登陆注册
5286400000025

第25章 CHAPTER VI.(5)

Not long after the arrival of the additional troops from Yamhill, it became apparent that the number of men at Yaquina Bay would have to be reduced, so in view of this necessity, it was deemed advisable to build a block-house for the better protection of the agents and I looked about for suitable ground on which to erect it. Nearly all around the bay the land rose up from the beach very abruptly, and the only good site that could be found was some level ground used as the burial-place of the Yaquina Bay Indians--a small band of fish-eating people who had lived near this point on the coast for ages. They were a robust lot, of tall and well-shaped figures, and were called in the Chinook tongue "salt chuck," which means fish-eaters, or eaters of food from the salt water. Many of the young men and women were handsome in feature below the forehead, having fine eyes, aquiline noses and good mouths, but, in conformity with a long-standing custom, all had flat heads, which gave them a distorted and hideous appearance, particularly some of the women, who went to the extreme of fashion and flattened the head to the rear in a sharp horizontal ridge by confining it between two boards, one running back from the forehead at an angle of about forty degrees, and the other up perpendicularly from the back of the neck. When a head had been shaped artistically the dusky maiden owner was marked as a belle, and one could become reconciled to it after a time, but when carelessness and neglect had governed in the adjustment of the boards, there probably was nothing in the form of a human being on the face of the earth that appeared so ugly.

It was the mortuary ground of these Indians that occupied the only level spot we could get for the block-house. Their dead were buried in canoes, which rested in the crotches of forked sticks a few feet above-ground. The graveyard was not large, containing probably from forty to fifty canoes in a fair state of preservation. According to the custom of all Indian tribes on the Pacific coast, when one of their number died all his worldly effects were buried with him, so that the canoes were filled with old clothes, blankets, pieces of calico and the like, intended for the use of the departed in the happy hunting grounds.

I made known to the Indians that we would have to take this piece of ground for the blockhouse. They demurred at first, for there is nothing more painful to an Indian than disturbing his dead, but they finally consented to hold a council next day on the beach, and thus come to some definite conclusion. Next morning they all assembled, and we talked in the Chinook language all day long, until at last they gave in, consenting, probably, as much because they could not help themselves, as for any other reason. It was agreed that on the following day at 12 o'clock, when the tide was going out, I should take my men and place the canoes in the bay, and let them float out on the tide across the ocean to the happy hunting-grounds:

At that day there existed in Oregon in vast numbers a species of wood-rat, and our inspection of the graveyard showed that the canoes were thickly infested with them. They were a light gray animal, larger than the common gray squirrel, with beautiful bushy tails, which made them strikingly resemble the squirrel, but in cunning and deviltry they were much ahead of that quick-witted rodent. I have known them to empty in one night a keg of spikes in the storehouse in Yamhill, distributing them along the stringers of the building, with apparently no other purpose than amusement. We anticipated great fun watching the efforts of these rats to escape the next day when the canoes should be launched on the ocean, and I therefore forbade any of the command to visit the graveyard in the interim, lest the rats should be alarmed. I well knew that they would not be disturbed by the Indians, who held the sacred spot in awe. When the work of taking down the canoes and carrying them to the water began, expectation was on tiptoe, but, strange as it may seem, not a rat was to be seen. This unexpected development was mystifying. They had all disappeared; there was not one in any of the canoes, as investigation proved, for disappointment instigated a most thorough search. The Indians said the rats understood Chinook, and that as they had no wish to accompany the dead across the ocean to the happy hunting-grounds, they took to the woods for safety. However that may be, I have no doubt that the preceding visits to the burial-ground, and our long talk of the day before, with the unusual stir and bustle, had so alarmed the rats that, impelled, by their suspicious instincts, they fled a danger, the nature of which they could not anticipate, but which they felt to be none the less real and impending.

