登陆注册
5274300000004

第4章

Thine is the madness rather in wishing to recover a wicked wife,once thou hadst lost her-a stroke of Heaven-sent luck.Those foolish suitors swore that oath to Tyndareus in their longing to wed;but Hope was the goddess that led them on,Itrow,and she it was that brought it about rather then thou and thy mightiness.So take the field with them;they are ready for it in the folly of their hearts;for the deity is not without insight,but is able to discern where oaths have been wrongly pledged or forcibly extorted.Iwill not slay my children,nor shall thy interests be prospered by justice in thy vengeance for a worthless wife,while Iam left wasting,night and day,in sorrow for what Idid to one of my own flesh and blood,contrary to all law and justice.There is thy answer shortly'given,clear and easy to understand;and if thou wilt not come to thy senses,Ishall do the best for myself.

CHORUS

This differs from thy previous declaration,but there is good in it-thy child's reprieve.

MENELAUS

Ah me,how sad my lot!Ihave no friends then after all.

AGAMEMNON

Friends thou hast,if thou seek not their destruction.

MENELAUS

Where wilt thou find any proof that thou art sprung from the same sire as I?

AGAMEMNON

Thy moderation,not thy madness do Ishare by nature.

MENELAUS

Friends should sympathize with friends in sorrow.

AGAMEMNON

Claim my help by kindly service,not by paining me.

MENELAUS

So thou hast no mind to share this trouble with Hellas?

AGAMEMNON

No,Hellas is diseased like thee according to some god's design.

MENELAUS

Go vaunt thee then on thy sceptre,after betraying thine own brother!while seek some different means and other friends.

Enter MESSENGER.

MESSENGER

Agamemnon,lord of all Hellenes!Iam come and bring thee thy daughter,whom thou didst call Iphigenia in thy home;and her mother,thy wife Clytemnestra,is with her,and the child Orestes,a sight to gladden thee after thy long absence from thy palace;but,as they had been travelling long and far,they are now refreshing their tender feet at the waters of a fair spring,they and their horses,for we turned these loose in the grassy meadow to browse their fill;but Iam come as their forerunner to prepare thee for their reception;for the army knows already of thy daughter's arrival,so quickly did the rumour spread;and all the folk are running together to the sight,that they may see thy child;for Fortune's favourites enjoy a worldwide fame and have all eyes fixed on them."Is it a wedding?"some ask,"or what is happening?or has king Agamemnon from fond yearning summoned his daughter hither?"From others thou wouldst have heard:"They are presenting the maiden to Artemis,queen of Aulis,previous to marriage;who can the bridegroom be,that is to lead her home?"Come,then,begin the rites-that is the next step-by getting the baskets ready;crown your heads;prepare the wedding-hymn,thou and prince Menelaus with thee;let flutes resound throughout the tents with noise of dancer's feet;for this is a happy day,that is come for the maid.

AGAMEMNON

Thou hast my thanks;now go within;for the rest it will be well,as Fate proceeds.

Exit MESSENGER.

Ah,woe is me!unhappy wretch,what can Isay?where shall Ibegin?Into what cruel straits have Ibeen plunged!Fortune has outwitted me,proving far cleverer than any cunning of mine.What an advantage humble birth possesses!for it is easy for her sons to weep and tell out all their sorrows;while to the high-born man come these same sorrows,but we have dignity throned o'er our life and are the people's slaves.I,for instance,am ashamed to weep,nor less,poor wretch,to check my tears at the awful pass to which Iam brought.Oh!what am Ito tell my wife?how shall Iwelcome her?

with what face meet her?for she too has undone me by coming uninvited in this my hour of sorrow;yet it was but natural she should come with her daughter to prepare the bride and perform the fondest duties,where she will discover my villainy.And for this poor maid-why maid?Death,methinks,will soon make her his bride-how Ipity her!

Thus will she plead to me,Itrow:"My father will thou slay me?Be such the wedding thou thyself mayst find,and whosoever is a friend to thee!"while Orestes,from his station near us,will cry in childish accents,inarticulate,yet fraught with meaning.Alas!to what utter ruin Paris,the son of Priam,the cause of these troubles,has brought me by his union with Helen!

CHORUS

Ipity her myself,in such wise as a woman,and she a stranger,may bemoan the misfortunes of royalty.

MENELAUS(Offering his hand)

Thy hand,brother!let me grasp it.

AGAMEMNON

Igive it;thine is the victory,mine the sorrow.

