登陆注册
5382300000032

第32章 CHAPTER V(1)

A MEDICAL CONSULTATION

Unexpected Illness--A Village Doctor--Siberian Plague--My Studies--

Russian Historians--A Russian Imitator of Dickens--A ci-devant Domestic Serf--Medicine and Witchcraft--A Remnant of Paganism--

Credulity of the Peasantry--Absurd Rumours--A Mysterious Visit from St. Barbara--Cholera on Board a Steamer--Hospitals--Lunatic Asylums--Amongst Maniacs.

In enumerating the requisites for travelling in the less frequented parts of Russia, I omitted to mention one important condition: the traveller should be always in good health, and in case of illness be ready to dispense with regular medical attendance. This I

learned by experience during my stay at Ivanofka.

A man who is accustomed to be always well, and has consequently cause to believe himself exempt from the ordinary ills that flesh is heir to, naturally feels aggrieved--as if some one had inflicted upon him an undeserved injury--when he suddenly finds himself ill.

At first he refuses to believe the fact, and, as far as possible, takes no notice of the disagreeable symptoms.

Such was my state of mind on being awakened early one morning by peculiar symptoms which I had never before experienced. Unwilling to admit to myself the possibility of being ill, I got up, and endeavoured to dress as usual, but very soon discovered that I was unable to stand. There was no denying the fact; not only was I

ill, but the malady, whatever it was, surpassed my powers of diagnosis; and when the symptoms increased steadily all that day and the following night, I was constrained to take the humiliating decision of asking for medical advice. To my inquiries whether there was a doctor in the neighbourhood, the old servant replied, "There is not exactly a doctor, but there is a Feldsher in the village."

"And what is a Feldsher?"

"A Feldsher is . . . . is a Feldsher."

"I am quite aware of that, but I would like to know what you mean by the word. What is this Feldsher?"

"He's an old soldier who dresses wounds and gives physic."

The definition did not predispose me in favour of the mysterious personage, but as there was nothing better to be had I ordered him to be sent for, notwithstanding the strenuous opposition of the old servant, who evidently did not believe in feldshers.

In about half an hour a tall, broad-shouldered man entered, and stood bolt upright in the middle of the room in the attitude which is designated in military language by the word "Attention." His clean-shaven chin, long moustache, and closely-cropped hair confirmed one part of the old servant's definition; he was unmistakably an old soldier.

"You are a Feldsher," I said, making use of the word which I had recently added to my vocabulary.

"Exactly so, your Nobility!" These words, the ordinary form of affirmation used by soldiers to their officers, were pronounced in a loud, metallic, monotonous tone, as if the speaker had been an automaton conversing with a brother automaton at a distance of twenty yards. As soon as the words were pronounced the mouth of the machine closed spasmodically, and the head, which had been momentarily turned towards me, reverted to its former position with a jerk as if it had received the order "Eyes front!"

"Then please to sit down here, and I'll tell you about my ailment."

Upon this the figure took three paces to the front, wheeled to the right-about, and sat down on the edge of the chair, retaining the position of "Attention" as nearly as the sitting posture would allow. When the symptoms had been carefully described, he knitted his brows, and after some reflection remarked, "I can give you a dose of . . . ." Here followed a long word which I did not understand.

"I don't wish you to give me a dose of anything till I know what is the matter with me. Though a bit of a doctor myself, I have no idea what it is, and, pardon me, I think you are in the same position." Noticing a look of ruffled professional dignity on his face, I added, as a sedative, "It is evidently something very peculiar, so that if the first medical practitioner in the country were present he would probably be as much puzzled as ourselves."

The sedative had the desired effect. "Well, sir, to tell you the truth," he said, in a more human tone of voice, "I do not clearly understand what it is."

"Exactly; and therefore I think we had better leave the cure to Nature, and not interfere with her mode of treatment."

"Perhaps it would be better."

"No doubt. And now, since I have to lie here on my back, and feel rather lonely, I should like to have a talk with you. You are not in a hurry, I hope?"

"Not at all. My assistant knows where I am, and will send for me if I am required."

"So you have an assistant, have you?"