同类推荐
  • 耳门

    耳门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕丹子

    燕丹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大轮金刚总持陀罗尼经

    佛说大轮金刚总持陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒杂病论

    伤寒杂病论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弁山小隐吟录

    弁山小隐吟录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 李嘉诚的人生哲学

    李嘉诚的人生哲学

    本书是对李嘉诚的事业、生活、家庭以及人生态度的解析。结合人生的幸福要素,让我们看到李嘉诚是如何建立幸福人生的,让我们明白如何发现并经营自己人生中的幸福,同时它也会帮助我们建立起积极正面的生活态度,找到幸福与人生的关联之处,让我们发现原来幸福这么简单。
  • 经济咨询所

    经济咨询所

    沃顿商学院的高材生,被称为华尔街黑武士的罗北一场意外,穿越到富豪罗百万的废柴儿子身上。赚钱逆袭,吊打高富帅?这事情,罗北前世已经干过了,再干就差点意思了。所以,罗北决定开一间经济咨询所,教别人赚钱,教别人发达致富。有人带着千亿资产而来,有人孑然一身而来,但他们带着同样的问题:北哥,请你救救我。罗北:先帮我到街角买碗鱼蛋粉,等我先品完这瓶八七年葡萄汁再聊。
  • 夏日独直,寄萧侍御

    夏日独直,寄萧侍御

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吾乡风物

    吾乡风物

    散文集《吾乡风物》是刘旭东关于家乡风物的记叙和考订。文章精炼简短,描摹点到即止,承续了中国文人的博物传统,颇有古代小品文之风。收录风物范围极广,可以说是苏中地区乡村生活的百科全书。
  • 这样做不失眠

    这样做不失眠

    在许多城市,超过70%的人在零点以后才人睡。只要你稍微观察一下就会发现,早晨在地铁或者公交车上,大多数人都在打瞌睡,这说明他们的身体还没有完全恢复过来,就开始了新一轮的消耗。长此以往,人身体的能量就会被透支,免疫力就会下降,各种疾病就会悄然来袭,因此,大家要尽可能保证睡眠时间,不要给健康留下隐患。
  • 轻轻松松学国学

    轻轻松松学国学

    “国学”是中国的文化之根、民族之魂,承载的“仁义忠恕孝悌礼信”的道德伦理观,不仅能陶冶我们的情操,涤荡我们的心灵,还能鼓舞我们生活的勇气,增强我们工作的信心,健全我们特有的人格,养成有益于我们自身、有益于我们家庭、有益于我们国家、有益于我们民族兴旺发达的良好品性。
  • 金漠大帅(上卷)

    金漠大帅(上卷)

    一阵滚雷似的马蹄声,打破草原的寂静。匈奴中郎将臧旻和南单于条顿,率万余精骑冲进草原,铁蹄践踏着万紫千红的鲜花,在草原上投下了恐怖的黑影。刺鼻的马汗臭和血腥味,在草原上弥漫。匈奴中郎将臧旻向西南方向望去。一群杂色野马,一群灰色的原羊,一群黄色的角端牛在奔跑着,远远看去象一朵朵彩云在蓝天飘浮。一粒红珠从野马群中弹射出来,向臧旻的骑兵军团滚动。渐渐,红珠变成一匹枣红骏马,马上的骑士也渐渐清晰。
  • 新编诸宗教藏总录

    新编诸宗教藏总录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二十几岁要懂的人生经验

    二十几岁要懂的人生经验

    针对二十几岁年轻人的生存现状和容易犯的错误,以有趣的故事和生动的说理阐明年轻人需要懂得和掌握的人生道理。这上百条行之有效的人生经验,内容涉及生活的各个方面,包括人生目标的设定、说话办事的学问、朋友圈子的经营、工作生活的平衡等,为处世不深的年轻人提供有效的参考,从而掌握好生存的法则,在成功的道路上健步如飞。
  • 拐个弯就到

    拐个弯就到

    常芳,女,七十年代出生。山东临沂人。2005年开始小说创作,先后在《北京文学》、《中国作家》、《十月》、《上海文学》、《收获》等刊物发表小说五十多万字,作品多次被《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《作品与争鸣》等报刊转载。中篇小说《告诉我哪儿是北》正在改编电影。著有长篇小说《爱情史》、《桃花流水》等。现居济南。英雄山北门伫立着一座骑兵的雕像,黄铜铸的。唐光荣偶尔从北门进出英雄山,每次都会在雕像跟前驻足看上几眼。