登陆注册
5287000000079

第79章 25(2)

"That is another thing," said Porthos; and he listened toward the quarter indicated by D'Artagnan.

"Monsieur," said Musqueton, who, abandoning his horse on the high road, had come on foot to rejoin his master, "Phoebus could no longer hold out and ---- "

"Silence!" said Porthos.

In fact, at that moment a second neighing was borne to them on the night wind.

"It is five hundred feet from here, in advance," said D'Artagnan.

"True, monsieur," said Musqueton; "and five hundred feet from here is a small hunting-house."

"Musqueton, thy pistols," said D'Artagnan.

"I have them at hand, monsieur."

"Porthos, take yours from your holsters."

"I have them."

"Good!" said D'Artagnan, seizing his own; "now you understand, Porthos?"

"Not too well."

"We are out on the king's service."

"Well?"

"For the king's service we need horses."

"That is true," said Porthos.

"Then not a word, but set to work!"

They went on through the darkness, silent as phantoms; they saw a light glimmering in the midst of some trees.

"Yonder is the house, Porthos," said the Gascon; "let me do what I please and do you what I do."

They glided from tree to tree till they arrived at twenty steps from the house unperceived and saw by means of a lantern suspended under a hut, four fine horses. A groom was rubbing them down; near them were saddles and bridles.

D'Artagnan approached quickly, making a sign to his two companions to remain a few steps behind.

"I buy those horses," he said to the groom.

The groom turned toward him with a look of surprise, but made no reply.

"Didn't you hear, fellow?"

"Yes, I heard."

"Why, then, didn't you reply?"

"Because these horses are not to be sold," was the reply.

"I take them, then," said the lieutenant.

And he took hold of one within his reach; his two companions did the same thing.

"Sir," cried the groom, "they have traversed six leagues and have only been unsaddled half an hour."

"Half an hour's rest is enough " replied the Gascon.

The groom cried aloud for help. A kind of steward appeared, just as D'Artagnan and his companions were prepared to mount. The steward attempted to expostulate.

"My dear friend," cried the lieutenant, "if you say a word I will blow out your brains."

"But, sir," answered the steward, "do you know that these horses belong to Monsieur de Montbazon?"

"So much the better; they must be good animals, then."

"Sir, I shall call my people."

"And I, mine; I've ten guards behind me, don't you hear them gallop? and I'm one of the king's musketeers. Come, Porthos; come, Musqueton."

They all mounted the horses as quickly as possible.

"Halloo! hi! hi!" cried the steward; "the house servants, with the carbines!"

"On! on!" cried D'Artagnan; "there'll be firing! on!"

They all set off, swift as the wind.

"Here!" cried the steward, "here!" whilst the groom ran to a neighboring building.

"Take care of your horses!" cried D'Artagnan to him.

"Fire!" replied the steward.

A gleam, like a flash of lightning, illumined the road, and with the flash was heard the whistling of balls, which were fired wildly in the air.

"They fire like grooms," said Porthos. "In the time of the cardinal people fired better than that, do you remember the road to Crevecoeur, Musqueton?"

"Ah, sir! my left side still pains me!"

"Are you sure we are on the right track, lieutenant?"

"Egad, didn't you hear? these horses belong to Monsieur de Montbazon; well, Monsieur de Montbazon is the husband of Madame de Montbazon ---- "

"And ---- "

"And Madame de Montbazon is the mistress of the Duc de Beaufort."

"Ah! I understand," replied Porthos; "she has ordered relays of horses."

"Exactly so."

"And we are pursuing the duke with the very horses he has just left?"

"My dear Porthos, you are really a man of most superior understanding," said D'Artagnan, with a look as if he spoke against his conviction.

"Pooh!" replied Porthos, "I am what I am."

They rode on for an hour, till the horses were covered with foam and dust.

"Zounds! what is yonder?" cried D'Artagnan.

"You are very lucky if you see anything such a night as this," said Porthos.

"Something bright."

"I, too," cried Musqueton, "saw them also."

"Ah! ah! have we overtaken them?"

