登陆注册
5368200000036

第36章 Chapter XIII(2)

The officer saw that the king's horse, in wandering this way and that, annoyed Mademoiselle de Mancini. He took advantage of the pretext of securing the horse to draw near them, and dismounting, walked between the two horses he led; he did not lose a single word or gesture of the lovers. It was Mademoiselle de Mancini who at length began.

"Ah, my dear sire!" said she, "you do not abandon me, then?"

"No, Marie," replied the king; "you see I do not."

"I had so often been told, though, that as soon as we should be separated you would no longer think of me."

"Dear Marie, is it then to-day only that you have discovered we are surrounded by people interested in deceiving us?"

"But then, sire, this journey, this alliance with Spain? They are going to marry you off!"

Louis hung his head. At the same time the officer could see the eyes of Marie de Mancini shine in the sun with the brilliancy of a dagger starting from its sheath. "And you have done nothing in favor of our love?" asked the girl, after a silence of a moment.

"Ah! mademoiselle, how could you believe that? I threw myself at the feet of my mother; I begged her, I implored her; I told her all my hopes of happiness were in you; I even threatened - "

"Well?" asked Marie, eagerly.

"Well, the queen-mother wrote to the court of Rome, and received as answer, that a marriage between us would have no validity, and would be dissolved by the holy father. At length, finding there was no hope for us, I requested to have my marriage with the infanta at least delayed."

"And yet that does not prevent your being on the road to meet her?"

"How can I help it? To my prayers, to my supplications, to my tears, I received no answer but reasons of state."

"Well, well?"

"Well, what is to be done, mademoiselle, when so many wills are leagued against me?"

It was now Marie's turn to hang her head. "Then I must bid you adieu forever," said she. "You know that I am being exiled; you know that I am going to be buried alive; you know still more that they want to marry me off, too."

Louis became very pale, and placed his hand upon his heart.

"If I had thought that my life only had been at stake, I have been so persecuted that I might have yielded; but I thought yours was concerned, my dear sire, and I stood out for the sake of preserving your happiness."

"Oh, yes! my happiness, my treasure!" murmured the king, more gallantly than passionately, perhaps.

"The cardinal might have yielded," said Marie, "if you had addressed yourself to him, if you had pressed him. For the cardinal to call the king of France his nephew! do you not perceive, sire? He would have made war even for that honor; the cardinal, assured of governing alone, under the double pretext of having brought up the king and given his niece to him in marriage - the cardinal would have fought all antagonists, overcome all obstacles. Oh, sire! I can answer for that. I am a woman, and I see clearly into everything where love is concerned."

These words produced a strange effect upon the king. Instead of heightening his passion, they cooled it. He stopped, and said hastily, -"What is to be said, mademoiselle? Everything has failed."

"Except your will, I trust, my dear sire?"

"Alas!" said the king, coloring, "have I a will?"

"Oh!" said Mademoiselle de Mancini mournfully, wounded by that expression.

"The king has no will but that which policy dictates, but that which reasons of state impose upon him."

"Oh! it is because you have no love," cried Mary; "if you loved, sire, you would have a will."

On pronouncing these words, Mary raised her eyes to her lover, whom she saw more pale and more cast down than an exile who is about to quit his native land forever. "Accuse me," murmured the king, "but do not say I do not love you."

A long silence followed these words, which the young king had pronounced with a perfectly true and profound feeling. "I am unable to think that to-morrow, and after to-morrow, I shall see you no more; I cannot think that I am going to end my sad days at a distance from Paris; that the lips of an old man, of an unknown, should touch that hand which you hold within yours; no, in truth, I cannot think of all that, my dear sire, without having my poor heart burst with despair."

And Marie de Mancini did shed floods of tears. On his part, the king, much affected, carried his handkerchief to his mouth, and stifled a sob.

"See," said she, "the carriages have stopped, my sister waits for me, the time is come; what you are about to decide upon will be decided for life. Oh, sire! you are willing, then, that I should lose you? You are willing, then, Louis, that she to whom you have said 'I love you,' should belong to another than to her king, to her master, to her lover? Oh! courage, Louis! courage! One word, a single word! Say 'I will!' and all my life is enchained to yours, and all my heart is yours forever."

