登陆注册
5385100000034

第34章 THE THIRD EXTRACT FROM PECHORIN'S DIARYPRINCESS MA

Werner is a remarkable man,and that for many reasons.Like almost all medical men he is a sceptic and a materialist,but,at the same time,he is a genuine poet --a poet always in deeds and often in words,although he has never written two verses in his life.He has mastered all the living chords of the human heart,just as one learns the veins of a corpse,but he has never known how to avail himself of his knowledge.In like manner,it sometimes happens that an excellent anatomist does not know how to cure a fever.Werner usually made fun of his patients in private;but once I saw him weeping over a dying soldier...He was poor,and dreamed of millions,but he would not take a single step out of his way for the sake of money.He once told me that he would rather do a favour to an enemy than to a friend,because,in the latter case,it would mean selling his beneficence,whilst hatred only increases proportionately to the magnanimity of the adversary.He had a malicious tongue;and more than one good,simple soul has acquired the reputation of a vulgar fool through being labelled with one of his epigrams.His rivals,envious medical men of the watering-place,spread the report that he was in the habit of drawing caricatures of his patients.

The patients were incensed,and almost all of them discarded him.His friends,that is to say all the genuinely well-bred people who were serving in the Caucasus,vainly endeavoured to restore his fallen credit.

His outward appearance was of the type which,at the first glance,creates an unpleasant impres-sion,but which you get to like in course of time,when the eye learns to read in the ir-regular features the stamp of a tried and lofty soul.Instances have been known of women falling madly in love with men of that sort,and having no desire to exchange their ugliness for the beauty of the freshest and rosiest of Endymions.

We must give women their due:they possess an instinct for spiritual beauty,for which reason,possibly,men such as Werner love women so passionately.

Werner was small and lean and as weak as a baby.One of his legs was shorter than the other,as was the case with Byron.In comparison with his body,his head seemed enormous.His hair was cropped close,and the unevennesses of his cranium,thus laid bare,would have struck a phrenologist by reason of the strange intertexture of con-tradictory propensities.His little,ever restless,black eyes seemed as if they were endeavouring to fathom your thoughts.Taste and neatness were to be observed in his dress.His small,lean,sinewy hands flaunted themselves in bright-yellow gloves.His frock-coat,cravat and waistcoat were invariably of black.The young men dubbed him Mephistopheles;he pretended to be angry at the nickname,but in reality it flattered his vanity.

Werner and I soon understood each other and became friends,because I,for my part,am ill-adapted for friendship.Of two friends,one is always the slave of the other,although frequently neither acknowledges the fact to himself.Now,the slave I could not be;and to be the master would be a wearisome trouble,because,at the same time,deception would be required.Besides,I have servants and money!

Our friendship originated in the following circumstances.I met Werner at S----,in the midst of a numerous and noisy circle of young people.Towards the end of the evening the conversation took a philosophico-metaphysical turn.We discussed the subject of convictions,and each of us had some different conviction to declare.

"So far as I am concerned,"said the doctor,"I am convinced of one thing only"...

"And that is --?"I asked,desirous of learning the opinion of a man who had been silent till then.

"Of the fact,"he answered,"that sooner or later,one fine morning,I shall die.""I am better off than you,"I said."In addi-tion to that,I have a further conviction,namely,that,one very nasty evening,I had the misfor-tune to be born."

All the others considered that we were talking nonsense,but indeed not one of them said any-thing more sensible.From that moment we singled each other out amongst the crowd.We used frequently to meet and discuss abstract subjects in a very serious manner,until each observed that the other was throwing dust in his eyes.Then,looking significantly at each other --as,according to Cicero,the Roman augurs used to do --we would burst out laughing heartily and,having had our laugh,we would separate,well content with our evening.

I was lying on a couch,my eyes fixed upon the ceiling and my hands clasped behind my head,when Werner entered my room.He sat down in an easy chair,placed his cane in a corner,yawned,and announced that it was getting hot out of doors.I replied that the flies were bothering me --and we both fell silent.