"Good! a dead horse!" said D'Artagnan, pulling up his horse, which shied; "it seems their horses, too, are breaking down, as well as ours."

"I seem to hear the noise of a troop of horsemen," exclaimed Porthos, leaning over his horse's mane.

"Impossible."

"They appear to be numerous."

"Then 'tis something else."

"Another horse!" said Porthos.

"Dead?"

"No, dying."

"Saddled?"

"Yes, saddled and bridled."

"Then we are upon the fugitives."

"Courage, we have them!"

"But if they are numerous," observed Musqueton, "'tis not we who have them, but they who have us."

"Nonsense!" cried D'Artagnan, "they'll suppose us to be stronger than themselves, as we're in pursuit; they'll be afraid and will disperse."

"Certainly," remarked Porthos.

"Ah! do you see?" cried the lieutenant.

"The lights again! this time I, too, saw them," said Porthos.

"On! on! forward! forward!" cried D'Artagnan, in his stentorian voice; "we shall laugh over all this in five minutes."

And they darted on anew. The horses, excited by pain and emulation, raced over the dark road, in the midst of which was now seen a moving mass, denser and more obscure than the rest of the horizon.

同类推荐
  • 巢林笔谈

    巢林笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说文陀竭王经

    佛说文陀竭王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怪术

    怪术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐御史台精舍题名考

    大唐御史台精舍题名考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海上魂

    海上魂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 您好我的爱人

    您好我的爱人

    陈炜和他的“爱人”,每天工作中的喜怒哀乐
  • 解酲语

    解酲语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越极品官商

    穿越极品官商

    一个熟悉各种赌具的退伍特种兵,穿越后把现代各种娱乐和赌博的花样带到了明朝,如:六合彩、轮盘、赛马、既开型彩票、麻将、扑克、跑胡子、高尔夫......本文将商人的精明、官方的潜规则展露得淋漓尽致,不可错过哦。
  • 四分律行事钞资持记

    四分律行事钞资持记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 糖溪帮探险记第2季:神秘的黑手

    糖溪帮探险记第2季:神秘的黑手

    这是一群在一条名叫“糖溪”的河边长大的孩子,他们常常在一起玩耍,他们有一些很有趣的经历,一起开心,慢慢变成一群小男子汉。本季的主要内容延续上一季,围绕“到底绑匪是谁”、“酬金藏在哪儿”的悬念展开,情节惊险有趣,行文活泼幽默。六位小主人公依然凭着少年的朝气、勇敢,他们的友情以及信仰打动我们,使我们仿佛身临其境。读着他们的故事,我们也好像成了“糖溪帮”的一员,跟他们一起放心冒险,敢于面向许多的未知,去体验、去成长,在团队的扶持和温暖中,也勇于改变自己。
  • 妈咪点心

    妈咪点心

    《妈咪私房菜丛书》根据家庭一日三餐的营养需求,精选了一千三百多道营养食谱,食物搭配具有较强的针对性,富含营养,有益身心,让你吃得美味,吃出健康。《妈咪私房菜丛书》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是家庭主妇的有益参考书。
  • 对风

    对风

    梦想成为画家的莫非在一所美术院校就读,在母亲的掩护下对身为警察的父亲谎称自己在读政法。一天,得知了真相的父亲非但没有责备他,反而请求他代替一位名叫常峰的画家协助调查一家艺术品集团。为了能名正言顺的追求梦想,莫非接受了父亲的请求。调查中,一件件艺术佳作暗藏玄机,一个个温文尔雅的艺术家疑点重重,层层迷团,亦真亦幻,仿佛有一股神秘的风在引导着他,帮他走近真相,他要迎向那股风,冲破迷雾,向日而生。本作品内容纯属虚构,如有雷同纯属巧合。本作品内容与特定团体、地区、宗教、人物无关,特此公告。
  • 河岸边的梧桐

