登陆注册
5287000000080

第80章 26(1)

The Rencontre.

They rode on in this way for ten minutes. Suddenly two dark forms seemed to separate from the mass, advanced, grew in size, and as they loomed up larger and larger, assumed the appearance of two horsemen.

"Aha!" cried D'Artagnan, "they're coming toward us."

"So much the worse for them," said Porthos.

"Who goes there?" cried a hoarse voice.

The three horsemen made no reply, stopped not, and all that was heard was the noise of swords drawn from the scabbards and the cocking of the pistols with which the two phantoms were armed.

"Bridle in mouth!" said D'Artagnan.

Porthos understood him and he and the lieutenant each drew with the left hand a pistol from their bolsters and cocked it in their turn.

"Who goes there?" was asked a second time. "Not a step forward, or you're dead men."

"Stuff!" cried Porthos, almost choked with dust and chewing his bridle as a horse chews his bit. "Stuff and nonsense; we have seen plenty of dead men in our time."

Hearing these words, the two shadows blockaded the road and by the light of the stars might be seen the shining of their arms.

"Back!" shouted D'Artagnan, "or you are dead!"

Two shots were the reply to this threat; but the assailants attacked their foes with such velocity that in a moment they were upon them; a third pistol-shot was heard, aimed by D'Artagnan, and one of his adversaries fell. As for Porthos, he assaulted the foe with such violence that, although his sword was thrust aside, the enemy was thrown off his horse and fell about ten steps from it.

"Finish, Mouston, finish the work!" cried Porthos. And he darted on beside his friend, who had already begun a fresh pursuit.

"Well?" said Porthos.

"I've broken my man's skull," cried D'Artagnan. "And you ---- "

"I've only thrown the fellow down, but hark!"

Another shot of a carbine was heard. It was Musqueton, who was obeying his master's command.

"On! on!" cried D'Artagnan; "all goes well! we have the first throw."

"Ha! ha!" answered Porthos, "behold, other players appear."

And in fact, two other cavaliers made their appearance, detached, as it seemed, from the principal group; they again disputed the road.

This time the lieutenant did not wait for the opposite party to speak.

"Stand aside!" he cried; "stand off the road!"

"What do you want?" asked a voice.

"The duke!" Porthos and D'Artagnan roared out both at once.

A burst of laughter was the answer, but finished with a groan. D'Artagnan had, with his sword, cut in two the poor wretch who had laughed.

At the same time Porthos and his adversary fired on each other and D'Artagnan turned to him.

"Bravo! you've killed him, I think."

"No, wounded his horse only."

"What would you have, my dear fellow? One doesn't hit the bull's-eye every time; it is something to hit inside the ring. Ho! parbleau! what is the matter with my horse?"

"Your horse is falling," said Porthos, reining in his own.

In truth, the lieutenant's horse stumbled and fell on his knees; then a rattling in his throat was heard and he lay down to die. He had received in the chest the bullet of D'Artagnan's first adversary. D'Artagnan swore loud enough to be heard in the skies.

"Does your honor want a horse?" asked Musqueton.

"Zounds! want one!" cried the Gascon.

"Here's one, your honor ---- "

"How the devil hast thou two horses?" asked D'Artagnan, jumping on one of them.

"Their masters are dead! I thought they might be useful, so I took them."

Meantime Porthos had reloaded his pistols.

"Be on the qui vive!" cried D'Artagnan. "Here are two other cavaliers."

As he spoke, two horsemen advanced at full speed.

"Ho! your honor!" cried Musqueton, "the man you upset is getting up."

"Why didn't thou do as thou didst to the first man?" said Porthos.

"I held the horses, my hands were full, your honor."

A shot was fired that moment; Musqueton shrieked with pain.

"Ah, sir! I'm hit in the other side! exactly opposite the other! This hurt is just the fellow of the one I had on the road to Amiens."

Porthos turned around like a lion, plunged on the dismounted cavalier, who tried to draw his sword; but before it was out of the scabbard, Porthos, with the hilt of his had struck him such a terrible blow on the head that he fell like an ox beneath the butcher's knife.

Musqueton, groaning, slipped from his horse, his wound not allowing him to keep the saddle.

On perceiving the cavaliers, D'Artagnan had stopped and charged his pistol afresh; besides, his horse, he found, had a carbine on the bow of the saddle.

"Here I am!" exclaimed Porthos. "Shall we wait, or shall we charge?"

"Let us charge them," answered the Gascon.

"Charge!" cried Porthos.

They spurred on their horses; the other cavaliers were only twenty steps from them.

"For the king!" cried D'Artagnan.

"The king has no authority here!" answered a deep voice, which seemed to proceed from a cloud, so enveloped was the cavalier in a whirlwind of dust.

"'Tis well, we will see if the king's name is not a passport everywhere," replied the Gascon.

"See!" answered the voice.

