登陆注册
5302000000022

第22章 Traveling in Iceland(2)

As soon as the meal was over,the children disappeared,whilst the grown people sat around the fireplace,on which was placed turf,heather,cow dung and dried fish-bones.As soon as everybody was sufficiently warm,a general dispersion took place,all retiring to their respective couches.Our hostess offered to pull off our stockings and trousers,according to the custom of the country,but as we graciously declined to be so honored,she left us to our bed of dry fodder.

Next day,at five in the morning,we took our leave of these hospitable peasants.My uncle had great difficulty in making them accept a sufficient and proper remuneration.

Hans then gave the signal to start.

We had scarcely got a hundred yards from Gardar,when the character of the country changed.The soil began to be marshy and boggy,and less favorable to progress.To the right,the range of mountains was prolonged indefinitely like a great system of natural fortifications,of which we skirted the glacis.We met with numerous streams and rivulets which it was necessary to ford,and that without wetting our baggage.As we advanced,the deserted appearance increased,and yet now and then we could see human shadows flitting in the distance.When a sudden turn of the track brought us within easy reach of one of these specters,I felt a sudden impulse of disgust at the sight of a swollen head,with shining skin,utterly without hair,and whose repulsive and revolting wounds could be seen through his rags.The unhappy wretches never came forward to beg;on the contrary,they ran away;not so quick,however,but that Hans was able to salute them with the universal saellvertu.

"Spetelsk,"said he.

"A leper,"explained my uncle.

The very sound of such a word caused a feeling of repulsion.The horrible affliction known as leprosy,which has almost vanished before the effects of modern science,is common in Iceland.It is not contagious but hereditary,so that marriage is strictly prohibited to these unfortunate creatures.

These poor lepers did not tend to enliven our journey,the scene of which was inexpressibly sad and lonely.The very last tufts of grassy vegetation appeared to die at our feet.Not a tree was to be seen,except a few stunted willows about as big as blackberry bushes.Now and then we watched a falcon soaring in the grey and misty air,taking his flight towards warmer and sunnier regions.I could not help feeling a sense of melancholy come over me.I sighed for my own Native Land,and wished to be back with Gretchen.

We were compelled to cross several little fjords,and at last came to a real gulf.The tide was at its height,and we were able to go over at once,and reach the hamlet of Alftanes,about a mile farther.

That evening,after fording the Alfa and the Heta,two rivers rich in trout and pike,we were compelled to pass the night in a deserted house,worthy of being haunted by all the fays of Scandinavian mythology.The King of Cold had taken up his residence there,and made us feel his presence all night.

The following day was remarkable by its lack of any particular incidents.Always the same damp and swampy soil;the same dreary uniformity;the same sad and monotonous aspect of scenery.In the evening,having accomplished the half of our projected journey,we slept at the Annexia of Krosolbt.

For a whole mile we had under our feet nothing but lava.This disposition of the soil is called hraun:the crumbled lava on the surface was in some instances like ship cables stretched out horizontally,in others coiled up in heaps;an immense field of lava came from the neighboring mountains,all extinct volcanoes,but whose remains showed what once they had been.Here and there could be made out the steam from hot water springs.

There was no time,however,for us to take more than a cursory view of these phenomena.We had to go forward with what speed we might.Soon the soft and swampy soil again appeared under the feet of our horses,while at every hundred yards we came upon one or more small lakes.Our journey was now in a westerly direction;we had,in fact,swept round the great bay of Faxa,and the twin white summits of Sneffels rose to the clouds at a distance of less than five miles.

The horses now advanced rapidly.The accidents and difficulties of the soil no longer checked them.I confess that fatigue began to tell severely upon me;but my uncle was as firm and as hard as he had been on the first day.I could not help admiring both the excellent Professor and the worthy guide;for they appeared to regard this rugged expedition as a mere walk!

On Saturday,the 20th June,at six o'clock in the evening,we reached Budir,a small town picturesquely situated on the shore of the ocean;and here the guide asked for his money.My uncle settled with him immediately.It was now the family of Hans himself,that is to say,his uncles,his cousins-german,who offered us hospitality.We were exceedingly well received,and without taking too much advantage of the goodness of these worthy people,I should have liked very much to have rested with them after the fatigues of the journey.But my uncle,who did not require rest,had no idea of anything of the kind;and despite the fact that next day was Sunday,Iwas compelled once more to mount my steed.

The soil was again affected by the neighborhood of the mountains,whose granite peered out of the ground like tops of an old oak.We were skirting the enormous base of the mighty volcano.My uncle never took his eyes from off it;he could not keep from gesticulating,and looking at it with a kind of sullen defiance as much as to say "That is the giant I have made up my mind to conquer."After four hours of steady traveling,the horses stopped of themselves before the door of the presbytery of Stapi.

同类推荐
  • 正一天师告赵升口诀

    正一天师告赵升口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经卷第一

    大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祛蔽

    祛蔽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青磷屑

    青磷屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉学师承记

    汉学师承记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之无敌箭神

    网游之无敌箭神

    一位姿势不规范的射手被市队拒之门外,但精通猎手实战技术的他,在游戏中却能让对手闻风丧胆。而当他以高调的姿态回到曾经那些拒绝过他的人面前,对方又该作何感想?手握一张弓,不论是在硝烟弥漫的游戏战场,还是在世界级的比赛赛场,他就是全场瞩目的焦点,他就是箭神!
  • 时空代言人

