登陆注册
5370200000171

第171章

Dec.25th.-Christmas-day dawned upon us with gusts of wind, driving rain, thunder and lightning, added to which a short confused sea made our queer vessel pitch and roll very uncomfortably. About nine o'clock, however, it cleared up, and we then saw ahead of us the fine island of Bouru, perhaps forty or fifty miles distant, its mountains wreathed with clouds, while its lower lands were still invisible. The afternoon was fine, and the wind got round again to the west; but although this is really the west monsoon, there is no regularity or steadiness about it, calms and breezes from every point of the compass continually occurring. The captain, though nominally a Protestant, seemed to have no idea of Christmas-day as a festival. Our dinner was of rice and curry as usual, and an extra glass of wine was all Icould do to celebrate it.

Dec. 26th.--Fine view of the mountains of Bouru, which we have now approached considerably. Our crew seem rather a clumsy lot.

They do not walk the deck with the easy swing of English sailors, but hesitate and stagger like landsmen. In the night the lower boom of our mainsail broke, and they were all the morning repairing it. It consisted of two bamboos lashed together, thick end to thin, and was about seventy feet long. The rigging and arrangement of these praus contrasts strangely with that of European vessels, in which the various ropes and spars, though much more numerous, are placed so as not to interfere with each other's action. Here the case is quite different; for though there are no shrouds or stays to complicate the matter, yet scarcely anything can be done without first clearing something else out of the way. The large sails cannot be shifted round to go on the other tack without first hauling down the jibs, and the booms of the fore and aft sails have to be lowered and completely detached to perform the same operation. Then there are always a lot of ropes foul of each other, and all the sails can never be set (though they are so few) without a good part of their surface having the wind kept out of them by others. Yet praus are much liked even by those who have had European vessels, because of their cheapness both in first cost and in keeping up; almost all repairs can be done by the crew, and very few European stores are required.

Dec. 28th.--This day we saw the Banda group, the volcano first appearing,--a perfect cone, having very much the outline of the Egyptian pyramids, and looking almost as regular. In the evening the smoke rested over its summit like a small stationary cloud.

This was my first view of an active volcano, but pictures and panoramas have so impressed such things on one's mind, that when we at length behold them they seem nothing extraordinary.

Dec. 30th.--Passed the island of Teor, and a group near it, which are very incorrectly marked on the charts. Flying-fish were numerous to-day. It is a smaller species than that of the Atlantic, and more active and elegant in its motions. As they skim along the surface they turn on their sides, so as fully to display their beautiful fins, taking a flight of about a hundred yards, rising and falling in n most graceful manner. At a little distance they exactly resemble swallows, and no one who sees them can doubt that they really do fly, not merely descend in an oblique direction from the height they gain by their first spring. In the evening an aquatic bird, a species of booby (Sula fiber.) rested on our hen-coop, and was caught by the neck by one of my boys.

Dec. 31st,.--At daybreak the Ke Islands (pronounced Kay) were in sight, where we are to stay a few days. About noon we rounded the northern point, and endeavoured to coast along to the anchorage;but being now on the leeward side of the island, the wind came in violent irregular gusts, and then leaving us altogether, we were carried back by a strong current. Just then two boats-load of natives appeared, and our owner having agreed with them to tow us into harbour, they tried to do so, assisted by our own boat, but could make no way. We were therefore obliged to anchor in a very dangerous place on a rocky bottom, and we were engaged till nearly dark getting hawsers secured to some rocks under water.

The coast of Ke along which we had passed was very picturesque.

Light coloured limestone rocks rose abruptly from the water to the height of several hundred feet, everywhere broken into jutting peaks and pinnacles, weather-worn into sharp points and honeycombed surfaces, and clothed throughout with a most varied and luxuriant vegetation. The cliffs above the sea offered to our view screw-pines and arborescent Liliaceae of strange forms, mingled with shrubs and creepers; while the higher slopes supported a dense growth of forest trees. Here and there little bays and inlets presented beaches of dazzling whiteness. The water was transparent as crystal, and tinged the rock-strewn slope which plunged steeply into its unfathomable depths with colours varying from emerald to lapis-lazuli. The sea was calm as a lake, and the glorious sun of the tropics threw a flood of golden light over all. The scene was to me inexpressibly delightful. I was in a new world, and could dream of the wonderful productions hid in those rocky forests, and in those azure abysses. But few European feet had ever trodden the shores I gazed upon its plants, and animals, and men were alike almost unknown, and I could not help speculating on what my wanderings there for a few days might bring to light.

