登陆注册
5287000000014

第14章 4(2)

"He said this, madame: `Mazarin is a stumbling-block. Send him away and all will then be well.'"

"What do you wish me to do?"

"Oh, madame! you are the queen!"

"Queen, forsooth! when I am at the mercy of every scribbler in the Palais Royal who covers waste paper with nonsense, or of every country squire in the kingdom."

"Nevertheless, you have still the power of banishing from your presence those whom you do not like!"

"That is to say, whom you do not like," returned the queen.

"I! persons whom I do not like!"

"Yes, indeed. Who sent away Madame de Chevreuse after she had been persecuted twelve years under the last reign?"

"A woman of intrigue, who wanted to keep up against me the spirit of cabal she had raised against M. de Richelieu."

"Who dismissed Madame de Hautefort, that friend so loyal that she refused the favor of the king that she might remain in mine?"

"A prude, who told you every night, as she undressed you, that it was a sin to love a priest, just as if one were a priest because one happens to be a cardinal."

"Who ordered Monsieur de Beaufort to be arrested?"

"An incendiary the burden of whose song was his intention to assassinate me."

"You see, cardinal," replied the queen, "that your enemies are mine."

"That is not enough madame, it is necessary that your friends should be also mine."

"My friends, monsieur?" The queen shook her head. "Alas, I have them no longer!"

"How is it that you have no friends in your prosperity when you had many in adversity?"

"It is because in my prosperity I forgot those old friends, monsieur; because I have acted like Queen Marie de Medicis, who, returning from her first exile, treated with contempt all those who had suffered for her and, being proscribed a second time, died at Cologne abandoned by every one, even by her own son."

"Well, let us see," said Mazarin; "isn't there still time to repair the evil? Search among your friends, your oldest friends."

"What do you mean, monsieur?"

"Nothing else than I say -- search."

"Alas, I look around me in vain! I have no influence with any one. Monsieur is, as usual, led by his favorite; yesterday it was Choisy, to-day it is La Riviere, to-morrow it will be some one else. Monsieur le Prince is led by the coadjutor, who is led by Madame de Guemenee."

"Therefore, madame, I ask you to look, not among your friends of to-day, but among those of other times."

"Among my friends of other times?" said the queen.

"Yes, among your friends of other times; among those who aided you to contend against the Duc de Richelieu and even to conquer him."

"What is he aiming at?" murmured the queen, looking uneasily at the cardinal.

"Yes," continued his eminence; "under certain circumstances, with that strong and shrewd mind your majesty possesses, aided by your friends, you were able to repel the attacks of that adversary."

"I!" said the queen. "I suffered, that is all."

"Yes." said Mazarin, "as women suffer in avenging themselves. Come, let us come to the point. Do you know Monsieur de Rochefort?"

"One of my bitterest enemies -- the faithful friend of Cardinal Richelieu."

"I know that, and we sent him to the Bastile," said Mazarin.

"Is be at liberty?" asked the queen.

"No; still there, but I only speak of him in order that I may introduce the name of another man. Do you know Monsieur d'Artagnan?" he added, looking steadfastly at the queen.

Anne of Austria received the blow with a beating heart.

"Has the Gascon been indiscreet?" she murmured to herself, then said aloud:

"D'Artagnan! stop an instant, the name seems certainly familiar. D'Artagnan! there was a musketeer who was in love with one of my women. Poor young creature! she was poisoned on my account."

"That's all you know of him?" asked Mazarin.

The queen looked at him, surprised.

"You seem, sir," she remarked, "to be making me undergo a course of cross-examination."

"Which you answer according to your fancy," replied Mazarin.

"Tell me your wishes and I will comply with them."

The queen spoke with some impatience.

"Well, madame," said Mazarin, bowing, "I desire that you give me a share in your friends, as I have shared with you the little industry and talent that Heaven has given me. The circumstances are grave and it will be necessary to act promptly."

"Still!" said the queen. "I thought that we were finally quit of Monsieur de Beaufort."

"Yes, you saw only the torrent that threatened to overturn everything and you gave no attention to the still water.

There is, however, a proverb current in France relating to water which is quiet."

"Continue," said the queen.

"Well, then, madame, not a day passes in which I do not suffer affronts from your princes and your lordly servants, all of them automata who do not perceive that I wind up the spring that makes them move, nor do they see that beneath my quiet demeanor lies the still scorn of an injured, irritated man, who has sworn to himself to master them one of these days. We have arrested Monsieur de Beaufort, but he is the least dangerous among them. There is the Prince de Conde ---- "

"The hero of Rocroy. Do you think of him?"

