登陆注册
5271900000011

第11章 Exeunt SCENE IV. Milan.(2)

Sweet lady, entertain him for your servant. PROTEUS My duty will I boast of; nothing else. SILVIA And duty never yet did want his meed:

Servant, you are welcome to a worthless mistress. PROTEUS I'll die on him that says so but yourself. SILVIA That you are welcome? PROTEUS That you are worthless.

Re-enter THURIO THURIO Madam, my lord your father would speak with you. SILVIA I wait upon his pleasure. Come, Sir Thurio, Go with me. Once more, new servant, welcome:

I'll leave you to confer of home affairs;

When you have done, we look to hear from you. PROTEUS We'll both attend upon your ladyship.

Exeunt SILVIA and THURIO VALENTINE Now, tell me, how do all from whence you came? PROTEUS Your friends are well and have them much commended. VALENTINE And how do yours? PROTEUS I left them all in health. VALENTINE How does your lady? and how thrives your love? PROTEUS My tales of love were wont to weary you;

I know you joy not in a love discourse. VALENTINE Ay, Proteus, but that life is alter'd now:

I have done penance for contemning Love, Whose high imperious thoughts have punish'd me With bitter fasts, with penitential groans, With nightly tears and daily heart-sore sighs;

For in revenge of my contempt of love, Love hath chased sleep from my enthralled eyes And made them watchers of mine own heart's sorrow.

O gentle Proteus, Love's a mighty lord, And hath so humbled me, as, I confess, There is no woe to his correction, Nor to his service no such joy on earth.

Now no discourse, except it be of love;

Now can I break my fast, dine, sup and sleep, Upon the very naked name of love. PROTEUS Enough; I read your fortune in your eye.

Was this the idol that you worship so? VALENTINE Even she; and is she not a heavenly saint? PROTEUS No; but she is an earthly paragon. VALENTINE Call her divine. PROTEUS I will not flatter her. VALENTINE O, flatter me; for love delights in praises. PROTEUS When I was sick, you gave me bitter pills, And I must minister the like to you. VALENTINE Then speak the truth by her; if not divine, Yet let her be a principality, Sovereign to all the creatures on the earth. PROTEUS Except my mistress. VALENTINE Sweet, except not any;

Except thou wilt except against my love. PROTEUS Have I not reason to prefer mine own? VALENTINE And I will help thee to prefer her too:

She shall be dignified with this high honour--To bear my lady's train, lest the base earth Should from her vesture chance to steal a kiss And, of so great a favour growing proud, Disdain to root the summer-swelling flower And make rough winter everlastingly. PROTEUS Why, Valentine, what braggardism is this? VALENTINE Pardon me, Proteus: all I can is nothing To her whose worth makes other worthies nothing;

She is alone. PROTEUS Then let her alone. VALENTINE Not for the world: why, man, she is mine own, And I as rich in having such a jewel As twenty seas, if all their sand were pearl, The water nectar and the rocks pure gold.

Forgive me that I do not dream on thee, Because thou see'st me dote upon my love.

My foolish rival, that her father likes Only for his possessions are so huge, Is gone with her along, and I must after, For love, thou know'st, is full of jealousy. PROTEUS But she loves you? VALENTINE Ay, and we are betroth'd: nay, more, our, marriage-hour, With all the cunning manner of our flight, Determined of; how I must climb her window, The ladder made of cords, and all the means Plotted and 'greed on for my happiness.

Good Proteus, go with me to my chamber, In these affairs to aid me with thy counsel. PROTEUS Go on before; I shall inquire you forth:

I must unto the road, to disembark Some necessaries that I needs must use, And then I'll presently attend you. VALENTINE Will you make haste? PROTEUS I will.

Exit VALENTINE Even as one heat another heat expels, Or as one nail by strength drives out another, So the remembrance of my former love Is by a newer object quite forgotten.

Is it mine, or Valentine's praise, Her true perfection, or my false transgression, That makes me reasonless to reason thus?

She is fair; and so is Julia that I love--That I did love, for now my love is thaw'd;

Which, like a waxen image, 'gainst a fire, Bears no impression of the thing it was.

Methinks my zeal to Valentine is cold, And that I love him not as I was wont.

O, but I love his lady too too much, And that's the reason I love him so little.

How shall I dote on her with more advice, That thus without advice begin to love her!

'Tis but her picture I have yet beheld, And that hath dazzled my reason's light;

But when I look on her perfections, There is no reason but I shall be blind.

If I can cheque my erring love, I will;

If not, to compass her I'll use my skill.