同类推荐
  • 糖霜谱

    糖霜谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 口齿类要

    口齿类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影响集

    影响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元丰类稿

    元丰类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 塞上作

    塞上作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 那年烟熏色

    那年烟熏色

    三年以前,因为车祸,宛宛失忆了;三年以后,宛宛遇上他,是重逢还是初遇?那他对她的目的只有争夺家产吗?两人都是陆家的继承人,对她只有利用吗?原来背后还有她忘了的秘密——花开。当恨已经不是故事的主角,那么,已经过去的就不会再回来,能成为我拥有的,我一定不会放手——恰逢。
  • 台湾对外关系史料

    台湾对外关系史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御欲狱

    御欲狱

    在另一个世界的武林,在纷争中成长的少年。交流QQ群:11三076四708欢迎加群
  • 钻石宠婚之妻色似火

    钻石宠婚之妻色似火

    她把男神抢过来做老公,结果被他要求娶一送一。她把一纸怀孕诊断书拍在他的办公桌上:“我怀孕了!”“嗯。”他淡淡地应着,磁性醇厚的男中音分外的苏,“去年你的生日礼物是郁太太的身份,既然如此,我就再吃点亏,孩子是我今年送你的生日礼物。”她傻站在了原地:“那我们当初说好的离婚呢?”“离婚?”他的语气明显冷了几度,深邃的眼潭底浮起占有欲,“明年的生日礼物还是孩子,后年的生日礼物依然是……”“你把我当猪吗?”“就算你是猪,我养你一辈子也没有关系。”某女在心里打着小九九,喜上心头,这算是变相的告白吗?(本文一对一,双洁,宠文,男主看似高冷傲娇,对女主绝对宠爱无边,绝对占有。看男主如何秀恩爱撒狗粮。女主也不是柔弱小白花,她的男人她绝对要宣示主权,打倒一切妄想染指她老公的白莲花,绿茶婊和狐狸精。所以从现在开启一场老公保卫战!看女主如何击与妖精们过招!)
  • 仙路行舟

    仙路行舟

    玉清留遗府,道赠有缘人。乘风破浪时,我辈正少年。陈庆重生异界,踏上修仙之路,勇猛精进,踏遍千山万水,斩尽异域邪魔,明悟天地,破执念,踏大道。 QQ书友群:737617138。希望提意见。
  • 我以时光换你情深

    我以时光换你情深

    他是寄养在她家的小哥哥,她是高高在上的大小姐。七年前,一家人被一场意外夺去性命。七年后,她完好无损的出现在他面前。而他身边已经有了另外一个要娶的女人。他恨:“你知道那七年我是怎么熬过来的吗?我不会再爱你了,我爱上别人了。”她笑:“要么你让她走,要么我让她死。你这辈子只能是我一个人的。”她已经不再是大小姐,这样的嚣张跋扈还能赢得他的心吗?当他知道这个女人重新回到他身边的真正目的时,仅剩的一点爱恋也不复存在。夏时光,我要让你后悔!情节虚构,请勿模仿
  • BRIDE OF LAMMERMOOR

    BRIDE OF LAMMERMOOR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将军的布衣娘子

    将军的布衣娘子

    赵雩有桩得意的事儿,就是十四岁的时候,‘欺负’了个暗恋的男人,如今她开了三间布料铺子,混的是风生水起。秦獠有桩难以启齿的事儿,就是十七岁的时候被一个女人给‘欺负’了,如今虽然他已经是大将军了,但是一想到依然气的抓心挠肝。得胜还朝的秦獠亲自来找那女人算账,可是……“什么?嫁人了?!”女人你怎么敢!【情节虚构,请勿模仿】
  • 亡者归来

    亡者归来

    哈格雷夫家的儿子雅各布在8岁那年意外溺死。然而五十多年后的一天,他们亲手埋葬的儿子再一次站在了家门前,声音样貌一如五十年前那个生机勃勃的小男孩。世界各国的死者纷纷重现人间:惨遭谋杀的家庭、二战时期的纳粹士兵、声名远扬的法国艺术家……恐惧日益蔓延,世界一片混乱。面对和自己昔日亲人一模一样的归来者,有人选择了欣然接纳,有人则拒之门外。从坟墓里归来的亡者们,究竟是久别重逢的亲人,还是入侵人间的魔鬼?
  • 小嫡妻

    小嫡妻

    他是云门主人,俊美妖娆,心狠手辣,喜怒无常。她是太傅遗孤,留在云门六年,背负仇恨隐忍而活,一次决裂,在大漠藏匿三年之久。历经艰辛找寻唯一的胞弟,她却遭遇晴天霹雳——他居然早她一步,命人将胞弟带入云门!她终究还是晚了一步。重回中原,她一身华彩,万丈荣光,居高临下地望向远方那一对母女。将父亲跟她丢弃的继母和继姐,打着太傅夫人跟嫡女的名号活的滋润,甚至算计她的夫君。她们以为她已死,但她却还活着,而她从未放弃过复仇。她无法容忍别人庆祝她的不幸。她半眯美目,红唇高扬,无声冷笑。久别重逢,她们早已认不出她来,更不知她会是她们将来的恶梦。既然她已经是无人记得的太傅嫡女,那她会让他们一点一滴都记起来的,这辈子,休想忘掉!