登陆注册
5382400000030

第30章 CHAPTER VIII. THE TEMPER OF BORIS THE HOUND(1)

Looking back now, in the light of the information I have gathered, I am able to trace very clearly, and almost hour by hour, the events of this day, and to understand how chance, laying hold of our cunning plan and mocking our wiliness, twisted and turned our device to a predetermined but undreamt-of issue, of which we were most guiltless in thought or intent. Had the king not gone to the hunting-lodge, our design would have found the fulfilment we looked for; had Rischenheim succeeded in warning Rupert of Hentzau, we should have stood where we were.

Fate or fortune would have it otherwise. The king, being weary, went to the lodge, and Rischenheim failed in warning his cousin.

It was a narrow failure, for Rupert, as his laugh told me, was in the house in the Konigstrasse when I set out from Strelsau, and Rischenheim arrived there at half past four. He had taken the train at a roadside station, and thus easily outstripped Mr.

Rassendyll, who, not daring to show his face, was forced to ride all the way and enter the city under cover of night. But Rischenheim had not dared to send a warning, for he knew that we were in possession of the address and did not know what steps we might have taken to intercept messages. Therefore he was obliged to carry the news himself; when he came his man was gone. Indeed Rupert must have left the house almost immediately after I was safe away from the city. He was determined to be in good time for his appointment; his only enemies were not in Strelsau; there was no warrant on which he could be apprehended; and, although his connection with Black Michael was a matter of popular gossip, he felt himself safe from arrest by virtue of the secret that protected him. Accordingly he walked out of the house, went to the station, took his ticket to Hofbau, and, traveling by the four o'clock train, reached his destination about half-past five.

He must have passed the train in which Rischenheim traveled; the first news the latter had of his departure was from a porter at the station, who, having recognized the Count of Hentzau, ventured to congratulate Rischenheim on his cousin's return.

Rischenheim made no answer, but hurried in great agitation to the house in the Konigstrasse, where the old woman Holf confirmed the tidings. Then he passed through a period of great irresolution. Loyalty to Rupert urged that he should follow him and share the perils into which his cousin was hastening. But caution whispered that he was not irrevocably committed, that nothing overt yet connected him with Rupert's schemes, and that we who knew the truth should be well content to purchase his silence as to the trick we had played by granting him immunity.

His fears won the day, and, like the irresolute man he was, he determined to wait in Strelsau till he heard the issue of the meeting at the lodge. If Rupert were disposed of there, he had something to offer us in return for peace; if his cousin escaped, he would be in the Konigstrasse, prepared to second the further plans of the desperate adventurer. In any event his skin was safe, and I presume to think that this weighed a little with him;

for excuse he had the wound which Bernenstein had given him, and which rendered his right arm entirely useless; had he gone then, he would have been a most inefficient ally.

Of all this we, as we rode through the forest, knew nothing. We might guess, conjecture, hope, or fear; but our certain knowledge stopped with Rischenheim's start for the capital and Rupert's presence there at three o'clock. The pair might have met or might have missed. We had to act as though they had missed and Rupert were gone to meet the king. But we were late. The consciousness of that pressed upon us, although we evaded further mention of it; it made us spur and drive our horses as quickly, ay, and a little more quickly, than safety allowed. Once James's horse stumbled in the darkness and its rider was thrown; more than once a low bough hanging over the path nearly swept me, dead or stunned, from my seat. Sapt paid no attention to these mishaps or threatened mishaps. He had taken the lead, and, sitting well down in his saddle, rode ahead, turning neither to right nor left, never slackening his pace, sparing neither himself nor his beast.

James and I were side by side behind him. We rode in silence, finding nothing to say to one another. My mind was full of a picture--the picture of Rupert with his easy smile handing to the king the queen's letter. For the hour of the rendezvous was past. If that image had been translated into reality, what must we do? To kill Rupert would satisfy revenge, but of what other avail would it be when the king had read the letter? I am ashamed to say that I found myself girding at Mr. Rassendyll for happening on a plan which the course of events had turned into a trap for ourselves and not for Rupert of Hentzau.

Suddenly Sapt, turning his head for the first time, pointed in front of him. The lodge was before us; we saw it looming dimly a quarter of a mile off. Sapt reined in his horse, and we followed his example. All dismounted, we tied our horses to trees and went forward at a quick, silent walk. Our idea was that Sapt should enter on pretext of having been sent by the queen to attend to her husband's comfort and arrange for his return without further fatigue next day. If Rupert had come and gone, the king's demeanor would probably betray the fact; if he had not yet come, I and James, patrolling outside, would bar his passage. There was a third possibility; he might be even now with the king. Our course in such a case we left unsettled; so far as I had any plan, it was to kill Rupert and to convince the king that the letter was a forgery--a desperate hope, so desperate that we turned our eyes away from the possibility which would make it our only resource.

We were now very near the hunting-lodge, being about forty yards from the front of it. All at once Sapt threw himself on his stomach on the ground.

"Give me a match," he whispered.