    河岸边的梧桐

    故事是一个美好的传说,从开元到天宝,从洛阳到咸阳,星陪伴着夜一路走来,可谓是夜的眼睛……
  • 鬼王的肥妃

    鬼王的肥妃

    “传闻你号称互联网最色,怎么你的昵称是‘拒绝’?”“难道你不觉得加上偏旁会显得我很有内涵么?”沐楚,王牌雇佣兵一个,后来混迹于网络。可能是因为太色了,被仇家开着飞机爆了住宅之后,竟然穿越到一个白痴胖女人的身上。沐楚楚:楚国丞相之女,圆脸水桶腰,大龄女青年,倒贴都没人要,可奇怪的是她居然在皇帝赐婚那夜上吊自杀。新生后的沐楚楚,不再胆小怕事,手段狠辣,色胆包天,不出三月就“色名远播”,成为人们茶余饭后的谈资。大宇元年,皇帝一纸诏书,沐楚楚成了鬼王的第一百位王妃,世人断言,她绝对活不到月底。可月底的时候,沐楚楚扭着水桶腰从王府出来,一脸的得意。ps:楚楚童鞋会变漂亮的!!!!!!!无比无比风骚的男银们:轩月灏明:楚国最为神秘的王爷,因为他常戴着一张鬼面具,为人冷酷嗜血,前九十九位王妃都惨死在他手里,又被世人称作“鬼王”。“想我鬼王一生无情无义,竟爱上你这样一个肥婆,还爱得如此猛烈,如此疯狂!”沐楚楚:“老娘肥是肥了点,但肥得很有个性,有特色,以至于魅力无敌。你爱上我,那是情理之中,意料之内。”“……”天上好多呱呱直叫的乌鸦飞过。轩月无常:楚国皇帝,阴狠腹黑,能忍常人所不能忍。每当他无法抑制心中怒火之时,他便告诉自己:“那夜,我连被沐楚楚那肥婆扑倒在龙床上都能忍,我还有什么不能忍的?”“无常哥哥,吃亏的是我好不好?你瞧我多有肉感啊,而且那夜全是我出的力,你叫的那么欢快……”“天,我那是哀嚎行不?”轩月流风:史上最无用的王爷,却也是最帅气的王爷。他风流成性,无恶不作,一日好奇心起,竟然去……“嫂子,你摸摸我的心,每次见到你它都会狂跳不已,这就是怦然心动啊。你再摸摸我的脸,滚烫滚烫的,这是我的身体在为你燃烧啊。嫂子,我从不认为你丑,我觉得你是天下独一无二、绝无仅有的女人……嫂子,你忍心拒绝我……”“啪”一记响亮的耳光飞去,“滚,别来侮辱老娘的品味。”莫少寒:杀手堂最年轻的掌门,风流倜傥,为人豪爽仗义,城府却极深。身边美女如云,心中却一直坚守着少年时代那份青涩的恋情。“喜欢,亦或是不喜欢;深爱,亦或是不爱,相守,亦或是无限期的等待;呵呵,我用青春赌我们的明天。不期望有什么结果,我只想做好这个过程。沐楚楚,如果天下负了你,信不信我屠了它?”“今个儿天气真好啊,挺和谐的”转过身去,眼泪成串,又一痴情种子,可惜下雨了。
  • 妖孽帝尊:强宠杀手特工

    妖孽帝尊:强宠杀手特工

    她28世纪杀手女王,意外掉落涯底,砸醒了沉睡九千年的绝世美男。亿万年前,娘亲,你眼睛里有鼻屎!快抠抠。熙夜,就算天崩地裂宇宙尽毁万物即灭,永生永世也无法消除我对你的恨若可以,本尊宁颠浩瀚,也不愿伤你一毫女主:爱财腹黑,冷酷绝情,爱恨分明,强迫症式护短。行世亦正亦邪。为人唯亲则强,唯友则义,唯爱则重。男主:腹黑果决,手辣阴狠,对世无情。却唯独对女主情深似海,亘古不变。情隐于心不善表达,让人揪心的魅力男人。这是一本由爱情、亲情、友情与仇恨编织成的层层千丝网的故事,最后又将结成怎样的千千结呢?