古墓大冒险(科学大探险)

    乐乐淘是一个爱冒险的小男孩,他与好朋友小猴一起在一片阴森恐怖的大森林里,开始了新的冒险之旅。森林中是否有女鬼,又是否真的有一座古墓?他们决定去一探究竟。故事中,乐乐淘随身携带的背包可以从中取出任何想要的东西,解决在旅途中遇到的问题;而飞毯的神奇之处在于它可以根据需要变化,可以变成雪橇、潜艇、轮船等等。在刘书畅编写的《古墓大冒险》这个故事中,所有的动物都是拟人化的,它们像人类一样生动、可爱。《古墓大冒险》这本书通过乐乐淘、小猴冒险途中的所见所闻,为我们介绍了悬棺,金刚墙,古墓迷影、奇异壁画……
  • 怪盗妃撞倒冷王爷

    怪盗妃撞倒冷王爷

    不拘小节的草原公主—现任怪盗王妃,带领着陪嫁来,同样彪悍的十二位侍女,简称:十二色妞,把她们训练成同样武艺超群,同样会飞檐走壁的宫女,与后宫女子斗法,几乎掀翻皇宫,笑料不断。
  • 侯门恶女

    侯门恶女

    落水?失忆?林璃表示这都是小事,本姑娘经受得住,但是落水失忆之前跟当朝探花郎示爱被拒?!开什么玩笑?!
  • 末世之女配凶猛

    末世之女配凶猛

    曾令人闻风丧胆的星际海盗女首领妃千岚,莫名重生在七千年前的华夏古国,好不容易享受了三年安逸生活,却迎来了一场历史上最为动荡不安的末日浩劫。在末世第二年依然安好活下来的她,却因为错信他人,论为丧尸口中的肉粮。本该是尸骨无存的炮灰人生,却意外地得到重来的机会。她这只小小的蝴蝶,又将会引来怎样的效应改变?
  • 妖妃乱世

    妖妃乱世

    她贪财好色,却算尽人心;他野心勃勃,却不得不平庸;她对他说,我们谋朝篡位吧!他斜眼,你有这本事?她拍拍胸脯,那当然,我是谁啊!他沉默,行,你想干什么我给你善后。一拍即合,一场浩浩荡荡的谋反就开始了……可说好的谋朝篡位……她怎么就成了人们眼中的妖妃了?面对万人指责,他宠溺的看着她说,妖妃?晚上给我跳支舞,我帮你把你讨厌的人全杀了。风华书写天下事,歌尽妖妃倾世颜。一曲凰歌,看尽沉浮。
  • 嫡女有毒,将军别乱来

    嫡女有毒,将军别乱来

    【正文已完,番外进行中】她一身医术,好的家室,如意夫婿,喜得贵子,她本以为自己是世间最幸福的女子;孰料,一朝夫君庶妹齐背叛,胞弟断腿,亲子惨死,被割舌断脉的她最终落得被白莲花庶妹一把烈火,连同柴房焚烧殆尽;再睁眼,她竟回到未出阁时,这次她蜕变成恶女,定要让害她的人百倍还之;属于她的东西,她要一一夺回,谁敢负她,配一剂毒药,哪怕是颠覆这天下也不放过!!祖母狡诈,送副棺材,慢躺不送;姨娘暗算,将计就计,看谁更狠;庶妹陷害,以牙还牙,看谁更毒;堂姐伪善,扒下面具,赶出族里,看谁更恶;亲戚极品,送其一剑,黄泉慢行!这世她一定要活得精彩万分!怎知,半路竟出现个绊脚石——传说中最神秘的定国少将军!听说他容貌俊美胜似女子,让京都闺阁千金都迷恋不已;听说他手段狠辣,心硬如铁,折磨起战俘来好似恶鬼,让人胆寒不已,可止小儿夜啼;听说他冷漠好似天山上的寒冰,从不出席宴会,也从不近女子身;又听说他身份高贵成迷,不仅仅只是定国将军府的公子……而一切的一切,却在她与他相遇后方知,这人竟是……片段:路遇劫匪,眼见庶妹非死即伤,恶女心中窃喜,“定国少将军到”,庶妹安然无恙,恶女气得黑脸又跺脚!赏花宴上,庶妹欲拖她下水,恶女勾唇一笑,想“湿”身请自便,她可不奉陪,谁知,“定国少将军又到”,庶妹岸上站,恶女水中游。三番两次,她终于忍无可忍,下决心要把绊脚石一脚踢开,岂知皇上一纸赐婚,竟把她与绊脚石捆在一起!“慕清染嫁予定国少将军洛北辰为妻!钦此!”……——少将军宠妻物语:你那么胆小,我好不容易让你走近我,又岂能让别人欺负了你。你要任何东西我都给你,哪怕是天上的星辰都为你去摘。……我曾站在昆仑天山寻尽雪落,我曾到过南疆遍寻花尽,我曾去至东临海尽头,却再也寻不到你时,我才方知,原来你竟藏在了我的心底深处,再不曾出来。————————————本文慢热型,男强女强爽文,宅斗宫斗官场斗江湖斗,各种斗,绝对的腹黑对碰双处宠文!
  • 重生国民妖孽:爷,我好甜

    重生国民妖孽:爷,我好甜

    “君一臣,不喜欢就是不喜欢,亲了又怎样?你,没戏!”她难得气急败坏。他掀了掀眼皮,懒漫地将目光投向她的小腹。“怎样?想提醒我毒药还在?你放心,我命硬的很!”他斜了下额,坏笑,“看来你不仅聒噪,还很健忘..”*那夜月黑风高,她红唇微翘,香肩半露,笑得风情万种,便是轻佻,“爷,我好甜.”(早熟漂亮大小姐×阴戾诡谲太子爷)(伪姐弟)
  • 重生之特工女仙

    重生之特工女仙

    水琴琴成亲前夜被人掳走,为了保住清白,她跳崖自尽,自此一个妙龄少女香消玉殒。第二日原本死去的少女突然睁开了眼,一切从这一刻开始改变。当少女衣衫不整的出现在城门口时,路人对她指指点点。她的未婚夫当场甩给她一封退婚书。理由是:她清白已毁,配不上他。少女嫣然一笑,“配不上吗?对,你的确配不上本小姐!”不就是退婚书吗?本小姐也会写。她拿起他腰间精致的小刀,洋洋洒洒的在城墙上刻下了一封退婚书……本文女强,更新稳定,欢迎入坑阅读。