登陆注册
5287000000079

第79章 25(2)

"That is another thing," said Porthos; and he listened toward the quarter indicated by D'Artagnan.

"Monsieur," said Musqueton, who, abandoning his horse on the high road, had come on foot to rejoin his master, "Phoebus could no longer hold out and ---- "

"Silence!" said Porthos.

In fact, at that moment a second neighing was borne to them on the night wind.

"It is five hundred feet from here, in advance," said D'Artagnan.

"True, monsieur," said Musqueton; "and five hundred feet from here is a small hunting-house."

"Musqueton, thy pistols," said D'Artagnan.

"I have them at hand, monsieur."

"Porthos, take yours from your holsters."

"I have them."

"Good!" said D'Artagnan, seizing his own; "now you understand, Porthos?"

"Not too well."

"We are out on the king's service."

"Well?"

"For the king's service we need horses."

"That is true," said Porthos.

"Then not a word, but set to work!"

They went on through the darkness, silent as phantoms; they saw a light glimmering in the midst of some trees.

"Yonder is the house, Porthos," said the Gascon; "let me do what I please and do you what I do."

They glided from tree to tree till they arrived at twenty steps from the house unperceived and saw by means of a lantern suspended under a hut, four fine horses. A groom was rubbing them down; near them were saddles and bridles.

D'Artagnan approached quickly, making a sign to his two companions to remain a few steps behind.

"I buy those horses," he said to the groom.

The groom turned toward him with a look of surprise, but made no reply.

"Didn't you hear, fellow?"

"Yes, I heard."

"Why, then, didn't you reply?"

"Because these horses are not to be sold," was the reply.

"I take them, then," said the lieutenant.

And he took hold of one within his reach; his two companions did the same thing.

"Sir," cried the groom, "they have traversed six leagues and have only been unsaddled half an hour."

"Half an hour's rest is enough " replied the Gascon.

The groom cried aloud for help. A kind of steward appeared, just as D'Artagnan and his companions were prepared to mount. The steward attempted to expostulate.

"My dear friend," cried the lieutenant, "if you say a word I will blow out your brains."

"But, sir," answered the steward, "do you know that these horses belong to Monsieur de Montbazon?"

"So much the better; they must be good animals, then."

"Sir, I shall call my people."

"And I, mine; I've ten guards behind me, don't you hear them gallop? and I'm one of the king's musketeers. Come, Porthos; come, Musqueton."

They all mounted the horses as quickly as possible.

"Halloo! hi! hi!" cried the steward; "the house servants, with the carbines!"

"On! on!" cried D'Artagnan; "there'll be firing! on!"

They all set off, swift as the wind.

"Here!" cried the steward, "here!" whilst the groom ran to a neighboring building.

"Take care of your horses!" cried D'Artagnan to him.

"Fire!" replied the steward.

A gleam, like a flash of lightning, illumined the road, and with the flash was heard the whistling of balls, which were fired wildly in the air.

"They fire like grooms," said Porthos. "In the time of the cardinal people fired better than that, do you remember the road to Crevecoeur, Musqueton?"

"Ah, sir! my left side still pains me!"

"Are you sure we are on the right track, lieutenant?"

"Egad, didn't you hear? these horses belong to Monsieur de Montbazon; well, Monsieur de Montbazon is the husband of Madame de Montbazon ---- "

"And ---- "

"And Madame de Montbazon is the mistress of the Duc de Beaufort."

"Ah! I understand," replied Porthos; "she has ordered relays of horses."

"Exactly so."

"And we are pursuing the duke with the very horses he has just left?"

"My dear Porthos, you are really a man of most superior understanding," said D'Artagnan, with a look as if he spoke against his conviction.

"Pooh!" replied Porthos, "I am what I am."

They rode on for an hour, till the horses were covered with foam and dust.

"Zounds! what is yonder?" cried D'Artagnan.

"You are very lucky if you see anything such a night as this," said Porthos.

"Something bright."

"I, too," cried Musqueton, "saw them also."

"Ah! ah! have we overtaken them?"

"Good! a dead horse!" said D'Artagnan, pulling up his horse, which shied; "it seems their horses, too, are breaking down, as well as ours."

"I seem to hear the noise of a troop of horsemen," exclaimed Porthos, leaning over his horse's mane.

"Impossible."

"They appear to be numerous."

"Then 'tis something else."

"Another horse!" said Porthos.

"Dead?"

"No, dying."

"Saddled?"

"Yes, saddled and bridled."

"Then we are upon the fugitives."

"Courage, we have them!"

"But if they are numerous," observed Musqueton, "'tis not we who have them, but they who have us."

"Nonsense!" cried D'Artagnan, "they'll suppose us to be stronger than themselves, as we're in pursuit; they'll be afraid and will disperse."

"Certainly," remarked Porthos.

"Ah! do you see?" cried the lieutenant.

"The lights again! this time I, too, saw them," said Porthos.

"On! on! forward! forward!" cried D'Artagnan, in his stentorian voice; "we shall laugh over all this in five minutes."

