登陆注册
5382300000106

第106章 CHAPTER XVI(2)

The truth is that in this matter we must distinguish between the Noblesse and the peasantry. The nobles are singularly prone to adopt foreign manners, customs, and institutions; the peasants, on the contrary, are as a rule decidedly conservative. It must not, however, be supposed that this proceeds from a difference of race;

the difference is to be explained by the past history of the two classes. Like all other peoples, the Russians are strongly conservative so long as they remain in what may be termed their primitive moral habitat--that is to say, so long as external circumstances do not force them out of their accustomed traditional groove. The Noblesse were long ago violently forced out of their old groove by the reforming Tsars, and since that time they have been so constantly driven hither and thither by foreign influences that they have never been able to form a new one. Thus they easily enter upon any new path which seems to them profitable or attractive. The great mass of the people, on the contrary, too heavy to be thus lifted out of the guiding influence of custom and tradition, are still animated with a strongly conservative spirit.

In confirmation of this view I may mention two facts which have often attracted my attention. The first is that the Molokanye--a primitive Evangelical sect of which I shall speak at length in the next chapter--succumb gradually to German influence; by becoming heretics in religion they free themselves from one of the strongest bonds attaching them to the past, and soon become heretics in things secular. The second fact is that even the Orthodox peasant, when placed by circumstances in some new sphere of activity, readily adopts whatever seems profitable. Take, for example, the peasants who abandon agriculture and embark in industrial enterprises; finding themselves, as it were, in a new world, in which their old traditional notions are totally inapplicable, they have no hesitation in adopting foreign ideas and foreign inventions. And when once they have chosen this new path, they are much more "go-ahead" than the Germans. Freed alike from the trammels of hereditary conceptions and from the prudence which experience generates, they often give a loose rein to their impulsive character, and enter freely on the wildest speculations.

The marked contrast presented by a German colony and a Russian village in close proximity with each other is often used to illustrate the superiority of the Teutonic over the Slavonic race, and in order to make the contrast more striking, the Mennonite colonies are generally taken as the representatives of the Germans.

Without entering here on the general question, I must say that this method of argumentation is scarcely fair. The Mennonites, who formerly lived in the neighbourhood of Danzig and emigrated from Prussia in order to escape the military conscription, brought with them to their new home a large store of useful technical knowledge and a considerable amount of capital, and they received a quantity of land very much greater than the Russian peasants possess.

Besides this, they enjoyed until very recently several valuable privileges. They were entirely exempted from military service and almost entirely exempted from taxation. Altogether their lines fell in very pleasant places. In material and moral well-being they stand as far above the majority of the ordinary German colonists as these latter do above their Russian neighbours. Even in the richest districts of Germany their prosperity would attract attention. To compare these rich, privileged, well-educated farmers with the poor, heavily taxed, uneducated peasantry, and to draw from the comparison conclusions concerning the capabilities of the two races, is a proceeding so absurd that it requires no further comment.

To the wearied traveller who has been living for some time in Russian villages, one of these Mennonite colonies seems an earthly paradise. In a little hollow, perhaps by the side of a watercourse, he suddenly comes on a long row of high-roofed houses half concealed in trees. The trees may be found on closer inspection to be little better than mere saplings; but after a long journey on the bare Steppe, where there is neither tree nor bush of any kind, the foliage, scant as it is, appears singularly inviting.

The houses are large, well arranged, and kept in such thoroughly good repair that they always appear to be newly built. The rooms are plainly furnished, without any pretensions to elegance, but scrupulously clean. Adjoining the house are the stable and byre, which would not disgrace a model farm in Germany or England. In front is a spacious courtyard, which has the appearance of being swept several times a day, and behind there is a garden well stocked with vegetables. Fruit trees and flowers are not very plentiful, for the climate is not favourable to them.

The inhabitants are honest, frugal folk, somewhat sluggish of intellect and indifferent to things lying beyond the narrow limits of their own little world, but shrewd enough in all matters which they deem worthy of their attention. If you arrive amongst them as a stranger you may be a little chilled by the welcome you receive, for they are exclusive, reserved, and distrustful, and do not much like to associate with those who do not belong to their own sect;

but if you can converse with them in their mother tongue and talk about religious matters in an evangelical tone, you may easily overcome their stiffness and exclusiveness. Altogether such a village cannot be recommended for a lengthened sojourn, for the severe order and symmetry which everywhere prevail would soon prove irksome to any one having no Dutch blood in his veins;but as a temporary resting-place during a pilgrimage on the Steppe, when the pilgrim is longing for a little cleanliness and comfort, it is very agreeable.

