登陆注册
5370200000200

第200章

There are, however, three or four villages on the coast where schoolmasters from Amboyna reside, and the people are nominally Christians, and are to some extent educated and civilized. Icould not get much real knowledge of the customs of the Aru people during the short time I was among them, but they have evidently been considerably influenced by their long association with Mahometan traders. They often bury their dead, although the national custom is to expose the body an a raised stage till it decomposes. Though there is no limit to the number of wives a man may have, they seldom exceed one or two. A wife is regularly purchased from the parents, the price being a large assortment of articles, always including gongs, crockery, and cloth. They told me that some of the tribes kill the old men and women when they can no longer work, but I saw many very old and decrepid people, who seemed pretty well attended to. No doubt all who have much intercourse with the Bugis and Ceramese traders gradually lose many of their native customs, especially as these people often settle in their villages and marry native women.

The trade carried on at Dobbo is very considerable. This year there were fifteen large praus from Macassar, and perhaps a hundred small boats from Ceram, Goram, and Ke. The Macassar cargoes are worth about ā1,000. each, and the other boats take away perhaps about ā3,000, worth, so that the whole exports may be estimated at ā18,000. per annum. The largest and most bulky items are pearl-shell and tripang, or "beche-de-mer," with smaller quantities of tortoise-shell, edible birds' nests, pearls, ornamental woods, timber, and Birds of Paradise. These are purchased with a variety of goods. Of arrack, about equal in strength to ordinary West India rum, 3,000 boxes, each containing fifteen half-gallon bottles, are consumed annually. Native cloth from Celebes is much esteemed for its durability, and large quantities are sold, as well as white English calico and American unbleached cottons, common crockery, coarse cutlery, muskets, gunpowder, gongs, small brass cannon, and elephants' tusks. These three last articles constitute the wealth of the Aru people, with which they pay for their wives, or which they hoard up as "real property." Tobacco is in immense demand for chewing, and it must be very strong, or an Aru man will not look at it. Knowing how little these people generally work, the mass of produce obtained annually shows that the islands must be pretty thickly inhabited, especially along the coasts, as nine-tenths of the whole are marine productions.

It was on the 2d of July that we left Aru, followed by all the Macassar praus, fifteen in number, who had agreed to sail in company. We passed south of Banda, and then steered due west, not seeing land for three days, till we sighted some low islands west of Bouton. We had a strong and steady south-east wind day and night, which carried us on at about five knots an hour, where a clipper ship would have made twelve. The sky was continually cloudy, dark, and threatening, with occasional drizzling showers, till we were west of Bouru, when it cleared up and we enjoyed the bright sunny skies of the dry season for the rest of our voyage.

It is about here, therefore that the seasons of the eastern and western regions of the Archipelago are divided. West of this line from June to December is generally fine, and often very dry, the rest of the year being the wet season. East of it the weather is exceedingly uncertain, each island, and each side of an island, having its own peculiarities. The difference seems to consist not so much in the distribution of the rainfall as in that of the clouds and the moistness of the atmosphere. In Aru, for example, when we left, the little streams were all dried up, although the weather was gloomy; while in January, February, and March, when we had the hottest sunshine and the finest days, they were always flowing. The driest time of all the year in Aru occurs in September and October, just as it does in Java and Celebes. The rainy seasons agree, therefore, with those of the western islands, although the weather is very different. The Molucca sea is of a very deep blue colour, quite distinct from the clear light blue of the Atlantic. In cloudy and dull weather it looks absolutely black, and when crested with foam has a stern and angry aspect. The wind continued fair and strong during our whole voyage, and we reached Macassar in perfect safety on the evening of the 11th of July, having made the passage from Aru (more than a thousand miles) in nine and a half days.

My expedition to the Aru Islands had been eminently successful.

Although I had been for months confined to the house by illness, and had lost much time by the want of the means of locomotion, and by missing the right season at the right place, I brought away with me more than nine thousand specimens of natural objects, of about sixteen hundred distinct species. I had made the acquaintance of a strange and little-known race of men; I had become familiar with the traders of the far East; I had revelled in the delights of exploring a new fauna and flora, one of the most remarkable and most beautiful and least-known in the world;and I had succeeded in the main object for which I had undertaken the journey-namely, to obtain fine specimens of the magnificent Birds of Paradise, and to be enabled to observe them in their native forests. By this success I was stimulated to continue my researches in the Moluccas and New Guinea for nearly five years longer, and it is still the portion of my travels to which I look back with the most complete satisfaction.