And they darted on anew. The horses, excited by pain and emulation, raced over the dark road, in the midst of which was now seen a moving mass, denser and more obscure than the rest of the horizon.

同类推荐
  • 迳庭宗禅师语录

    迳庭宗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 致沈曾植尺牍十九通

    致沈曾植尺牍十九通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 呆庵普庄禅师语录

    呆庵普庄禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Merchant of Venice

    Merchant of Venice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚皇天尊初真十戒文

    虚皇天尊初真十戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 减肥必吃的30种健康食物

    减肥必吃的30种健康食物

    《美食天下(第1辑):减肥必吃的30种健康食物》讲述了不用再为减肥忍饥挨饿,《美食天下(第1辑):减肥必吃的30种健康食物》为你提供有助于减脂瘦身的30种健康食物,让您轻松甩掉体内多余脂肪,在餐桌上实现减肥计划。其内容包括牛肉芹菜蛋汤、芹菜拌豆腐丝、绿豆芽拌豆腐等。
  • 异能狂妃之凉凉盛夏

    异能狂妃之凉凉盛夏

    月影只身一人靠着要守护的戒指进入了空间乱流,看到这陌生的世界,月影一心只想找回妹妹。在途中逐渐拨开自己迷雾重重的身世。不料与此同时还被某王爷闯进了心里。快来看甜蜜夫妇的日常。(本文不虐,欢迎入坑)
  • 读档修仙

    读档修仙

    【读档流】修仙不易,更别说一个普通的凡人,想要在这个命如草芥,生死由天的世界修行。在这个人吃人的疯狂世界,卓不凡唯一能做的,就只有不断地将自己的修仙生涯存档,因为他不知道自己什么时候会莫名其妙的死亡。及时存档,然后死亡读档。究竟是将残酷的命运再经历一次,还是将悲惨的结局重新改写。——————新书《超神封魔师》已经发布,还请新老书友,多多支持!谢谢!!
  • 明伦汇编交谊典盟誓部

    明伦汇编交谊典盟誓部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异能宠婚:重生心机女王

    异能宠婚:重生心机女王

    【甜宠爽文,男女主双异能,女主手辣,男主心黑】前世,她被骗,被辱,被虐,被杀,活的不如狗。重生后,我命由我不由天。伤她亲人?血债血偿!害她惨死?加倍报复!抢她男人?让你生不如死!可说好的不被骗呢?她心伤:骗纸,说好只唱歌跳舞的!!
  • 暴君的冷宫皇后

    暴君的冷宫皇后

    “你的命是本王的,本王什么时候想要,你就得给!”久久等不到回答,转身一看,这该死的女人,竟然当着他的面就这么睡着了?!……“你就是靠这张绝美的脸诱惑男人的吧。”他在看她,眼眸似刃,破空而来,似冰化雪,叫人心生寒意。
  • 修真杀手重生异界

    修真杀手重生异界

    如果上天给了你再来一次的机会,你会好好把握吗?
  • 小祖宗你能成熟点嘛

    小祖宗你能成熟点嘛

    简介:我从不认为我是完美的,我只知道我很花心,一心二用的占有两个人,舍不得他也不想丢掉他…----------“我是公主你是护卫,因为只有你可以一直陪在我身边,形影不离,童话里不都是这样的嘛。”她天真的以为他的想法与世界是跟她相同的,天真幼稚但是却不懂这些话在别人耳里是怎么理解的。“你在做什么呀.”、“为什么不理我?”、“你在忙吗?”一句句关心粘人的话在他听来却像一个个枷锁,捆住他,没有自由与空间。终于有一天他爆发了“你能不能别这么幼稚,成熟一点好吗!”----------“其实我很不好,你要知道我没有走出来。”她淡淡的看着对面的男生,心里很清楚的知道他跟他不一样,可是心里却有一个声音说着不要放开他。“我知道,但是接触下来就好啦。”他温柔的看着女孩,但是这温柔是真是假却根本不清楚。“我任性,我幼稚,我粘人,我会让你没有自由,我会……”“这不很正常吗?女生不都是这样的吗?”女孩愣愣的看着男生,不知道该怎么接下去,难道他说的是对的吗?是真的吗?可是如果是的话,为什么还会…
  • 靖难功臣录

    靖难功臣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生复仇:夜帝的罗刹妃

    重生复仇:夜帝的罗刹妃

    前世,她的夫君为了医治她的姐姐,不惜将他们幼小的孩子残忍的杀害,换来他们狰狞的笑声,她带着满腔的心碎含恨而亡。天见尤怜,她重生了!这一世她一改曾经的懦弱,她陌听雪踏着鲜血而来,她的心中只有满腔的恨意,她要复仇,一一归还!想要利用我上位?很好,我陌听雪发誓,今世前生的两笔账一起算,若是不将负我之人挫骨扬灰,誓不为人!当前世她错过的他,再次温柔的出现在她的眼前,执子之手:“我愿为你撑起一片天!”他爱她至深,宠她入骨,她却开始迷茫、迟疑了!今生,她还配拥有一份真挚的感情吗?她还来得及弥补那份曾经错过的爱?本故事纯属虚构,请勿模仿。