Two shots were fired at once, one by D'Artagnan, the other by the adversary of Porthos. D'Artagnan's ball took off his enemy's hat. The ball fired by Porthos's foe went through the throat of his horse, which fell, groaning.

"For the last time, where are you going?"

"To the devil!" answered D'Artagnan.

"Good! you may be easy, then -- you'll get there."

D'Artagnan then saw a musket-barrel leveled at him; he had no time to draw from his holsters. He recalled a bit of advice which Athos had once given him, and made his horse rear.

The ball struck the animal full in front. D'Artagnan felt his horse giving way under him and with his wonderful agility threw himself to one side.

"Ah! this," cried the voice, the tone of which was at once polished and jeering, "this is nothing but a butchery of horses and not a combat between men. To the sword, sir! the sword!"

And he jumped off his horse.

"To the swords! be it so!" replied D'Artagnan; "that is exactly what I want."

同类推荐
热门推荐
  • 酒馆里的九

    酒馆里的九

    法术/美食/成长北宋年间一位姑娘名为小九,离开家乡寻找母亲,在岳阳酒楼里当个店小二。一把银刀,一间旧书店,一个蓝衣少年,一次次遇见将她推向一个神奇的法术世界。讲述一个拜师学艺,点迷津,破封印,处江湖之远,看清风云万变,自我成长的故事。
  • 孙子兵法与三国精髓

    孙子兵法与三国精髓

    本书分上下两部,讲述了《孙子兵法》与《三国演义》的战术原则,以及它的谋略精华在现代社会中的应用。《孙子兵法》和《三国演义》的精髓是中华民族的文化瑰宝。在人类历史的长河中,历代中外军事家、政治家及文史学者和生产经营管理者都重视它。特别是在军事领域,它被誉为“兵经”、“兵学圣典”、“百代谈兵之祖”,蜚声于世界军事理论界,载誉于世界文化史。青年毛泽东最喜欢的就是两本书;办事兼传教之一曾国藩誉其为处世为人之圣典;经营之神松下幸这助誉其为经营管理的天条。《孙子兵法》与《三国演义》也是世界人民的宝贵财富,它的影响遍及全世界,它已被译成英、俄、日、德、意、捷、朝等数十种文字出版。
  • 细节决定成败

    细节决定成败

    不可以背着沉重的历史上路,而是需要汲取前人的经验;不可以复制他人的成功方法,而是需要学习成功人士的奋斗精神;不可以接受单一的价值标准,而是需要认同那些有益于人生的观念;不可以热衷于某些处事计谋,而是需要改善自己的思维方式。
  • 做一个“不安分”的人

    做一个“不安分”的人

    本书从“不安分”“勇敢”“改变”“折腾”“创新”“突破”“激情”七个关键词,详细讲述了“不安分”人生的精彩。帮助读者破除原来错误的观点,获得思想认识上的提升和践行的动力,勇敢去追寻自己想做的!趁你现在还能折腾的动,趁你内心的不安分还躁动在你的血液里。去实现你所梦想过的事情吧!记住“世界只给‘不安分’的人提供机会!
  • 与君书:故梦旧影不相逢

    与君书:故梦旧影不相逢

    她千里迢迢送了一封信,藏着一份和离书,全文只道那君子混身上下,无一不好。他拿到这封和离书时,她就在他眼前,他说,我欠你太多,如今这一纸和离,也值得我为你守住这里。她道:“将军哪里都好,唯独,将军不爱我。”
  • 重塑诸天万界

    重塑诸天万界

    原名《谁说我是植物人》。意外激活了自身的天赋异能的丛林,在一系列的事件中,接手了父母预留给他的祖地。触碰到父辈们的不为人知的一面。混乱的诸天,破碎的世界,残破的星球,哭泣的生灵……。种种经历,让丛林不断成长。父辈仍在拼搏,我辈当需奋起直追。一起,去拯救多灾多难的万界吧。
  • 汉末之横扫三国

    汉末之横扫三国

    泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。我为黑山张燕,编练百万精兵;纵横天下逐鹿,横扫天下群雄!……
  • 总裁大人,慢一点!

    总裁大人,慢一点!

    得到进入世界百强企业——慕氏集团的工作机会后,纪小小喝嗨了。迷迷糊糊当中,居然逆推了一个坐在轮椅上的帅哥!“那个啥,我不是故意的……这里有两百块,是我的一点心意,你别嫌少!“在床头柜上放下两百块钱,纪小小赶紧逃离。没想到第二天上班,居然在公司遇见了他!我没听错吧?大家叫他啥?总裁?!“那什么,总裁大人,你追我干啥!你腿脚不便,慢一点!”
  • 宇宙时空(世界科技百科)

    宇宙时空(世界科技百科)

    本套青少年科普知识读物综合了中外最新科技的研究成果,具有很强的科学性、知识性、前沿性、可读性和系统性,是青少年了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科谱读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
  • 军人热血

    军人热血

    本书叙述了军事奇才刘轩的一生。并且创建了一支出色的特战队——闪电特战队!