登陆注册
5288700000010

第10章 THE FLUTE OF CHANG LIANG(1)

To P. Kershaw The village was called Moe-tung. It was on the edge of the big main road which leads from Liao-yang to Ta-shi-chiao. It consisted of a few baked mud-houses, a dilapidated temple, a wall, a clump of willows, and a pond. One of the houses I knew well; in its square open yard, in which the rude furniture of toil lay strewn about, I had halted more than once for my midday meal, when riding from Liao-yang to the South.

I had been entertained there by the owner of the house, a brawny husbandman and his fat brown children, and they had given me eggs and Indian corn. Now it was empty; the house was deserted; the owner, his wife and his children, had all gone, to the city probably, to seek shelter. We occupied the house; and the Cossacks at once made a fire with the front door and any fragments of wood they could find. The house was converted into a stable and a kitchen, and the officers' quarters were established in another smaller building across the road, on the edge of a great plain, which was bright green with the standing giant millet.

This smaller cottage had an uncultivated garden in front of it, and a kind of natural summer-house made by the twining of a pumpkin plant which spread its broad leaves over some stakes. We lay down to rest in this garden. About five miles to the north of us was the town of Liao-yang; to the east in the distance was a range of pale blue hills, and immediately in front of us to the south, and scarcely a mile off, was the big hill of Sho-shantze. It was five o'clock in the afternoon, and we had been on the move since two o'clock in the morning. The Cossacks brought us tea and pancakes, and presently news came from the town that the big battle would be fought the next day: the big battle; the real battle, which had been expected for so long and which had been constantly put off. There was a complete stillness everywhere. The officers unpacked their valises and their camp-beds. Every one arranged his bed and his goods in his chosen place, and it seemed as if we had merely begun once more to settle down for a further period of siesta in the long picnic which had been going on for the last two months. Nobody was convinced in spite of the authentic news which we had received, that the Japanese would attack the next day.

The sunset faded into a twilight of delicious summer calm.

From the hills in the east came the noise of a few shots fired by the batteries there, and a captive balloon soared slowly, like a soap-bubble, into the eastern sky. I walked into the village; here and there fires were burning, and I was attracted by the sight of the deserted temple in which the wooden painted gods were grinning, bereft of their priest and of their accustomed dues. I sat down on the mossy steps of the little wooden temple, and somewhere, either from one of the knolls hard by or from one of the houses, came the sound of a flute, or rather of some primitive wooden pipe, which repeated over and over again a monotonous and piercingly sad little tune. I wondered whether it was one of the soldiers playing, but I decided this could not be the case, as the tune was more eastern than any Russian tune.

On the other hand, it seemed strange that any Chinaman should be about. The tune continued to break the perfect stillness with its iterated sadness, and a vague recollection came into my mind of a Chinese legend or poem I had read long ago in London, about a flute-player called Chang Liang. But I could not bring my memory to work; its tired wheels all seemed to be buzzing feebly in different directions, and my thoughts came like thistledown and seemed to elude all efforts of concentration. And so I capitulated utterly to my drowsiness, and fell asleep as I sat on the steps of the temple.

I thought I had been sleeping for a long time and had woken before the dawn: the earth was misty, although the moon was shining; and I was no longer in the temple, but back once more at the edge of the plain.

"They must have fetched me back while I slept," I thought to myself.

同类推荐
  • 净业痛策

    净业痛策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cast Upon the Breakers

    Cast Upon the Breakers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六字咒王经

    六字咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注华严法界观门

    注华严法界观门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天尊说阿育王譬喻经

    天尊说阿育王譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万武天尊

    万武天尊

    异世醒来,萧晨获得传世之宝,武神攻略。从此,一代学神横空出世。脚踩仙帝,拳打魔尊,太古神明供我驱使,洪荒巨兽给我看门。你问我为什么这么牛?呵呵,一句话——有文化,真可怕!
  • 爷的倾城妃

    爷的倾城妃

    她说:我不喜欢别人触碰。他笑着说:“不喜欢别人触碰,那就当我的媳妇,那我就不是别人了”“月儿我冷,要抱抱”他勾起唇角诱惑着她说。冷月双唇抿了抿,脱下自己的外套丢给他。“冷自己穿”他抽抽嘴角,这个月丫头怎么不懂情趣呢。应该好好调教了。她冰冷,普通,在他的面前才能得到温暖;他冰冷,才貌双全,看上她,他才知道心跳的感觉;她普通的容貌被人嘲笑,讽刺,去不知普通的容貌下隐藏着怎么样的容貌;原本他们可以一起生活在一起,可是大陆却夺走了最爱她的父母,为了报仇,她四处寻找,终于找到了,却知道了另一个不为人知的答案…………
  • 闪婚总裁宠甜妻

    闪婚总裁宠甜妻

    九年前因为一次赌约她招惹上了他,她以为这只是游戏,没想到自己越陷越深,可即便如此她还是抛弃了他九年后他无意间遇见了她用尽手段只为将她锁在自己的身边他说“乔伊伊我这五年来承受的痛苦,我会让你一一体会”她笑道“我奉陪到底。”
  • 续碑传选集

    续碑传选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法集要颂经

    法集要颂经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵摩渝经

    梵摩渝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤栖处是归处

    凤栖处是归处

    讲诉一个家境富足的大小姐由于一场意外而被人养育多年,性格乖张却独立,有自己的思想。但是却在爱情的路上一根经,不撞南墙不回头,直到遇到他。。。。。
  • 甜妻入怀:大神,早上好

    甜妻入怀:大神,早上好

    杨梦楠觉得经历了分班,转校,高考,出国,工作,他总会来到她身边,这就是缘分。云君莫和杨梦楠结婚的时候觉得,分班的时候悄悄照着抄了一遍她的志愿,在她转校后去求了他爸,高考的时候又悄悄抄了一遍她的自愿,她出国学习的时候把公司转让了,这些都是值得的,即便到现在这些事她都不知道。杨梦楠也不知道为什么明明长相柔和,性格谦逊的她,那些男的见到她就绕道走。云君莫每一次想到,自己在杨梦楠不知道的情况下,用秋分扫落叶般无情的手段赶走她的身边那些狂蜂浪蝶,他就会为自己的机智点赞。
  • 剑道之剑傲九霄

    剑道之剑傲九霄

    少年以剑挑天下,以剑傲无极,从杂役中崛起,鏖战天下英雄。天下英雄出我辈,一入剑道岁月催,仰天大笑拔剑去,皇图霸业谈笑中。宁凡:属于我的,都是我的,必是我的,阻我者杀,挡我者死,尔等都是鼠辈,皆该杀之!书友群:367885417(喜欢本书的可加入,就是这个群,没错的)
  • 媒体产业运营方略

    媒体产业运营方略

    本书给出了对中国传媒经济学理论框架体系的思考意见,并以此为全书的基本纲领为其后内容明确了基本的工作思路。其次,在全面梳理“媒介”概念的基础上,本书创新给出了马克思主义“分工”理论前提下的“媒介生成机制”研究成果,并进一步重申与强调了“信息传播服务”作为媒介最为基础之“功能”的结论。