同类推荐
  • 禅林宝训笔说

    禅林宝训笔说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部尼陀那目得迦

    根本说一切有部尼陀那目得迦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说谤佛经

    佛说谤佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rubaiyat of Omar Khayyam

    Rubaiyat of Omar Khayyam

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画筌析览

    画筌析览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 武田幕府

    武田幕府

    既然上天让我来到这个时代,我就要成为这个时代最强者!既然上天让武田家这么强,我就让武田家再强一点!织田、今川、北条、上衫,还有德川,你们敢动我一下试试,告诉你们,我爹叫武田信玄!
  • 决胜红海,生死转型

    决胜红海,生死转型

    有些企业家说,他们的商业模式很好。但我们看他们的商业计划书时,看到的却只是一个商业创意。一个好的商业模式肯定是要有一个好的商业创意,但商业模式是一个包括客户价值创新、收入模式、组织架构的系统,商业模式的创新意味着整个企业的改革。唯有如此,企业才可能持续赢利。
  • 爆笑穿越:萌胖子的桃花劫

    爆笑穿越:萌胖子的桃花劫

    穿越并不可怕,可怕的是,她的小蛮腰不见了,瓜子脸不见了,一身肥膘,水桶腰、大象腿,想死的心都有了。“小姐,你少吃点,小心少爷去找别的女人。”某女继续啃着鸡腿:“去吧,男人不花心,除非来月经,最好染一身病回来。”活着,算你捡了条命,死了,活该!这是那狠心父亲将她扫地出门所说的话。某男说:你厚颜无耻!某女说:树不要皮,必死无疑,人不要脸,天下无敌。给别人做妾被欺、被辱,好吧,等姐减肥成功之日,就是你们后悔之时,一纸休书将那恶霸休掉,回老家去!一个乱世,群雄崛起的年代,夺皇位,当皇后,且看她如何玩转古代,如何将一个个妖孽美男尽纳入怀!
  • 不惧孤独 不畏寂寞

    不惧孤独 不畏寂寞

    孤独可以摧毁一个人,也可以成就一个人。而修行的路,注定是孤独的,因为深沉的智慧必然来自孤独。专注于内心,在孤独时光里,提练一种强大的定力,我们将会体验到一种更广阔幸福的人生。
  • 嗜夜妖妃

    嗜夜妖妃

    穿越异世,她只求平凡自由地活着,他却用世间最温暖的爱来宠她,换她的舍命相助。然而就在她倾心相许之时,他却迎娶别人,赐她一纸绝杀令。跳下悬崖的那一刻,她涅槃重生。再次相见,在萧杀的战场上,挥剑厮杀的凶狠,不再有昔日一丝一毫的温情。浴火重生的她如地狱战神“南宫奕,终有一天,我让你后悔今天所做的一切!”--情节虚构,请勿模仿
  • 都市修真狂仙

    都市修真狂仙

    前世,叶天是人口中的废物,机缘巧合之下修行五百年,如今重生归来,那些曾经欺负过我的人,伤害过我的亲人们,这次回来,我就要让你们明白,我叶天,要将你们踩在脚底下当奴仆。
  • 网游之神宠猎人

    网游之神宠猎人

    开局一条狗,输出全靠吼~作为一个靠游戏讨生活的猎人玩家,苏墨不想努力了。某天进入游戏,他发现自己可以登录宠物的视角,还可以和游戏里的BOSS们聊天。掉落、攻略、隐藏任务,直接问BOSS就完事了。主角开始在游戏里叱咤风云,现实中也走向人生巅峰。泛舟填词传统网游第二部,已有440万字完本作品《大盗贼》,书荒的朋友们可以拿去充饥。普通书友群:437959140VIP书友群:439140772(进群需全订或者粉丝值弟子以上)
  • 修真九要

    修真九要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心安即是归处

    心安即是归处

    本书是一本回顾友情亲情,感悟生命可贵的散文集:与时光擦肩而过、用文字抗衡世间、聆听生命苍凉、人间有趣是清欢。以温暖灵动的笔,记录亲情友情的可贵,感慨容颜易老、时光易逝,呼吁人们珍惜当下;并号召人们在阅读中拓展生命的宽度,充实精神的维度。
  • 海岩:绝恋三部曲

    海岩:绝恋三部曲

    京城花花公子杨瑞最近喜欢上了一个在跆拳道工作的外地女孩,安心。与安心一次次的接触,令杨瑞无法自拔地深陷其中。两人恋情告破,杨瑞遭遇未婚妻钟宁的陷害入狱,而安心对杨瑞不离不弃的感情使得杨瑞发生了脱胎换骨的变化。正当两人准备结婚时,安心前男友毛杰的出现让杨瑞终于得知曾发生在安心身上的复杂故事。毛杰为了复仇而来。而最终这场错误的爱情,造就了这三个年轻人再也无法挽回的命运纠葛……