The king made no reply. Mary then looked at him as Dido looked at Aeneas in the Elysian fields, fierce and disdainful.

"Farewell, then," said she; "farewell life! love! heaven!"

And she took a step away. The king detained her, seizing her hand, which he pressed to his lips, and despair prevailing over the resolution he appeared to have inwardly formed, he let fall upon that beautiful hand a burning tear of regret, which made Mary start, so really had that tear burnt her. She saw the humid eyes of the king, his pale brow, his convulsed lips, and cried, with an accent that cannot be described, -"Oh, sire! you are a king, you weep, and yet I depart!"

As his sole reply, the king hid his face in his handkerchief. The officer uttered something so like a roar that it frightened the horses.

Mademoiselle de Mancini, quite indignant, quitted the king's arm, hastily entered the carriage, crying to the coachman, "Go on, go on, and quick!"

The coachman obeyed, flogging his mules, and the heavy carriage rocked upon its creaking axle, whilst the king of France, alone, cast down, annihilated, did not dare to look either behind or before him.

同类推荐
  • 光赞般若波罗蜜经

    光赞般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茗笈

    茗笈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养一斋李杜诗话

    养一斋李杜诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 采华连王上佛受决经

    采华连王上佛受决经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传奇汇考标目

    传奇汇考标目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农家小福妻

    农家小福妻

    穿越为一个又丑又胖又黑还名声狼藉的新婚农妇,家徒四壁,婆家更是极品众多,苏明月真的是欲哭无泪。幸好夫君这个山里汉是个好的,不仅是体力好,身手好,还打的一手好猎,不缺肉吃。没事,婆家极品多,她来一个打一个,来两个打一双。边调教个忠犬夫君,边虐虐极品好像也不错嘛。什么,分家后这些个极品亲戚还打上门?什么,以前退婚,嫌弃她的渣男想吃回头草?滚,都滚,来一个踹飞一个!可是本来应该是猎户,农夫的夫君竟然身份不简单怎么办?!苏明月:可以退货吗?忠犬夫君:媳妇,这都吃过了,你说还可以退货不?来,来,来,我们还是继续造包子吧。一对一宠文,发家致富,斗极品。苏明月夫妇俩一路洒狗粮,一路虐渣渣,人生无处不欢乐。
  • 快穿系统在线躺赢

    快穿系统在线躺赢

    注:无CP“凭什么女配都这么惨,这不科学!”看着页面上的‘全书完’三个字。明妩表示槽点太多,她不知道从哪里开始吐……好想把那些智障叉出来揍一顿2333系统愉快的表示【我们虽然不能将人叉出来,但我们能进去啊~】——系统激动音【老大老大!男女主要亲了!要亲了!】明妩眼都没抬,食指微勾。霎时,银紫色的闪电横空劈下,什么暧昧因子全都消失的干干净净。系统目瞪口呆:“老大你究竟是什么人?!为什么我一点异样都没检测到?”瑟瑟发抖.jpg明妩面无表情,要是一个破系统都能检测到她的身份,那她也不用混了。自此,明·暴力·妩,开启了虐渣,虐花的人生。
  • 无世长安

    无世长安

    心往之而人憔悴,人憔悴而心更向往之,遂两者不可兼得卢香琼:你怎么可以杀我的师傅?怎么能?她也是你的师父郭子仪:恨我吗?那就恨吧方聆雪:你等了我很多年,可是你毁了我的国杜翰文:所以我不敢在去想你张莜莜:好像我每次有事你都在?慕容风:不拿出一点儿诚意,你会选我吗?
  • 华为如何管理供应链

    华为如何管理供应链

    现代企业竞争已不是单个企业与单个企业的竞争,而是一条供应链与供应链的竞争。企业的供应链就是一条生态链,客户、合作者、供应商、制造商的命运都在一条船上。
  • 文坛泰斗的文学家(3)(世界名人成长历程)