    时空代言人

    茫茫宇宙,无限星空,百族林立,诸强争霸。随着对宇宙的探索和发现,宇宙慢慢的对人类揭开了神秘的面纱。
  • 猜谜俱乐部

    猜谜俱乐部

    著名科学家霍金说过:“有一个聪明的大脑,你就会比别人更接近成功。”思维能力在人的成功过程中起着举足轻重的作用,青少年无论将来从事什么职业,处于什么岗位,面对什么问题,拥有活跃的思维,都是你能否快速走向成功的最关健因素。全面开发青少年的思维能力,其重要性远排在教授具体知识技能之上。本选题的内容都是为全方位训练学生思维专门设计的,涵盖了逻辑学、心理学、概率论和博弈论等多种知识,本丛书极具代表性和独创性,内容丰富,难易有度,形式活泼,能帮助青少年快速掌握提高思维能力的有效方法,让你越玩越聪明,越玩越成功。
  • 完美告白:轻声

    完美告白:轻声

    多年后再遇,她鼓起勇气跟他打招呼。“好久不……”换来的却是他冷淡至极的“借过。”幼时初识,他护着她,陪着她。她以为他是一个淡然漠世的少年…直到有一天,某人露出了狐狸尾巴,她才发现自己竟不知不觉入了坑……“因为遇到了你,所以这个世界开始温柔起来。”“喜欢是什么声音?”“轻声似无声。”“是心声。”
  • 某种回忆

    某种回忆

    我打开录音机,挑选了巴赫的《圣母颂》,在交错盘旋的声音中,一刹那间,我的曾经穿着褴褛衣服的父母、我的兄弟,村庄、沟壑里我家小小的土屋、我踯躅在解放路上的某个黄昏,等等所有的景象突然滑过我眼前,使我震惊,等最后出现那个放满花盆的阳台、安仪不断微笑着向我挥手的情景时,我顿时觉得这挥手凭借月光下的教堂那奇瑰的一刻,向我显现了奇迹,此刻,《圣母颂》的旋律像越来越神秘的花朵盛开在我心中,使我的心不断颤栗,我的眼泪流了出来,我喃喃地说:不管怎样,明天,我一定向她说我爱她……
  • 暮色

    暮色

    这世界真是安静,因为最激烈的喧嚣往往悄无声息。正如在暮色将近的时候。一个妇人默默地走,没人听见她胸腔里一列火车的行进——轰隆轰隆,轰隆轰隆,匀速的,硬碰硬的,催眠的,淹没了一切噪音的更大的噪音。北京秋天的街景本就凌乱,偏偏这条位于旧区的街巷又狭窄得很,高高低低的喇叭声就是司机们雄壮的叫骂。这还不够,有人探出身来嚷:“嗨,那女的,说你哪!又不是机动车,在大马路上走!”李天娇失魂落魄一躲闪,忽觉得胳膊肘被一把巨大钳子狠狠夹住,不免回头,却是旁边有人扶了她一把。那人穿土黄色外套,竖领子,不合时宜地戴了顶太阳帽,帽舌压得极低。咦,她倒好像在哪儿见过他。
  • 佛说灌洗佛形像经

    佛说灌洗佛形像经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之魅惑相公

    穿越之魅惑相公

    本文原名《穿越之迷惑众相公》推荐小竹的新文:《重生之暗夜尤物》咱也赶个潮流穿越了,穿越就穿越吧!!竟然让我嫁人,好吧!嫁人就嫁人!!对方竟是个断袖王爷,断袖就断袖吧!!额认了!人家爱的还是当今丞相,人家俩人你侬我侬!!看得我这个酸啊!!!不整的你们劳燕分飞,我就不是洛筱晨!!“晨晨,你是我的女人,不准你看除了我以外的人一眼”“洛筱晨,你敢踏出这个门试试,本王打断你的腿”上帝啊!这俩人不是断袖吗?干啥追着额不放?泪奔……“晨儿,不管你做什么决定,我依然爱你”大庄主您别闹了!!小女子承受不起啊!!“朕是你的天,如你再反抗,朕就……”皇上,额承认第一次见面就给了您一个过肩摔,但额…也不是故意的呀!“我不管别人怎样想,我就是爱你”额的亲亲大哥呀,小姐我可不要搞兄妹恋啊!!“哦?洛筱晨是吗?你还真是祸水”魔教大哥,不要在柔我的脸了,额怕了你了,您饶了我吧!
  • 莫泊桑中短篇小说精选(上)

    莫泊桑中短篇小说精选(上)

    在19世纪的法国文坛上,莫泊桑有“短篇小说之王”的美誉。莫泊桑最擅长的题材是他亲身参加过的普法战争、长达十年的小职员生涯和青少年时代在诺曼底故乡的生活,这三种环境为他的短篇小说提供了极为丰富的题材。这些作品歌颂了人民的爱国主义热情,表现了农村的习俗和世态,真实地反映了小职员的单调刻板的生活。它们在艺术上各有特色、并不雷同,犹如宝石上的各个校面,共同折射出灿烂的光芒。
  • 报告娘亲:位面攻略成功!

    报告娘亲:位面攻略成功!

    这年代,在一个时空里种田已经落伍。咱们要发展,要拓大,必须涉及各个空间,占领各个空间。位面种田经商才是发家致富的真正良策。没有人,咱就招人。西施,貂蝉给我去招揽生意!孙悟空你力气大,必须去种地……土行孙可是个刨地好手,必须招揽到我手中为我重用!呆萌包子眨巴双眼可爱地看着她:“娘亲,你好强悍呀,儿子好崇拜哦!”柳青诗大眼一瞪,那是必须的。“娘亲这些人你是怎么招揽到咱们手下还免费帮咱们干活的?”“一棍子打蒙,这还有什么好犹豫的!哼!”包子点点头,该不会他这便宜爹也是被娘亲给打蒙后……人见人爱的包子浮想联翩……对着手指小心肝乱颤,这,这真是……娘亲好暴力哦……