登陆注册
5289800000059

第59章 All Things are as Fate wills.(1)

Once upon a time, in the old, old days, there lived a king who had a head upon his shoulders wiser than other folk, and this was why: though he was richer and wiser and greater than most kings, and had all that he wanted and more into the bargain, he was so afraid of becoming proud of his own prosperity that he had these words written in letters of gold upon the walls of each and every room in his palace:

All Things are as Fate wills.

Now, by-and-by and after a while the king died; for when his time comes, even the rich and the wise man must die, as well as the poor and the simple man. So the king's son came, in turn, to be king of that land; and, though he was not so bad as the world of men goes, he was not the man that his father was, as this story will show you.

One day, as he sat with his chief councillor, his eyes fell upon the words written in letters of gold upon the wall--the words that his father had written there in time gone by:

All Things are as Fate wills; and the young king did not like the taste of them, for he was very proud of his own greatness. "That is not so," said he, pointing to the words on the wall. "Let them be painted out, and these words written in their place:

All Things are as Man does."

Now, the chief councillor was a grave old man, and had been councillor to the young king's father. "Do not be too hasty, my lord king," said he. "Try first the truth of your own words before you wipe out those that your father has written."

"Very well," said the young king, "so be it. I will approve the truth of my words. Bring me hither some beggar from the town whom Fate has made poor, and I will make him rich. So I will show you that his life shall be as I will, and not as Fate wills."

Now, in that town there was a poor beggar-man who used to sit every day beside the town gate, begging for something for charity's sake. Sometimes people gave him a penny or two, but it was little or nothing that he got, for Fate was against him.

The same day that the king and the chief councillor had had their talk together, as the beggar sat holding up his wooden bowl and asking charity of those who passed by, there suddenly came three men who, without saying a word, clapped hold of him and marched him off.

It was in vain that the beggar talked and questioned--in vain that he begged and besought them to let him go. Not a word did they say to him, either of good or bad. At last they came to a gate that led through a high wall and into a garden, and there the three stopped, and one of them knocked upon the gate. In answer to his knocking it flew open. He thrust the beggar into the garden neck and crop, and then the gate was banged to again.

But what a sight it was the beggar saw before his eyes!--flowers, and fruit-trees, and marble walks, and a great fountain that shot up a jet of water as white as snow. But he had not long to stand gaping and staring around him, for in the garden were a great number of people, who came hurrying to him, and who, without speaking a word to him or answering a single question, or as much as giving him time to think, led him to a marble bath of tepid water. There he was stripped of his tattered clothes and washed as clean as snow. Then, as some of the attendants dried him with fine linen towels, others came carrying clothes fit for a prince to wear, and clad the beggar in them from head to foot. After that, still without saying a word, they let him out from the bath again, and there he found still other attendants waiting for him--two of them holding a milk-white horse, saddled and bridled, and fit for an emperor to ride. These helped him to mount, and then, leaping into their own saddles, rode away with the beggar in their midst.

They rode of the garden and into the streets, and on and on they went until they came to the king's palace, and there they stopped. Courtiers and noblemen and great lords were waiting for their coming, some of whom helped him to dismount from the horse, for by this time the beggar was so overcome with wonder that he stared like one moon-struck, and as though his wits were addled.

Then, leading the way up the palace steps, they conducted him from room to room, until at last they came to one more grand and splendid than all the rest, and there sat the king himself waiting for the beggar's coming.

The beggar would have flung himself at the king's feet, but the king would not let him; for he came down from the throne where he sat, and, taking the beggar by the hand, led him up and sat him alongside of him. Then the king gave orders to the attendants who stood about, and a feast was served in plates of solid gold upon a table-cloth of silver--a feast such as the beggar had never dreamed of, and the poor man ate as he had never eaten in his life before.

All the while that the king and the beggar were eating, musicians played sweet music and dancers danced and singers sang.

Then when the feast was over there came ten young men, bringing flasks and flagons of all kinds, full of the best wine in the world; and the beggar drank as he had never drank in his life before, and until his head spun like a top.

So the king and the beggar feasted and made merry, until at last the clock struck twelve and the king arose from his seat. "My friend," said he to the beggar, "all these things have been done to show you that Luck and Fate, which have been against you for all these years, are now for you. Hereafter, instead of being poor you shall be the richest of the rich, for I will give you the greatest thing that I have in my treasury," Then he called the chief treasurer, who came forward with a golden tray in his hand. Upon the tray was a purse of silk. "See," said the king, "here is a purse, and in the purse are one hundred pieces of gold money. But though that much may seem great to you, it is but little of the true value of the purse. Its virtue lies in this: that however much you may take from it, there will always be one hundred pieces of gold money left in it. Now go; and while you are enjoying the riches which I give you, I have only to ask you to remember these are not the gifts of Fate, but of a mortal man."