MENELAUS

By Pelops our reputed grandsire and Atreus our father Iswear to tell thee the truth from my heart,without any covert purpose,but only what Ithink.The sight of thee in tears made me pity thee,and in return Ished a tear for thee myself;Iwithdraw from my former proposals,ceasing to be a cause of fear to thee;yea,and Iwill put myself in thy present position;and Icounsel thee,slay not thy child nor prefer my interests to thine;for it is not just that thou shouldst grieve,while Iam glad,or that thy children should die,while mine still see the light of day.What is it,after all,Iseek?If Iam set on marriage,could Inot find a bride as choice elsewhere?Was Ito lose a brother-the last Ishould have lost-to win a Helen,getting bad for good?Iwas mad,impetuous as a youth,till Iperceived,on closer view,what slaying children really meant.Moreover Iam filled with compassion for the hapless maiden,doomed to bleed that Imay wed,when Ireflect that we are kin.What has thy daughter to do with Helen?Let the army be disbanded and leave Aulis;dry those streaming eyes,brother,and provoke me not to tears.

同类推荐
热门推荐
  • 中国人的人格

    中国人的人格

    本书是对胡适先生关于人生、社会、文艺、教育等方面的散文、演讲及论文的收集和整理,展示了他以人的启蒙为中心的思想发展轨迹,体现了他治学、为人、处世的大师风范。大半个世纪里,胡适一直备受争议,但这并不妨碍他作为一个伟大的学者、思想家的历史地位。作为影响后世国人的先行者,胡适先生更多的是真诚劝告和谆谆教诲。他面向未来,深信如果每人都多做小事,多研究问题,这个世界会一点点变好。如果为个人多争一些自由。就会为国家争到自由。他曾对我们寄予厚望。
  • 快穿王者荣耀:英雄,宠一个

    快穿王者荣耀:英雄,宠一个

    【系统语调欢快:“宿主,做任务咩?”】青瓷懒懒开口:“不做。”【系统:……】【系统:“哦,那就不做了。”】众英雄:……青瓷黑眸带着柔软,清冷含笑:“孔明,本尊陪你一生,可好?”诸葛亮握着羽扇,蓝眸望着夜空,唇角勾着浅笑:“师傅,孔明心悦于你,你呢?”——守着你,此生为期。青瓷漆黑的眸里严肃:“我救了你,你就是我的。”扁鹊墨绿色的眼眸闪着星光,柔软又羞涩:“裳裳,我是你的,永远是你的。”——我有病,唯卿可医。青瓷眸中专注的看着面前的人:“今后,我陪你看尽山河景色,看遍人世繁华,如何?”李白眼眸含笑:“在下却之不恭。”——遇见你之前,在下的世界只有酒和诗。
  • 自遣

    自遣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混迹地产圈的日子

    混迹地产圈的日子

    一个年轻的地产管理人的精彩职场生活,有美好的爱情,有激烈的争斗,有热血的兄弟情!
  • 雪扇吟

    雪扇吟

    一个自幼做扇子的女孩子,她的身世跟城池有什么关系,她身边的人是为何出现、离开、又或留下来。
  • 自序

    自序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吃香桃

    吃香桃

    我和郗香桃头一次说话,是在学校食堂卖馒头的窗前。此前,我们已经眉来眼去的好多次了。我很喜欢她说话的声音里粘连着的那种油润的奶味。班上长得好看点的女生说话大都跟校园里的铃声一样清脆,清脆得让我生出一种永远也不会和她们有什么瓜葛的感觉。同郗香桃分到一个班里前我就被她的声音迷上了。每每出了教室,便不由自主敏感了耳朵搜寻她粘连着奶味的声音。她的声音太珍贵了,好几天才搜寻到一次。也不是搜寻到,是无意中碰上的,来得匆忙,转瞬即逝。印象中听得最真切的一次,是在体育器材室的墙角那里。
  • 佛说大乘智印经

    佛说大乘智印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人脉黄金法则

    人脉黄金法则

    有人脉,成功就像坐电梯;没人脉,成功就像爬楼梯。你认识谁,比你是谁更为重要。30天,让你拥有超级黄金人脉,从此改变人生的命运。
  • 诸天仗剑行

    诸天仗剑行

    我仗剑轮回于诸天万界。也曾见红颜如花开复落,也曾历江湖风雨识干戈,也曾掌八荒六合履至尊,也曾斩妖魔邪祟累功德,也曾参阴阳造化悟道果,也曾做天地同寿长生客。终一日跳出诸天脱轮回,方识得本来面目我非我。