登陆注册
5382500000037

第37章 CHAPTER XII.(3)

I slowly walked toward the tramp-tree, revolving various matters in my mind. We had not spent much money on the place during the winter, and we now had a small sum which we intended to use for the advantage of the farm, but had not yet decided what to do with it.

It behooved me to be careful.

I told Pomona to run and get me the dog-chain, and I stood under the tree, listening, as well as I could, to the tree-agent talking to Euphemia, and paying no attention to the impassioned entreaties of the tramp in the crotch above me. When the chain was brought, Ihooked one end of it in Lord Edward's collar, and then I took a firm grasp of the other. Telling Pomona to bring the tree-agent's book from the house, I called to that individual to get down from his tree. He promptly obeyed, and taking the book from Pomona, began to show the pictures to Euphemia.

"You had better hurry, sir," I called out. "I can't hold this dog very long." And, indeed, Lord Edward had made a run toward the agent, which jerked me very forcibly in his direction. But a movement by the tramp had quickly brought the dog back to his more desired victim.

"If you will just tie up that dog, sir," said the agent, "and come this way, I would like to show you the Meltinagua pear,--dissolves in the mouth like snow, sir; trees will bear next year.""Oh, come look at the Royal Sparkling Ruby grape!" cried Euphemia.

"It glows in the sun like a gem."

"Yes," said the agent, "and fills the air with fragrance during the whole month of September--""I tell you," I shouted, "I can't hold this dog another minute!

The chain is cutting the skin off my hands. Run, sir, run! I'm going to let go!""Run! run!" cried Pomona. "Fly for your life!"The agent now began to be frightened, and shut up his book.

"If you only could see the plates, sir, I'm sure--""Are you ready?" I cried, as the dog, excited by Pomona's wild shouts, made a bolt in his direction.

"Good-day, if I must--" said the agent, as he hurried to the gate.

But there he stopped.

"There is nothing, sir," he said, "that would so improve your place as a row of the Spitzenberg Sweet-scented Balsam fir along this fence. I'll sell you three-year-old trees--""He's loose!" I shouted, as I dropped the chain.

In a second the agent was on the other side of the gate. Lord Edward made a dash toward him; but, stopping suddenly, flew back to the tree of the tramp.

"If you should conclude, sir," said the tree-agent, looking over the fence, "to have a row of those firs along here--""My good sir," said I, "there is no row of firs there now, and the fence is not very high. My dog, as you see, is very much excited and I cannot answer for the consequences if he takes it into his head to jump over."The tree-agent turned and walked slowly away.

"Now, look-a-here," cried the tramp from the tree, in the voice of a very ill-used person, "ain't you goin' to fasten up that dog, and let me git down?"I walked up close to the tree and addressed him.

"No," said I, "I am not. When a man comes to my place, bullies a young girl who was about to relieve his hunger, and then boldly determines to enter my house and help himself to my property, Idon't propose to fasten up any dog that may happen to be after him.

If I had another dog, I'd let him loose, and give this faithful beast a rest. You can do as you please. You can come down and have it out with the dog, or you can stay up there, until I have had my dinner. Then I will drive down to the village and bring up the constable, and deliver you into his hands. We want no such fellows as you about."With that, I unhooked the chain from Lord Edward, and walked off to put up the horse. The man shouted after me, but I paid no attention. I did not feel in a good humor with him.

Euphemia was much disturbed by the various occurrences of the afternoon. She was sorry for the man in the tree; she was sorry that the agent for the Royal Ruby grape had been obliged to go away; and I had a good deal of trouble during dinner to make her see things in the proper light. But I succeeded at last.

I did not hurry through dinner, and when we had finished I went to my work at the barn. Tramps are not generally pressed for time, and Pomona had been told to give our captive something to eat.

I was just locking the door of the carriage-house, when Pomona came running to me to tell me that the tramp wanted to see me about something very important--just a minute, he said. I put the key in my pocket and walked over to the tree. It was now almost dark, but I could see that the dog, the tramp, and the tree still kept their respective places.

"Look-a-here," said the individual in the crotch, "you don't know how dreadful oneasy these limbs gits after you've been settin up here as long as I have. And I don't want to have nuthin to do with no constables. I'll tell you what I'll do if you'll chain up that dog, and let me go, I'll fix things so that you'll not be troubled no more by no tramps.""How will you do that?" I asked.