"Oh, yes; a very sharp young fellow, who has been two years in the Feldsher school, and has now come here to help me and learn more by practice. That is a new way. I never was at a school of the kind myself, and had to pick up what I could when a servant in the hospital. There were, I believe, no such schools in my time. The one where my assistant learned was opened by the Zemstvo."

"The Zemstvo is the new local administration, is it not?"

"Exactly so. And I could not do without the assistant," continued my new acquaintance, gradually losing his rigidity, and showing himself, what he really was, a kindly, talkative man. "I have often to go to other villages, and almost every day a number of peasants come here. At first I had very little to do, for the people thought I was an official, and would make them pay dearly for what I should give them; but now they know that they don't require to pay, and come in great numbers. And everything I give them--though sometimes I don't clearly understand what the matter is--seems to do them good. I believe that faith does as much as physic."

"In my country," I remarked, "there is a sect of doctors who get the benefit of that principle. They give their patients two or three little balls no bigger than a pin's head, or a few drops of tasteless liquid, and they sometimes work wonderful cures."

同类推荐
  • 太上老君说天妃救苦灵验经

    太上老君说天妃救苦灵验经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说毗沙门天王经

    佛说毗沙门天王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Of the Jealousy of Trade

    Of the Jealousy of Trade

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cap'n Warren's Wards

    Cap'n Warren's Wards

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普贤菩萨行愿王经

    普贤菩萨行愿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Anthology of Massachusetts Poets

    Anthology of Massachusetts Poets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺宁

    闺宁

    谢姝宁死了。同幼子一道死在了阳春三月里。可眼一睁,她却回到了随母初次入京之时。天上白茫茫,路上雪皑皑,年幼的她被前世郁郁而终的母亲,和早夭的兄长一左一右护在中间。身下马车摇摇晃晃,正载着他们往她昔日噩梦驶去……
  • 盛宠邪妃:腹黑帝王精明妃

    盛宠邪妃:腹黑帝王精明妃

    她是他的一枚棋子,还是屡试不死的那种。看着眼前不修边幅的人儿,魅惑阴郁的眼不禁深究,明明邋遢可恶的要命,自己怎么就栽她身上了?!【新文推荐——火鸟烈焰:千面伊宠】
  • 龙飞录

    龙飞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上超级至尊系统

    无上超级至尊系统

    新书《纵横网游之血影修罗》已在起点中文网发布,希望大家支持自卑胆小的少年本打算结束自己蹉跎的一生,然而一个来自高等文明的智能系统从天而降,少年叶秋的生活自此生翻天覆地的变化!无上至尊群:815762271
  • 万域灵神

    万域灵神

    一代霸主,惨遭背叛,被四十九个强者围攻,惨死万劫山,重活一次,他要再登巅峰;强势崛起,杀入乱星域,斩尽十万强者,悟生死杀道,冲击至高神位!
  • 扮猪吃虎:女帝的病娇夫君

    扮猪吃虎:女帝的病娇夫君

    别人穿越,不论是穿成农女、大家小姐、弃妇、废后、废材......但最起码所处的时代是个盛世,有可能卷入的,也只是皇室恩仇、夺嫡之争。可谁能告诉她,为啥她一穿越,就穿到了如此流民遍地、饿殍遍野的乱世中?她从最低端开始往上爬,爬啊爬,等等,这些美男是怎么回事?一个、两个、三个......哦不不不,她可是个专一的人呢,绝对不会为美色所迷。所以,夫君你准备好迎接你这些情敌了吗?人家可是很有魅力的女皇陛下!--情节虚构,请勿模仿
  • 一纸桃花

    一纸桃花

    一段凄美的迷离的复仇故事,写的不是很真切,全靠自己体会。
  • 宗镜录

    宗镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国之卦帝刘封

    三国之卦帝刘封

    一个二十一世纪的算命大师穿越到三国,附身到刘备的义子刘封身上。几年后,因为没有发兵救关羽,他将被刘备赐死。为了自救,刘封制定了一个计划,打算甩开玄德老爹单干。曹操:玄德,为何叫你的假儿子来打我?孙权:玄德,为何叫你的义子来占我的地盘儿?刘备:此事与我无关,我问问军师去。孔明:刘封的本事比我还大,管不了他。阿斗:封哥,这皇帝还是你来做吧。刘封:怎么一不小心就得罪了这么多大佬?