登陆注册
5290900000043

第43章 LETTER VIII(2)

The Rainbow is one of the many tokens of preponderating Chinese influence in the Straits of Malacca. The tickets are Chinese, as well as the ownership and crew. The supercargo who took my ticket is a sleek young Chinaman in a pigtail, girdle, and white cotton trousers. The cabin passengers are all Chinamen. The deck was packed with Chinese coolies on their way to seek wealth in the diggings at Perak. They were lean, yellow, and ugly, smoked a pipe of opium each at sundown, wore their pigtails coiled round their heads, and loose blue cotton trousers. We had slipped our cable at Singapore, because these coolies were clambering up over every part of the vessel, and defying all attempts to keep them out, so that "to cut and run" was our only chance. The owners do not allow any intoxicant to be brought on board, lest it should be given to the captain and crew, and they should take too much and lose the vessel. I am the only European passenger and the only woman on board. I had a very comfortable night lying on deck in the brisk breeze on the waveless sea, and though I watched the stars, hoping to see the Southern Cross set, I fell asleep, till I was awoke at the very earliest dawn by a most formidable Oriental shouting to me very fiercely I thought, with a fierce face; but it occurred to me that he was trying to make me understand that they wanted to wash decks, so I lifted my mattress on a bench and fell asleep again, waking to find the anchor being let go in the Malacca roads six hours before we should have arrived.

I am greatly interested with the first view of Malacca, one of the oldest European towns in the East, originally Portuguese, then Dutch, and now, though under English rule, mainly Chinese. There is a long bay with dense forests of cocoa-palms, backed by forests of I know not what, then rolling hills, and to the right beyond these a mountain known as Mount Ophir, rich in gold. Is this possibly, as many think, the Ophir of the Bible, and this land of gems and gold truly the "Golden Chersonese?" There are islets of emerald green lying to the south, and in front of us a town of antiquated appearance, low houses, much colored, with flattish, red-tiled roofs, many of them built on piles, straggling for a long distance, and fringed by massive-looking bungalows, half buried in trees. A hill rises near the middle, crowned by a ruined cathedral, probably the oldest Christian church in the Far East, with slopes of bright green grass below, timbered near their base with palms and trees of a nearly lemon-colored vividness of spring-green, and there are glimpses of low, red roofs behind the hill.

On either side of the old-world-looking town and its fringe of bungalows are glimpses of steep, reed roofs among the cocoa-palms. A long, deserted-looking jetty runs far out into the shallow sea, a few Chinese junks lie at anchor, in the distance a few Malay fishermen are watching their nets, but not a breath stirs, the sea is without a ripple, the gray clouds move not, the yellow plumes of the palms are motionless; the sea, the sky, the town, look all alike asleep in a still, moist, balmy heat.

Stadthaus, Malacca, 4 P.M.--Presently we were surrounded by a crowd of Malay boats with rude sails made of mats, but their crews might have been phantoms for any noise they made. By one of these I sent my card and note of introduction to the Lieutenant-Governor. An hour afterward the captain told me that the Governor usually went into the country early on Monday morning for two days, which seemed unfortunate. Soon after, the captain and engineer went ashore, and I was left among a crowd of Chinamen and Malays without any possibility of being understood by any of them, to endure stifling heat and provoking uncertainty, much aggravated by the want of food, for another three hours. At last, when very nearly famished, and when my doubts as to the wisdom of this novel and impromptu expedition had become very serious indeed, a European boat appeared, moving with the long steady stroke of a man-of-war's boat, rowed by six native policemen, with a frank-looking bearded countryman steering, and two peons in white, with scarlet-and-gold hats and sashes, in the bow, and as it swept up to the Rainbow's side the man in white stepped on board, and introduced himself to me as Mr. Biggs, the colonial chaplain, deputed to receive me on behalf of the Governor, who was just leaving when my card arrived. He relieved all anxiety as to my destination by saying that quarters were ready for me in the Stadthaus.

We were soon on a lovely shore under the cathedral-crowned hill, where the velvety turf slopes down to the sea under palms and trees whose trunks are one mass of ferns, brightened by that wonderful flowering tree variously known as the "flamboyant" and the "flame of the forest"

(Poinciana regia). Very still, hot, tropical, sleepy, and dreamy, Malacca looks, a town "out of the running," utterly antiquated, mainly un-English, a veritable Sleepy Hollow.