同类推荐
  • 孙文垣医案

    孙文垣医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • In the Carquinez Woods

    In the Carquinez Woods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金台答问录

    金台答问录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Woman of No Importance

    A Woman of No Importance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Euthydemus

    Euthydemus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 活着就是一种修行

    活着就是一种修行

    我们应该修行,修行自己的内心,修行自己的心态,在修行的过程中或许你会遇到这样那样的困难,或许你会遇到这样或者那样的挫折,其实不用太在意,因为它们是路上的试金石,当你成功的时候再回过头来看看它们,或许,一切真的都不显得那么重要,相反,你还有可能去感谢它们,因为没有它们的铺垫,你也到达不了成功的彼岸。活着就是一种修行,修的是自己的心态,受益的是自己的人生!
  • 澳大利亚大冒险(环游世界大探险)

    澳大利亚大冒险(环游世界大探险)

    莱恩和他的伙伴们来到了美丽的澳大利亚,他们先是来到了库克船长的小屋,后又碰到了神秘的无面人,澳大利亚到底是什么样的一个国家?他们心中充满了疑问。登上了企鹅岛却又遭遇了黑暗兵团,经历了鲸豚自杀案,又演绎了一曲沙漠悲歌……
  • 末世无限重生

    末世无限重生

    末世,假的。重生,假的。扑街,真的!简单概括,前期较治郁,后期偏搞笑。
  • 跌打损伤回生集

    跌打损伤回生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赖上前妻

    赖上前妻

    欧阳锦:假如爱是一种苦难,那么这场弥漫着硝烟的苦难是不是来得有些太过于长久!十年里,在对他的眷恋里成殇……米蔚然:欧阳锦,十年里,老子难道就是你手里使过的枪吗?十年里,在对她的痛恨里噬骨……萧亚东:小锦,我不需要你停下来等我,只需要你放慢一些脚步就好,让我追上去……十年里,在对她的爱恋里化蝶成蛹……杨树:十年前,郝伯跟我协定………………一个女人三个男人的故事,兜兜转转了十年,当他们四人再一次相聚于G市这座古城的时候,又会延续十年后的什么故事……婚恋题材……--------------------------------------------------------------------------------------------清和的新文《二手剩妻》:简介:五年前。肖亦楚走了。那个仅见过两次,名叫郭皓冬的男人,走到她面前:“夏秋果,如果你觉得可以,我们结婚吧!”五年后。肖亦楚回来了。一向冷静自持的郭大少不淡定了,怒气匆匆地跑回家,冷意低沉地对她说:“夏秋果,我警告你,对咱们这婚,你最好给我认真的,不要三心二意…”如果一个人一辈子只能爱一次,那么她的爱在五年前是不是算结果了呢?。如果一个人这辈子只能爱一次,那么她的爱在五年后是不是算开花了呢?好友链接:飘零冷心:《亿万前妻》竹玉儿:《前妻》迷恋死亡佳艳:《毒皇后》
  • 乱世人屠

    乱世人屠

    江湖不是打打杀杀,江湖是人情世故。一个家族的弃子。一个纷乱的江湖。一个分裂的天下。江湖,庙堂,人情。文能提笔安天下,武能上马定乾坤。乱世的人屠,盛世的贤臣。看家族弃子如何另起天地,搅动整个天下。
  • 52栋(连载2)

    52栋(连载2)

    晚上九点。我匆匆来到 52栋。母亲说:“你今天怎么这么高兴啊?还哼着歌。”我一愣:“有吗?”才发现自己一直哼着容中尔甲的《神奇的九寨》呢。我哈哈一笑:“我想了很多年的一个文化工程终于开工了,能不高兴吗?”母亲说:“自从你当了这个城管局长后,脾气不知道坏了多少,整天黑着脸,总是一副刚刚吵完架的样子,像是有人欠你钱不还一样。今天这个事到底是什么好事啊,能让你高兴成这样?”
  • 剑侠奇中奇全传

    剑侠奇中奇全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣生六记之上古遗密

    宣生六记之上古遗密

    宣生六记第2部。她说,“我这一生有两个愿望,第一个是希望能和阿淼永远在一起。但它实现不了,所以我有了第二个愿望,惟愿他此生能够长乐无忧。”他送她一坛忘忧,她笑着说,“你就是我所有忧愁的来源,既忘不了你,又如何能够忘忧。”
  • Wanda Gag Treasury(婉达·盖格绘本典藏)

    Wanda Gag Treasury(婉达·盖格绘本典藏)

    美国著名图画书女作家,美国“真正绘本”时代开创者,纽伯瑞奖和凯迪克银奖获得者婉达·盖格,献给世上孩子们的爱心书。婉达·盖格深知孩子倾听大人用绘声绘色的口吻讲故事时的那种喜悦,所以她没有把她的作品画成是一本孩子自己去读的图画书,而是一本大人读给孩子听的图画书,书中都是孩子一边听大人读、一边自己看的插图,其笔触如行云流水。正因为这样的精神,以及其在绘画与文字上的独特风采,她的经典绘本系列至今魅力依旧。