    文坛泰斗的文学家(3)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——文坛泰斗的文学家(3)》本书分为亚历山大·大仲马、鲁迅、夏洛蒂·勃朗特等部分。
  • 网游之机械时代

    网游之机械时代

    重生一世,北溪回到游戏做起了萌萌哒的机械师小萝莉。双枪重炮,人形萝莉召唤兽,霸气的黄金加特林...一人颠覆整个时代。“我要重现机械师的辉煌。”这是机械的时代,亦是你们的时代。----致所有的机械师玩家!PS:求各种推荐票各种收藏各种打赏各种票票....
  • 中国人的人格

    中国人的人格

    本书是对胡适先生关于人生、社会、文艺、教育等方面的散文、演讲及论文的收集和整理,展示了他以人的启蒙为中心的思想发展轨迹,体现了他治学、为人、处世的大师风范。大半个世纪里,胡适一直备受争议,但这并不妨碍他作为一个伟大的学者、思想家的历史地位。作为影响后世国人的先行者,胡适先生更多的是真诚劝告和谆谆教诲。他面向未来,深信如果每人都多做小事,多研究问题,这个世界会一点点变好。如果为个人多争一些自由。就会为国家争到自由。他曾对我们寄予厚望。
  • 幻灭二世

    幻灭二世

    紫光为了残废的紫藤更快乐生活,就陪着她一起玩网游。紫光是个菜鸟,超级菜鸟的菜鸟。但就是这样一个超级菜鸟把整个游戏搞的天翻地覆,同时他的人生也开始……
  • 在那遥远的地方

    在那遥远的地方

    《在那遥远的地方:边疆万里行日志》内容简介:他去到那遥远的地方,是回家,而不是我们通常意义上的旅行 在他的笔下和镜头中,展现的是一座座亲身攀登过的山,二条条涉过水甚至救过人的河,一所所亲手摸过宿舍里棉被厚薄的小学,以及一位又一位与他做朋友几年、十几年、甚至几十年的身在边疆的当地人。
  • 丫鬟王妃

    丫鬟王妃

    隆重推出新书《丫鬟代嫁》==========================================她,夜若兮,十六岁开始看穿越,十八岁考入考古系,每天梦想穿越当王妃或皇后,最逊也要换张绝世容颜来一次一笑倾城!梦想中的穿越在一次考古中实现了,呜呜!为什么没有穿越成皇后,王妃,连容貌都没有变,更惨的居然穿越沦为丫鬟!呃!好不容易有机会嫁给了王爷,却说她和他死去的爱人同名,但因没有那女子的美貌和贤淑,而被打落王府冷宫。哼!王妃是我的,即使玩转三十六计,也要做一个名正言顺的王府当家主母。。。。。。冷墨鸿,玄夜皇朝的王爷,有着傲人的财富和权势,三妻四妾习以为常。怎么这个满口胡言乱语,但又聪明机灵的女子,一点宰相府的大家闺秀样也没有,还给他红杏出墙,说是以示男女平等,不给她点颜色,似乎难肃家风啊。。。。。。HOHO!在二十一世纪,连桃花长什么样都不知道,怎么到了玄夜皇朝,桃花遍地开啊!呃!什么,他们都不要千金小姐,连公主也不要,就要她这个只会“闯祸”的野丫头,而且都想让她当王妃,太子妃,皇后!看来这群人肯定是脑子坏掉了,要不就是审美有问题,不过。。。。。。有人喜欢总比一辈子当老处女好!顺便还可以打击那该死的男人。。。。。。《丫鬟王妃》的群群一54799081,群二16367423敲们砖:丫鬟王妃请别重复加小鱼在那里恭候各位大驾光临!视频做好了,谢谢小透大力制造:=======================================偶的新书已经开了,有兴趣的大大可以去看看哦!:《冷艳丫鬟色王爷》啼笑姻缘,令你开心!《假婚总裁》《男色》,缠绵虐心的耽美小说,包准好看,喜欢的可以去看看:保证会让各位亲们耳目一新的,呵呵!