同类推荐
  • 瑜伽金刚顶经释字母品

    瑜伽金刚顶经释字母品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禹贡锥指略例

    禹贡锥指略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随园诗话

    随园诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 袁中郎全集

    袁中郎全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒贯珠集

    伤寒贯珠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娶妻不取贤

    娶妻不取贤

    芳华系列之一:“乔南木,你应该知道的娶妻娶贤,纳妾纳色,我自认是贤妻,你也可以去纳你的娇妾,我们互不干涉,这个婚姻对你来说是最好的选择!”杨思存坐在桌子的另一边如谈判一样谈着婚姻。这个世界上有着浪子回头这种事吗?什么样的女人能够终结种马的生活呢?乔南木说,浪子回头也还是浪子!杨思存说,爱上种马的女人是自取其辱,何必何苦!但是有时候生活远比戏剧更加的戏剧。当一个浪子兼种马爱上一个万分鄙视这两种动物的才女兼美女时,你猜谁先低头呢?我不知道!你知道吗?我的空间已经开通了,如果你有空不妨来坐坐吧:http://m.wkkk.net/1900433推荐一下我的文文:【他来自大唐】一个关于大唐的大侠来到今天的故事,很有趣的!又安的新文已开:【相亲九十九次】是娶贤一个系列的,写的是董欣的故事!好友张小艾的文文:【红楼遗梦】好友恋醉的文文:【孽后】
  • 铁琴铜剑楼藏书目录

    铁琴铜剑楼藏书目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 达理老上海屋檐下的无奈与哀伤

    达理老上海屋檐下的无奈与哀伤

    母亲到外公家时,外公还没回来。家中只有一个跟了外婆很多年的老姨娘阿苗娘正在厨房里准备晚餐。家里虽然窗明几净,但自从外婆去世后,母亲几乎很少回这个已经没有了娘的娘家。“陶先生一歇歇就回来,伊前两日就有电话来,讲二小姐今朝要回来,跟爹爹一道吃夜饭。二小姐看看——”阿苗娘端起一只碗凑到母亲面前,“小菜场早晨刚杀的活鸡,新鲜得来!你爹爹讲,二小姐顶喜欢吃酒醉鸡,我已经用绍兴花雕浸了好几个钟头了。还有炒年糕、油焖笋、爆鳝鱼,全是你欢喜的小菜。”阿苗娘的话,让这个死气沉沉的家有了一缕悠悠的暖意。
  • 汉室邪皇

    汉室邪皇

    周林从来没有想到,有一天自己会到汉代,并且附身在皇裔刘询的身上。他遇见了刘彻附体的黑龙,奸诈的刘彻妄图利用周林作为自己的棋子,能够再重新品味站在权力至高点的滋味。而至尊魔王李少方却一心想和刘彻决战到底,他身后有着一个强有力的支持者——太子刘据(刘询爷爷)。这无疑是一场惨烈的战争。
  • 没有阵地的战争

    没有阵地的战争

    1998年8月7日,星期五,上午10时40分左右,美国驻肯尼亚大使馆遭汽车炸弹袭击,大使馆在这声巨响中楼倾墙摧,包括美驻肯尼亚总领事和他的儿子在内的十二名使馆人员被炸死。城门失火,殃及池鱼,更惨的是紧邻美国使馆的一座综合商业大楼的配楼,在爆炸的巨响中无情地扑向行经此地的公共汽车和行人,楼内正在上课的一所秘书学院的一百多名学生也被活活埋在下面,楼前空地上被炸出一个几十平方米的巨型弹坑,方圆一千米内的建筑物四处乱飞的玻璃碎片和瓦砾变成了枪林弹雨……肯尼亚的爆炸声之后仅隔十几分钟,在邻国坦桑尼亚首都达累斯萨拉姆的美国使馆又响起另一声巨响。
  • 我在毫无逻辑的古代生活

    我在毫无逻辑的古代生活

    如果穿越到古代,成为废材,你会放弃还是努力,喜欢你的女孩既然是王爷的千金,喜欢她的人比比皆是,你会坚持,还是放弃,看看主人翁怎么做吧
  • 契真传说

    契真传说

    契真,可以理解为契合真理、契合真意。自古以来,那些追求世间真理,探寻万物奥秘的人,都被称为契真者。“天地无极,万象有终,契真之理,震荡寰宇!”
  • 灭秦(10)

    灭秦(10)

    大秦末年,神州大地群雄并起。在这烽火狼烟的乱世中,随着一个混混少年纪空手的崛起,他的风云传奇,拉开了秦末汉初恢宏壮阔的历史长卷。大秦帝国因他而灭,楚汉争霸因他而起。因为他——霸王项羽死在小小的蚂蚁面前。因为他——汉王刘邦用最心爱的女人来换取生命。因为他——才有了浪漫爱情红颜知己的典故。军事史上的明修栈道,暗度陈仓是他的谋略。四面楚歌、动摇军心是他的筹划。十面埋伏这流传千古的经典战役是他最得意的杰作。
  • 天童弘觉忞禅师北游集

    天童弘觉忞禅师北游集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绣出完美人生

    绣出完美人生

    梅洪良,虽然你安排策划了我的重生,但我的人生,永远不会像你谋划得那般“完美”。所谓完美人生,不过是个笑话罢了!余然做了一个很长很长的梦,梦里她重生了,遇到了很多事,伴随而来还有重重的阴谋与背叛……在梦中,她好像是一个旁观者,可有可无,抑或是被牵制的木偶,手脚都被名为亲情的线牢牢地绑住,尔后在某人的指挥下,被动地挥舞着她的四肢,最后她忍不下去了,亲手割断了名为亲情的木偶线,离开了那个曾经充满温暖的家……