登陆注册
5287000000048

第48章 15(3)

"Zounds! nothing more than natural. You live on your estate, happy in golden mediocrity. Porthos has, perhaps, sixty thousand francs income. Aramis has always fifty duchesses quarreling over the priest, as they quarreled formerly over the musketeer; but I -- what have I in the world? I have worn my cuirass these twenty years, kept down in this inferior rank, without going forward or backward, hardly half living. In fact, I am dead. Well! when there is some idea of being resuscitated, you say he's a scoundrel, an impudent fellow, a miser, a bad master! By Jove! I am of your opinion, but find me a better one or give me the means of living."

Athos was for a few moments thoughtful.

"Good! D'Artagnan is for Mazarin," he said to himself.

From that moment he grew very guarded.

On his side D'Artagnan became more cautious also.

"You spoke to me," Athos resumed, "of Porthos; have you persuaded him to seek his fortune? But he has wealth, I believe, already."

"Doubtless he has. But such is man, we always want something more than we already have."

"What does Porthos wish for?"

"To be a baron."

"Ah, true! I forgot," said Athos, laughing.

"'Tis true!" thought the Gascon, "where has he heard it?

Does he correspond with Aramis? Ah! if I knew that he did I should know all."

The conversation was interrupted by the entrance of Raoul.

"Is our little neighbor worse?" asked D'Artagnan, seeing a look of vexation on the face of the youth.

"Ah, sir!" replied Raoul, "her fall is a very serious one, and without any ostensible injury, the physician fears she will be lame for life."

"This is terrible," said Athos.

"And what makes me all the more wretched, sir, is, that I was the cause of this misfortune."

"How so?" asked Athos.

"It was to run to meet me that she leaped from that pile of wood."

"There's only one remedy, dear Raoul -- that is, to marry her as a compensation " remarked D'Artagnan.

"Ah, sir!" answered Raoul, "you joke about a real misfortune; that is cruel, indeed."

The good understanding between the two friends was not in the least altered by the morning's skirmish. They breakfasted with a good appetite, looking now and then at poor Raoul, who with moist eyes and a full heart, scarcely ate at all.

After breakfast two letters arrived for Athos, who read them with profound attention, whilst D'Artagnan could not restrain himself from jumping up several times on seeing him read these epistles, in one of which, there being at the time a very strong light, he perceived the fine writing of Aramis. The other was in a feminine hand, long, and crossed.

"Come," said D'Artagnan to Raoul, seeing that Athos wished to be alone, "come, let us take a turn in the fencing gallery; that will amuse you."

And they both went into a low room where there were foils, gloves, masks, breastplates, and all the accessories for a fencing match.

In a quarter of an hour Athos joined them and at the same moment Charles brought in a letter for D'Artagnan, which a messenger had just desired might be instantly delivered.

It was now Athos's turn to take a sly look.

D'Artagnan read the letter with apparent calmness and said, shaking his head:

"See, dear friend, what it is to belong to the army. Faith, you are indeed right not to return to it. Monsieur de Treville is ill, so my company can't do without me; there! my leave is at an end!"

"Do you return to Paris?" asked Athos, quickly.

"Egad! yes; but why don't you come there also?"

Athos colored a little and answered:

"Should I go, I shall be delighted to see you there."

"Halloo, Planchet!" cried the Gascon from the door, "we must set out in ten minutes; give the horses some hay.

Then turning to Athos he added:

"I seem to miss something here. I am really sorry to go away without having seen Grimaud."

"Grimaud!" replied Athos. "I'm surprised you have never so much as asked after him. I have lent him to a friend ---- "

"Who will understand the signs he makes?" returned D'Artagnan.

"I hope so."

The friends embraced cordially; D'Artagnan pressed Raoul's hand.

"Will you not come with me?" he said; "I shall pass by Blois."

Raoul turned toward Athos, who showed him by a secret sign that he did not wish him to go.

"No, monsieur," replied the young man; "I will remain with monsieur le comte."

"Adieu, then, to both, my good friends," said D'Artagnan;

"may God preserve you! as we used to say when we said good-bye to each other in the late cardinal's time."

Athos waved his hand, Raoul bowed, and D'Artagnan and Planchet set out.

The count followed them with his eyes, his hands resting on the shoulders of the youth, whose height was almost equal to his own; but as soon as they were out of sight he said:

"Raoul, we set out to-night for Paris."

"Eh?" cried the young man, turning pale.

"You may go and offer your adieux and mine to Madame de Saint-Remy. I shall wait for you here till seven."

The young man bent low, with an expression of sorrow and gratitude mingled, and retired in order to saddle his horse.

As to D'Artagnan, scarcely, on his side, was he out of sight when he drew from his pocket a letter, which he read over again:

"Return immediately to Paris. -- J. M ---- ."

"The epistle is laconic," said D'Artagnan; "and if there had not been a postscript, probably I should not have understood it; but happily there is a postscript."