同类推荐
  • 岳阳风土记

    岳阳风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Old Maid

    An Old Maid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金丹真一论

    金丹真一论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西方愿文解

    西方愿文解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Evolution and Ethics and Other Essays

    Evolution and Ethics and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 染梦江湖

    染梦江湖

    古人以博弈二字形容人世间的阴谋,算计,较量。博,乃六博棋,奕,即为围棋。漫漫云端之上,曾有两位翩翩公子,下了一盘天外之局。围棋,十九横,十九纵,三百六十一位,便阅尽了世间纷争离愁。江湖,在于国与国之间,在于人与人之间,在于,你我之间。
  • 法句经疏

    法句经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 封天龙帝

    封天龙帝

    六道崛起,丹帝重生!踏碎凌霄,吾为龙帝!强横的武者碎山裂石,焚山煮海!在这个以武为尊的大陆,重生一世的少年姜陌,觉醒逆天武魂,身怀炼药、炼丹绝技,亲手将那些陷害他的人撕成粉碎!且看少年姜陌如何在荆棘丛生的武道一途,杀出一条血路,成就一番绝世霸业!
  • 邪皇强宠:嫡女谋天下

    邪皇强宠:嫡女谋天下

    推荐寒寒新文《毒妃妖娆:邪帝,来战!》白长歌重活一世,明白了一个道理,男人全都靠不住,女人只能靠自己。黑心继母谋家产,一根麻绳送你上西天!白莲花庶姐来找茬,撕破你的美人脸!好色王爷死缠烂打,喂你一颗“香香丸”,让你知道什么叫菊花残!表子配渣男,我让你们长长久久!……她的复仇人生正玩的风生水起,不料被天下最俊美的腹黑无赖给缠上了,刚见面就看了、摸了她。“做我的女人,这大好河山,世间万物,任你挑选!”某人掷地有声。爱情她就不指望了,至于江山吗?她倒不介意玩玩!
  • 神鼻

    神鼻

    “你的情况我去年就听说了。我回忆了一下你的成长历程,你是被宠坏的,家人宠你,学校宠你,全玫瑰镇的人都宠你,把你宠成了低能儿。你知道老虎妈妈为什么要在最佳时段培养虎崽捕食生存的本领吗?错过了,就永远学不会了。好在,人不是动物,人是可以随时改变自己的。”“道理我早就懂了。可是,我真的学不会。我完全是个废物了。”“别丧气,我要把你变废为宝。想起替你当班长,代你写作业、考试的日子,我就无地自容。那时,我是多么荒唐啊!”谢锦娜花了近一年时间来思考汪长旺的出路问题。她费力地找到了合作公司,那个叫宝力的公司计划在玫瑰镇建香精厂,引入法国先进设备和理念生产香水和系列护肤品。她这次回来就是来具体落实这个事的。
  • 大乘无量寿经

    大乘无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你没事吧

    你没事吧

    《你没事吧》中包含了11部中短篇小说,作者选材角度多样,视角独特,立意鲜明。小说内容聚焦市、县两级基层干部,以一个个身处特殊境遇,在责任、欲望和感情中做出自己选择的鲜活人物来诠释作者对生活的理解与认知。
  • 怎能深爱

    怎能深爱

    【1V1、独宠、作者非常非常慢热~欢迎收藏~】当你陷入绝望的黑暗时,命运会赐予你另一道曙光。宋景予十三岁的时候,整个世界只有一个叶卓恒。宋景予这辈子做过最大胆的事情就是在十八岁的成年礼上向叶卓恒告白,最轰动、温情的告白以最伤情的结局结束,他以监护人的名义,拒绝了她…**作者其他作品**都市重生:《谁与良宵终老》http://wkkk.net/a/521663/先婚后爱:《静水踏歌一流年》http://wkkk.net/a/606271/
  • 嫡女为谋

    嫡女为谋

    作为现代特种兵的队长,一次执行任务的意外,她一朝穿越成了被心爱之人设计的沐家嫡女沐纤离。初来乍到,居然是出现在被皇后率领众人捉奸在床的现场。她还是当事人之一?!她岂能乖乖坐以待毙?大殿之上,她为证清白,无惧于太子的身份威严,与之雄辩,只为了揪出罪魁祸首果断杀伐。“说我与人私会秽乱宫闱,不好意思,太子殿下你亲眼瞧见了吗?””“说我与你私定终身情书传情?不好意思,本小姐不识字儿。”--情节虚构,请勿模仿
  • 西京杂记

    西京杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。