I. L. B.

同类推荐
  • 金刚錍

    金刚錍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨本业经

    佛说菩萨本业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Complete Angler

    The Complete Angler

    To the Right worshipfulJohn Offleyof Madeley Manor, in the County of Stafford Esquire, My most honoured FriendSir,-- I have made so ill use of your former favours, as by them to be encouraged to entreat, that they may be enlarged to the patronage and protection of this Book.汇聚授权电子版权。
  • 佛说八正道经

    佛说八正道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太平天国战记

    太平天国战记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 明伦汇编交谊典盟誓部

    明伦汇编交谊典盟誓部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拽丫头杠上恶魔校草

    拽丫头杠上恶魔校草

    (正文+番外全部连载结束)不就是不小心刮花了一辆跑车嘛,居然给她招惹来一位恶魔少年,不仅在学校里对她又搂又抱,玩暧昧,让她成为学校所有女生的公敌,还公然宣称她是他的女朋友,害得她一直没有人追。靠,不就是仗着自己长得帅点,家里又很有钱嘛,居然敢和她玩阴的。臭小子,老虎不发威,你当姐是hellokitty啊,敢惹我,你死定了。已有完结书一本,《恶魔校草独宠小丫头》,欢迎大家加入书架永久阅读。
  • 连少权宠小萌妻

    连少权宠小萌妻

    整日在学校里操天操地的一中校草突然转性了。一帮兄弟吓尿了!兄弟一:深哥,打球去!连深一脚踹了过去:不去滚,劳资要等我的小可爱!在前面做值日的诺诺听到他们的对话,背后一凉!兄弟二:深哥出来玩不,我们已经开好包间就等你来了。连深看着旁边脸通红的小可爱:不去,不要打扰我跟小可爱的约会!众人兄弟:……完了!完了!现在他们的深哥脑子里除了小可爱就是小可爱!整个一中的人都以为,敢拒绝连深的那个女生一定入不了连深的眼,直到后来有人看见他们一中的深哥把人家小姑娘堵在墙角里亲吻,把人家小姑娘弄哭了,深哥低声细语得哄着人家小姑娘!众人:完了完了,深哥陷进去了!只有他自己知道,那小可爱有多甜,多可爱!林诺诺再次见到连深是三年后。余生很长,谢谢你一直陪伴我!
  • 未央金屋殇

    未央金屋殇

    看到她尸体的那一刻,他突然明白了,生命中唯一的光芒离他而去,直至暮年,他依旧悔不当初。上天给了他从新活过的机会,他发誓这一世定不会再让她离去。然而,当面对与前世一样毫无余地的选择时,他又该怎么办?是选择和当初一样,还是坚决保护她?他千算万算,却算不到她和他一样重走人生,他以为的命运规律,在他们不知道时已然改变。重生后,他依旧选择长门废后,可她却不再选择苦等十年。
  • 沟通的分寸:不同情境下说出特别奏效的一句话

    沟通的分寸:不同情境下说出特别奏效的一句话

    本书从多角度入手,深入分析了人们在沟通中所遇到的各种情况,对一些生活中的沟通进行了场景再现,具有很强的针对性和实用性。阅读本书,能够帮助你有效增强沟通能力,掌握沟通技巧,拿捏好说话与做事的尺度,在面对任何人、身处任何场合时都能左右逢源,应对自如。
  • 紫府神仙传之魔海狂蝶

    紫府神仙传之魔海狂蝶

    东华帝君重生为夏国王子翼丹,与司禄仙子的前世今生陷入苦恋。他的堂兄燕王翼风,则受到魔界女王欲天罗刹的诱惑,帮她得到了群魔趋之若鹜的蚩尤令符和神功秘笈。最后罗刹凭借坚忍和狡诈,终于修成了秘笈里的顶级神术“归元神功”,并由此祸乱三界,企图颠覆天庭!翼丹承载着荡寇除魔、维护三界的天命,历尽艰辛,终于重返天界!扶大厦之将倾、挽狂澜之既倒......
  • The Altar of the Dead

    The Altar of the Dead

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 让“死”活下去(续)

    让“死”活下去(续)

    他在任何组织中都不活跃,不在任何权威机构中任职,除了理解和帮助那些也有可能像他这样行事的人之外,再没有野心。施特劳斯没有因遭到忽视或敌对而气馁和受伤。记得我们俩都因为这段话而对施特劳斯有深深的敬意,你还把它们录在电脑里了。你甚至说,这是最高的赞誉,可以作为座右铭。布鲁姆还说,我忍不住要抄出来:施特劳斯对其工作的热情从不间断,严肃不苟但充满乐趣;在不思考的时候,他感到失去了生命,……施特劳斯没有媚俗,而是献身给了毫不妥协的真诚。
  • 痞子皇后

    痞子皇后

    可是还没画几笔,另一头的声音高过了染修夜这边,画下最后一笔,染七七又闪到另一边。“小姐啊,你可不可以画完这边再画另一边啊,这样三心二意的能画好吗?”真难为她宝离一个还未出嫁的黄花大闺女了竟然跟着后面看这个。“哎呀,两边都很精彩我不想漏掉啊!”不然这可是大大的损失。眼中闪动着异样的神采,七七一一在纸上将这些招数画下。这不到一炷香的功夫,两边房中的人像是相互较劲一般,一下叫……
  • 观物外篇

    观物外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。