And he read that welcome postscript, which made him forget the abruptness of the letter.

"P. S. -- Go to the king's treasurer, at Blois; tell him your name and show him this letter; you will receive two hundred pistoles."

"Assuredly," said D'Artagnan, "I admire this piece of prose.

The cardinal writes better than I thought. Come, Planchet, let us pay a visit to the king's treasurer and then set off."

"Toward Paris, sir?"

"Toward Paris."

And they set out at as hard a canter as their horses could maintain.

同类推荐
  • 大沩密印寺养拙明禅师语录

    大沩密印寺养拙明禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甲申朝事小纪

    甲申朝事小纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Birds

    The Birds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历代词话

    历代词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土生无生论会集

    净土生无生论会集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市极品最强主宰

    都市极品最强主宰

    【火爆热销,百万追读!】你兵王回归?你身具系统?你神帝重生……你们,装逼可以。但,别惹我!无限轮回结束,凌宇苏醒,以无敌姿态碾压都市,冰山总裁很冷么?对不起,我比你更冷!【欢迎品读老书《都市之无敌王者》新书《别说我无敌》火热连载中】 欢迎加入西瓜帅猫的帅迷群,群聊号码:513519087
  • 家居生活指南

    家居生活指南

    生活是人生的积累,小到柴米油盐,大到婚丧嫁娶,幸好有了书本来传递过来人的经验,不至于让我们多走些弯路。《家居生活指南》从衣物、家具保洁、食物清洁、生活小用品的废物利用、家庭药物使用、饮食烹饪等方面描绘了一幅幅多姿多彩的生活画面。
  • 农战

    农战

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女宣抚使

    女宣抚使

    女宣抚使奉旨到塞外去拿反贼,到了塞外却被反贼惦记上了,这可咋整?这反贼还贼帅,贼体贴,贼温柔,这可咋整?PS:谢谢苏蓝姑娘
  • 守得花开伴月明

    守得花开伴月明

    “从前,她认为生命中的那个人不可能再出现了。可究竟她比较幸运。使得她可以遇到一个爱自己,自己也爱的人。海枯石烂,至死不渝。”
  • 玄太太不准跑了

    玄太太不准跑了

    某女瘪嘴的看着眼前帅到爆的男人:“大叔,搭顺风车的我也给你一百块了。现在,咱们俩清了!”某男嘴角抽筋,冷眸慑人。神马?!桃花劫?惹不起我躲得起,某女逃之夭夭。五年后,一模一样的俩恶魔男娃。某男娃纯黑幽眸睥睨冷邃,某男娃幽蓝眸子邪恶轻挑,齐齐道:“该会会爹地了!”某女扯着某男衣角,眼皮直翻嘴角抽搐:“你有两儿子,是我生的。”某男嘴角邪魅笑意:“一个傻瓜,一个笨蛋,天生一对!”
  • 庄园怪诞

    庄园怪诞

    一场奇异的末日病毒,把可爱的小园丁推向了一个奇怪的庄园,冷静之余有些跳脱的医生,胆小的律师,逗比的慈善家,善良的监管者们,带你走进一个佛系的庄园。(与第五人格原版记事有些不同。不喜误入,作者是杰园党……不过不脑残……谢谢支持,请多多关照!)
  • 花心王爷极品妃

    花心王爷极品妃

    他,陌上王朝,最花心的王爷,庞大的后宫,人数惊人.她,二十一世纪,无人不知的寒冰女王。何为爱,她不懂。初次见面,他和美艳小妾在上演现场直播,面对这红果果的‘鸡情’,某女给予的评价只有四个字:野鸡打架。穿越第一天,她直接把一身赤裸的他踹进了荷塘,让他和一池子的荷花,来了个亲密接触。穿越第二天,她很不小心的教训了一下他最爱的侧妃,他赏了她一个耳光,两人的梁子就此结了下来。
  • 玄界幽城

    玄界幽城

    一个呆萌的藏修士,下山后一些奇怪好玩的事…………原创作品,不定期更文。不喜勿喷,谢谢合作。
  • 哈佛时间管理课

    哈佛时间管理课

    哈佛是美国人的骄傲。独立战争中,几乎所有著名的革命者都是哈佛的毕业生。在美国政府看来,哈佛就是政府的思想库。在这里,先后走出了八位美国总统、四十多位的诺贝尔奖得主和三十位普利策奖得主。可以说,哈佛的一举一动都直接对美国的经济走向和社会发展动向产生着重要的影响。打开这本徐宪江编著的《哈佛时间管理课(畅销3版)》吧,它会让你在享受工作、生活乐趣的同时,拥有获得成功荣耀的基本能力!谨以《哈佛时间管理课(畅销3版)》献给那些渴望成功并不断为了梦想而持续付出努力的人,愿你们未来都有实现梦想的时刻!