登陆注册
5291900000053

第53章

The substance of it was this: that she couldna and wouldna tak' it in hand to give me a quarter section of cake when the other three- quarters might gae dry in the bakery; that the reason she sold the small piece on the former occasion was that her daughter, her son- in-law, and their three children came from Ballahoolish to visit her, and she gave them a high tea with no expense spared; that at this function they devoured three-fourths of a ginger-cake, and just as she was mournfully regarding the remainder my servant came in and took it off her hands; that she had kept a bakery for thirty years and her mother before her, and never had a two-shilling ginger-cake been sold in pieces before, nor was it likely ever to occur again; that if I, under Providence, so to speak, had been the fortunate gainer by the transaction, why not eat my six penny-worth in solemn gratitude once for all, and not expect a like miracle to happen the next week? And finally, that two-shilling ginger-cakes were, in the very nature of things, designed for large families; and it was the part of wisdom for small families to fix their affections on something else, for she couldna and wouldna tak' it in hand to cut a rare and expensive article for a small customer.

The torrent of logic was over, and I said humbly that I would take the whole loaf.

"Verra weel, mam," she responded more affably, "thank you kindly; no, I couldna tak' it in hand to sell six pennyworth of that ginger- cake and let one-and-sixpence worth gae dry in the bakery.--A beautiful day, mam! Won'erful blest in weather ye are! Let me open your umbrella for you, mam!"

. . . .

David Robb is the weaver of Pettybaw. All day long he sits at his old-fashioned hand-loom, which, like the fruit of his toil and the dear old greybeard himself, belongs to a day that is past and gone.

He might have work enough to keep an apprentice busy, but where would he find a lad sufficiently behind the times to learn a humble trade now banished to the limbo of superseded, almost forgotten things?

His home is but a poor place, but the rough room in which he works is big enough to hold a deal of sweet content. It is cheery enough, too, to attract the Pettybaw weans, who steal in on wet days and sit on the floor playing with the thrums, or with bits of coloured ravellings. Sometimes when they have proved themselves wise and prudent little virgins, they are even allowed to touch the hanks of pink and yellow and blue yarn that lie in rainbow-hued confusion on the long deal table.

All this time the `heddles' go up and down, up and down, with their ceaseless clatter, and David throws the shuttle back and forth as he weaves his old-fashioned winceys.

We have grown to be good friends, David and I, and I have been permitted the signal honour of painting him at his work.

The loom stands by an eastern window, and the rare Pettybaw sunshine filters through the branches of a tree, shines upon the dusty window-panes, and throws a halo round David's head that he well deserves and little suspects. In my foreground sit Meg and Jean and Elspeth playing with thrums and wearing the fruit of David's loom in their gingham frocks. David himself sits on his wooden bench behind the maze of cords that form the `loom harness.'

The snows of seventy winters powder his hair and beard. His spectacles are often pushed back on his kindly brow, but no glass could wholly obscure the clear integrity and steadfast purity of his eyes; and as for his smile, I have not the art to paint that! It holds in solution so many sweet though humble virtues of patience, temperance, self-denial, honest endeavour, that my brush falters in the attempt to fix the radiant whole upon the canvas. Fashions come and go, modern improvements transform the arts and trades, manual skill gives way to the cunning of the machine, but old David Robb, after more than fifty years of toil, still sits at his hand-loom and weaves his winceys for the Pettybaw bairnies.

David has small book-learning, so he tells me; and indeed he had need to tell me, for I should never have discovered it myself,--one misses it so little when the larger things are all present!

A certain summer visitor in Pettybaw (a compatriot of ours, by the way) bought a quantity of David's orange-coloured wincey, and finding that it wore like iron, wished to order more. She used the word `reproduce' in her telegram, as there was one pattern and one colour she specially liked. Perhaps the context was not illuminating, but at any rate the word `reproduce' was not in David's vocabulary, and putting back his spectacles he told me his difficulty in deciphering the exact meaning of his fine-lady patron.

He called at the Free Kirk manse,--the meenister was no' at hame; then to the library,--it was closed; then to the Estaiblished manse,--the meenister was awa'. At last he obtained a glance at the schoolmaster's dictionary, and turning to `reproduce' found that it meant `nought but mak' ower again';--and with an amused smile at the bedevilments of language he turned once more to his loom and I to my canvas.

Notwithstanding his unfamiliarity with `langnebbit' words, David has absorbed a deal of wisdom in his quiet life; though so far as I can see, his only books have been the green tree outside his window, a glimpse of the distant ocean, and the toil of his hands.

But I sometimes question if as many scholars are not made as marred in this wise, for--to the seeing eye--the waving leaf and the far sea, the daily task, one's own heart-beats, and one's neighbour's,--these teach us in good time to interpret Nature's secrets, and man's, and God's as well.