同类推荐
  • 康平县乡土志

    康平县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝天尊说禄库受生经

    灵宝天尊说禄库受生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Golden Chersonese and the Way Thither

    The Golden Chersonese and the Way Thither

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • To The Last Man

    To The Last Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邺中记

    邺中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 听城记

    听城记

    一花一世界,一草一枯荣,看主人公驰骋各大陆,斩千万魔头
  • 古墓探索之谜

    古墓探索之谜

    “人点灯,鬼吹灯”,古墓一直是被人探查的地方,不仅因为其埋藏的珍宝,更因为其有太多的让人感到新奇的事物接连出现于人前。千年干尸为何死而不腐;金字塔中承载着怎样的秘密;海底如何能建起成群的墓地……走进本书,为你打开通往古墓谜底揭开之路的大门。
  • 女性必吃的28种食物

    女性必吃的28种食物

    20岁的热情洋溢,40岁的恬淡心安,50岁的智慧沉淀……每个阶段的健康和美丽,都需要最合适的食物保驾护航,给妈妈,给自己,给女儿,选择让她们绽放美丽的食物吧!
  • 靖康稗史笺证

    靖康稗史笺证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 第一豪门:强宠替身妻

    第一豪门:强宠替身妻

    她看上去只是个卑微的替身,却时刻撩动着他的心弦;他装作对她冷漠无情,却注意着她的一举一动;她是代替着他爱的人在家里家外披荆斩棘,他恨着她的过往,却将她死死禁锢在自己的身边。--情节虚构,请勿模仿
  • 道证元始

    道证元始

    大争之世,不争则死,看一名昆仑弟子,如何在这大争之世,超脱而出
  • 超级作死宝箱系统

    超级作死宝箱系统

    当无数天骄还在为突破境界而闭关苦修,诸天势力还在为了点儿神兵仙丹打的头破血流时,毫无背景的苏锦却在怀抱着绝世美人,骑着混元圣兽,火锅吃的不亦乐乎,顺便再吊打下全世界,随手点开一个从天而降的宝箱:恭喜宿主获得幽冥魔宗圣女肚兜一块!真武大陆上流传着一句警世真言:宁惹阎王,莫惹苏锦
  • 大荒图录

    大荒图录

    冰冷的暗夜,一座巨碑降落昆仑,平地千里。一个古老的宫殿破开尘土,见于天日。这世界究竟蕴藏了什么样的秘密,到底是来自星空深处的呼唤,还是被执掌于手间的宿命?莽荒大界,神魔太古,一道身影断天而行!
  • 红尘扰紫陌败

    红尘扰紫陌败

    大士莲花座下一汪清池幻化成形,名唤净生,天性顽劣难驯。为神时是最难缠的小仙,若是惹到她不报复到她心爽誓不罢休。为人时自身修为不高,还特爱打抱不平。入魔后话不对意,直接上刀。。。。。。
  • 王妃是大厨

    王妃是大厨

    此文已加入五折特价书计划,全文看完不到三块钱哦!梧桐开新文啰,《太后要“出”墙》两小无猜却因差阳错成为第三者,心有不甘越过时空奔君而来虽是明媒正娶的王妃,却受尽冷落凭借高超厨艺拴住他的胃,得到他的心才发现,天意弄人,情敌竟然是故人进退两难爱情注定要有所伤害吗一定要有人牺牲吗不如归去,不如归去,决绝转身问苍天:哪一世才能修得正果爱情并没有先来后到,爱与不爱岂是用嘴说了就算善意的退让使爱成为双刃剑,受伤的岂只有她第一卷宿命预告“你不想娶我不想嫁,现在就给我休书吧,咱们两清。”新婚第三天,她就罢工。“早知道会这样,你干嘛非要嫁给我啊!害人害已。”他恼怒,任由小妾欺负她。以为一切都在掌控之中,却在接触中慢慢脱离了轨道时,她又说:原来都是故人。。。。。。你要好好待她,千万不要负了她啊。。。。。。于是狠心纳妾,却引狼入室,终成大错!悔不当初,却已没了她的影子第二卷美丽的南国预告本想逃离一切牵绊后,从此青灯古佛相伴,不想却成了战争的俘虏抚额哀叹:我怎么这么命苦啊!想不命苦?那要看你的表现啰!他邪邪地笑着,眼前这个小女人可比那个和亲公主有趣多了作为南国未来的皇帝,这是他该有的表现吗?刘嫣苦恼地看着他,他看起来比芮琨难对付多了或许还是留在沄国比较好!只是此生,大概没机会回去了“你必须嫁给他!如果不嫁,那就只好一辈子做的御用厨娘了!”“对不起,我不能……”刘嫣凄凉而又坚决。芮琨在她的身后重重地倒下,唇角轻扬,血迹洒在芳草地上,如同盛开的红花黎成看着视死如归的她,有一刹那的恍惚,喃喃道:“怪不得他对你如此倾心……”桐初次尝试,请大家多多支持啊,桐在此谢谢大家了!推荐全新现代总裁文《冷酷总裁契约妻》