同类推荐
  • THE AMERICAN

    THE AMERICAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元朝典故编年考

    元朝典故编年考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赌棋山庄词话

    赌棋山庄词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华传记

    法华传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经济汇编食货典户口部

    经济汇编食货典户口部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 南亭

    南亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国古代文人画

    中国古代文人画

    文人画亦称“士夫画”,泛指中国封建社会中文人、士大夫所作之画,以别于民间画工和宫廷画院职业画家的绘画。苏轼第一个比较全面地阐明了文人画理论,对于文人画体系的形成起到了决定性的作用。文人画是画中带有文人情趣,画外流露着文人思想的绘画。文人画在发展过程中,创作的主体始终是文人,创作的思想源泉是传统文化,在表现形式上,不断吸收宫廷和民问艺术,在复古和创新的交织中演进。
  • 鲁滨逊漂流记

    鲁滨逊漂流记

    《鲁滨逊漂流记》是丹尼尔·笛福于1719年出版的小说。这本书以书信体说理小说,书名人物为主人公的一个虚构了的自传性的故事。小说讲述了一位海难的幸存者鲁滨逊在一个偏僻荒凉的热带小岛-特立尼达拉岛上度过28年的故事,而其伙伴是主人公从食人族手中救下的一个被俘虏的土著人。由于当天是星期五,因而给该土著人命名为“星期五”。在经历了野人、俘虏之后,在岛上以总督自居,成为荒岛的统治者。后协助经过荒岛的英国航船平定叛乱水手,并乘船离开荒岛,返回英国。在进入文明社会后,鲁滨逊依靠巴西种植园的收入成为富翁,并娶妻生子,过起安定的生活。
  • 重回八零的美好人生

    重回八零的美好人生

    新书《穿越之直上青云》 青云醒来发现她在逃荒的途中,她以为她要开启种田模式,结果有人告诉她,她在上任的途中…… 所以,她要开启官途,青云直上 重点是:她是女的,女的,女的已有完结文《重生七零的悠闲人生》《良配攻略》,欢迎入坑。
  • The Piano Teacher

    The Piano Teacher

    The most popular work from provocative Austrian Nobel laureate Elfriede Jelinek, The Piano Teacher is a searing portrait of a woman bound between a repressive society and her darkest desires. Erika Kohut is a piano teacher at the prestigious and formal Vienna Conservatory, who still lives with her domineering and possessive mother. Her life appears boring, but Erika, a quiet thirty-eight-year-old, secretly visits Turkish peep shows at night and watched sadomasochistic films. Meanwhile, a handsome, self-absorbed, seventeen-year-old student has become enamored with Erika and sets out to seduce her. She resists him at firstbut then the dark passions roiling under the piano teacher's subdued exterior explode in a release of perversity, violence, and degradation.
  • 为儿女作证的父亲

    为儿女作证的父亲

    津坂邦之穿过私营铁道的检票口,来到站前广场时,听到不知什么地方传来巡逻车的警笛声。但是,警笛声只是混杂在街道的嘈杂声中,借着凉爽的秋风,隐隐约约地传入他的耳中。这是他近来听惯了的声音,在他的内心里丝毫也没有引起什么特别的感觉。也许是因为声音很遥远的缘故。从车站的楼道里看到急着赶回家的上班族们,与津坂一样,对那样的声音已经司空见惯。人流依然显得很平稳。
  • 赵州和尚语录

    赵州和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别做不快乐的人:从此告别抑郁症

    别做不快乐的人:从此告别抑郁症

    世界卫生组织统计,全世界抑郁症患者达3.5亿人。预计到2020年,抑郁症将跃至全球第二大疾病。目前而言,中国人对这个疾病的认识仍处在萌芽的阶段,很多人不快乐,是因为内心的抑郁。自己不承认,外人不理解。作为抑郁症或者潜在的抑郁症人群,应该怎么办呢?放任自流,让自己成为抑郁症的奴隶,还是自救,做自己生命的主人?通过这本书,每个人都可以成为自己的心灵导师,通过自身的表现和症结,不断地进行自我调节,走出抑郁的泥潭,从此做个快乐的人。
  • 好心态好习惯好性格大全集

    好心态好习惯好性格大全集

    好心态成就美好人生,心态左右着人们的情感,决定着人们事业的成败。积极的心态是人生取胜的法宝,而消极的心态则是通向成功的严重阻碍。一个人如果持有良好的心态,那么他的人生之路将会越走越宽,从而拥有美好的人生。好习惯让你受益终生习惯是一种顽强而巨大的力量,它可以主宰你的人生和命运。好习惯带来成功,而坏习。质则会给人的命运笼罩上灰色的阴影。只有拥有良好的习惯,才能让你受益终生。好性格帮你改变命运一个人的性格决定了他对各种事物的不同态度,从而得出不同的结果,最后产生不同的人生境遇。性格本身并无好坏之分,只要我们应用得好,将性格优势的一面表现出来并加以运用,就会做好你想做的事,成为你想成为的人!
  • 誓言(吸血鬼日志系列#7)

    誓言(吸血鬼日志系列#7)

    一本可以媲美《暮光之城》和《吸血鬼日记》的书,是一本只要你开始读就忍不住想一直读到最后一页的书!如果你喜欢冒险、爱情和吸血鬼故事,这本书正适合你!”《誓言》是畅销书系列“吸血鬼日记系列”的第六本书。