"Yes, madame, often and often, but pazienza, as we say in Italy; next, after Monsieur de Conde, comes the Duke of Orleans."

"What are you saying? The first prince of the blood, the king's uncle!"

同类推荐
  • THE MOONSTONE

    THE MOONSTONE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一法文太上外箓仪

    正一法文太上外箓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上飞行九晨玉经

    太上飞行九晨玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平流园席上

    平流园席上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 包孝肃奏议

    包孝肃奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱是心中的蔷薇

    爱是心中的蔷薇

    这是一部爱的传奇。二十世纪八十年代,高考复读生宝存在垃圾堆发现一个垂死的女弃婴,抱回出租屋照料,弃婴在恢复健康后被人收养。大学毕业后,宝存成为一名乡村中学教师,与勤劳纯朴的姑娘志芸结婚,育有一女,生活平静而幸福。数年后,因二胎风波,宝存一气之下辞职下海,经营服装生意,无意中收留了一名孤苦伶仃的打工女孩香玉。香玉工作努力,聪明漂亮,被宝存夫妇视为家人。两年后,宝存和香玉的一次闲谈揭开了一个惊天秘密……
  • 村情

    村情

    小村里的爱与恨,情与仇的感情纠葛,廉洁与腐败,正义与邪恶的斗智斗勇。谱写了一曲新农村进程中,丑与美,善与恶,生与死的情感大戏!
  • 靖乱录

    靖乱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芸编指痕

    芸编指痕

    精选了郑逸梅写人物、谈掌故、品艺事、话图书的文章上百余篇,撷英采华,变成这部郑逸梅美文类编。共分人物编、书话编、掌故编、艺事编四辑。所选皆为郑文精粹,而又以类相从,可以和而观之,也可性有偏嗜,各取所好,一编在手,尽享快乐阅读的陶然之感。
  • 吸血鬼的暗黑童话

    吸血鬼的暗黑童话

    吉月出生于明朝,她因意外与一个叫夕远的年轻男子相识相恋。夕远的身份神秘,时不时地让她充满疑惑。世事变迁,沧海桑田,他们最终会怎样?
  • 完美校草的甜蜜恋人

    完美校草的甜蜜恋人

    第一次酒吧的相遇,第二天她醒后,看到陌生男子,而且还那么帅。忽说:“帅哥,我该对你负责的,所以我以身相许吧!”。帅哥:“……”从没见过那么厚颜无耻之人。第二次Y大艺校,他和她一个班级,她看到他时,兴冲冲地跑过去。说:“hi,帅哥,没想到我们那么快就见面了,之前的那个提议你想好了吗?没有我就追你吧,直到你接受为止。”帅哥:“……”【女追男√】【不定更新√】
  • 浑身痒痒

    浑身痒痒

    进入腊月,老更也进入了临战状态,小儿子惠临腊月初九就要结婚了,想想,还有许多事等着他去做。昨天媒人捎过话来,说过红的时候,给女方家送的离娘肉要大一点,别只割了一小绺,猪尾巴似的,让人瞧不起。媒人还说,倒不是女孩的爹娘想多吃您家二斤猪肉,主要表示对女方家的尊重。老更说:那是自然的,我家虽不富裕,不过夹夹缩缩的事我还是不做。老更的话说得很有底气,事实上老更也真不是小气的人,大事小事老更也是办过几件的,比如养老送终娶媳盖房,在牛家铺子,真没给别人留下可以咀嚼长短的口舌。
  • 穿越之王妃有任务

    穿越之王妃有任务

    穿越醒来,人家是娉婷少女,我却是襁褓婴儿,好不容易活到了十八岁,却被卷入了一场阴谋当中,其实我只想过坐吃等死,嫁人生子的平凡日子,再不济斗斗家中姨娘,庶子庶女,仅此而已,真没想过完成什么任务!哎,吃人嘴短,拿人手软,十八年的养育之恩还是得报的,完成任务就完成任务呗……临行前,额……皇上赐婚,我有老公了,咦,慢着!怎么会是他,腹黑就算了,还丑……怎么办?能退婚吗?
  • 半山一眸,世界真奇妙

    半山一眸,世界真奇妙

    这是一个需要静心的时代,远处的喧嚣和近在咫尺的焦躁与急迫,已经让我们不能正常呼吸。进入这本书所描写的场景,可以让你静下来,慢慢发现身边那些生活的美。
  • 低调做人厚黑处世智慧全集

    低调做人厚黑处世智慧全集

    手腕则事情很容易砸锅。智者处世,往往会隐藏自己的真实目的,于无声无息处出雷霆之力,快、稳、准、狠,招招致命,不讲妇人之仁,不给对方留任何喘息之机。