同类推荐
  • 六十种曲浣纱记

    六十种曲浣纱记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐子西文录

    唐子西文录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台宗十类因革论

    台宗十类因革论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岩下放言

    岩下放言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 博济方

    博济方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如果爱有天意

    如果爱有天意

    因为一个遗愿,她被迫嫁给双胞胎姐姐的男友。新婚之夜,他在她的面前上演活春宫,放荡不羁!他对她没有爱,只有无穷的恨!“你以为有着跟芊芊一样的脸蛋就可以取代在我心中的地位吗?别作梦了,在我心里,你连家里的畜生都不如!”苏洛洛虽然被伤得体无完肤,但依旧笑得如阳光般灿烂:“亲爱的姐夫,何必这么动怒,我在你心里连畜生都不如,你在我心里却是连禽兽都不如!”--情节虚构,请勿模仿
  • 琥珀之国

    琥珀之国

    一座传说中黄金玛瑙的城市,一个光怪陆离的大陆,一个浩荡的时代。
  • 带着骑砍玩穿越

    带着骑砍玩穿越

    顾名思义这就是带着骑马与砍杀系统玩穿越,经过上一本的练笔,我会更加努力写出更好的剧情。欢迎加入渣渣人类命运共同体,群聊号码:489869849
  • 玩婚成真

    玩婚成真

    欢喜冤家契约结婚,由相爱相杀到非你不可,无赖大总裁与泼辣小孤女的JQ故事。
  • 解读微软致中国学生的一封信

    解读微软致中国学生的一封信

    《解读微软致中国学生的一封信》是从中国学生比较欠缺的素质出发,结合微软招聘人、培养人才、留住人才的观念和经验,在比较中美文化观念和精心研究的基础上写成的一本书,对中国众多学生来说是非常具有借鉴意义的。
  • 华夏童儿失踪了

    华夏童儿失踪了

    本书以五千年发生的重点文化事件为主线,以现代少年儿童独特的视野和寻踪探秘的猎奇心理,编织起尊重史料并将主人公巧妙融入史事的全新故事,展示出一幅集知识性、趣味性和现代审美取向的动漫特色的历史长卷。
  • 独宠晓蛮妻:腹黑BOSS太危险

    独宠晓蛮妻:腹黑BOSS太危险

    【萌萌哒的宠文,喜欢的朋友进(求票求收藏求打赏,各种求)】她只是落魄的富家小姐,却赢得了他的青睐!他是风氏集团的继承人,在商界呼风唤雨,几乎无所不能。传闻他唯利是图、手段狠辣,更是视女人如无物,却偏偏对她宠爱有加……“老公,我要你陪我看电影!”“好,Jack,包场今天京城所有的影院。”…“老公,有人欺负我!”“哼!是谁?老公帮你欺负回去!”…“老公,我要吃肉!”听见这话,某男奸计得逞般的腹黑一笑“好,老公这就来喂你!”………【欢迎入群:273049686(密码:风漠寒,注意不能错字)】
  • 温室经义记

    温室经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸法无诤三昧法门

    诸法无诤三昧法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖孽皇子下堂妃

    妖孽皇子下堂妃

    她,性格坚强乐观,内心聪慧善良,他,表面谦和温雅,实际冷酷凌厉;她,被皇上作为一柄双刃剑赐婚于他,他,因为种种顾虑,不敢亲近于她;一场场阴谋诡计、一个个囹圄困境,她陪着他,他护着她,他们相互扶持,又彼此伤害,他们携手作战,又各自猜疑;她在还未爱上他之前,总能笑看他的风流情史,爱上他后,又眼里揉不得半点沙子般的打发他身边所有凤蝶;他在还不知道自己爱上她时,总能冷脸对她默默宠爱,在知道自己爱上她后,那冷脸更是变本加厉,当然,宠爱也是变本加厉。欢乐对话(一)“娘娘,明日你可就得保持这笑脸,钱财上亏了侧妃,人情上可得做足面子,得让前来的人都看到娘娘的贤良淑德才是。”某男闻得丫鬟的话,正要踏进屋的脚步顿了顿,然后才落地,另一只脚抬起,这时又听得屋里传来某女喜笑颜开的声音:“安啦!姐姐我就当是宝贝儿子娶媳妇了,我这做娘亲的自然笑得灿烂,绝不给儿子丢脸,保证你家殿下见了一准夸我大度。”某男的另一只脚也顿了顿,然后才落地。欢乐对话(二)“刚才那面粉头跟你说什么了?”某男一脸阴沉。“没说什么啊!就说我是他见过最漂亮、最温柔、最善良的姑娘,还给了我他老家的地址,让我以后常与他写信联系。”某女欢喜道。某男咬牙,一字一句道:“他让你常给他写信?”“恩,是啊,他还说让我给他写信时避开你,免得你吃醋。”“我吃醋?哼!我会吃醋?他也太看得起他自己了。”某男嗤之以鼻。某女表示赞同:“是啊,你堂堂皇子殿下,吃飞醋这种事也太丢脸了。”顿了顿又道:“哦,我要去清风楼见我表哥,你刚才不说有事吗,你忙你的去吧!我先走了。”“你见他干什么?”某男急道。“前几天他不是帮了我一小忙么,我去感谢他。”“不准去。”“为什么啊?”“恩。。。问这么多干什么,总之你别去了,我自会派人送礼去谢他的。”欢乐对话(三)“哎,刚才有人夸你了耶。”“是么。”某男神色淡淡,隔了一会又不甚在意的问道:“夸我什么了?”“夸你温柔、和善什么的,恩,还有夸你长得好看。”“是么。”某男嘴角不经意掀起一丝得意。“是啊是啊,她们说你长得花容月貌,比流芳阁的花魁还漂亮呢!”某男脸色一僵。某女又道:“不过她们夸人也太没水准了,花容月貌怎么能用来形容你呢!”某男脸色微微好转。“应该用倾国倾城才对嘛!”某男脸色由晴转阴,一副狂风暴雨来临之前的阴暗。