"Observe,my dear doctor,"I said,"that,but for fools,the world would be a very dull place.

Look!Here are you and I,both sensible men!

We know beforehand that it is possible to dispute ad infinitum about everything --and so we do not dispute.Each of us knows almost all the other's secret thoughts:to us a single word is a whole history;we see the grain of every one of our feelings through a threefold husk.What is sad,we laugh at;what is laughable,we grieve at;but,to tell the truth,we are fairly indifferent,generally speaking,to everything except our-selves.Consequently,there can be no inter-change of feelings and thoughts between us;each of us knows all he cares to know about the other,and that knowledge is all he wants.One expedient remains --to tell the news.So tell me some news."Fatigued by this lengthy speech,I closed my eyes and yawned.The doctor answered after thinking awhile:

"There is an idea,all the same,in that non-sense of yours."

"Two,"I replied.

"Tell me one,and I will tell you the other.""Very well,begin!"I said,continuing to examine the ceiling and smiling inwardly.

同类推荐
热门推荐
  • 空间之农门娇女带娃跑

    空间之农门娇女带娃跑

    因未婚先孕,一家被赶出家门,两间茅草屋,清苦过活。一觉醒来,内里换了人。原来,家徒四壁,现在,豪华庄园。原来,软弱可欺,有仇报仇,有冤报冤,人不犯我,我不犯人,人若犯我,百倍还之。“娘亲,给我找个爹爹!”“娘亲,那边有个跟我长得很像的男的说是我爹爹。”“胡说,你爹已经死了!”“死女人,竟敢咒我死!”
  • 我的世界——复仇之路

    我的世界——复仇之路

    拥有全套钻石附魔装备、附魔金苹果和药水随便磕的一代“土豪”史蒂夫,在末影之地大战变异末影龙。马上成功之时,却被一支附有奇特“破甲”属性的附魔箭偷袭,最后被雷劈死。重生后还被下了诅咒,永世不得超生......
  • 虐情太深,老婆,别来无恙

    虐情太深,老婆,别来无恙

    一纸婚书,将两个人的命运紧紧地锁在一起……结婚当天,韩凌独自撑起整个婚礼,新郎却陪在另一个女人的身边;处理公事,打开办公室的门却看到她和他一起共享便当流产当日陪在自己身边的却是秘书送到的离婚协议书结婚几年几乎无人知晓她这个名副其实的妻子,忍无可忍,独自离去,多年后的回归,他们间的关系却完全颠覆过来,多年不见,老婆,别来无恙! 简介无能,请看正文。 新手上路,多多关照。
  • 现代汉语递进范畴研究

    现代汉语递进范畴研究

    《现代汉语递进范畴研究》遵循形式和意义、描写和解释、静态与动态相结合的三大原则,详细讨论了递进的语义系统,从意义出发给递进范畴进行了分类,并寻求形式上的验证。在对客观语言事实充分描写的基础上,又从语义、语用、认知、逻辑等各个角度,对一系列与递进范畴有关的现象作出了比较合理的解释,从而揭示了递进范畴的本质特征。该书还在语法化理论的指导下,加强了对递进句式的历时研究,有意识地将递进现象的共时变异同历时发展结合起来研究,不但探寻了汉语递进范畴的发展演化历程,而且还对递进关系共时平面的各种语言现象作出了历时的解释。
  • 墨爷宠妻成瘾

    墨爷宠妻成瘾

    他是商场上人人敬之,怕之的墨爷,性子乖戾,手段狠绝,做事说一不二。传闻墨爷爱男人,不近女色。可谁知墨爷却宠她无度,简直上瘾!某人坏笑的搂着他在耳边说“老公,他们说你喜欢男人”男人听闻嘴角微微上扬“我喜欢与否,夫人不是最清楚不过?”某人小脸一红“讨厌”男人见此坏坏一笑“那看来是为夫不够努力”说完弯腰抱起......(宠文,无虐,男女主虐渣,欢迎跳坑)
  • 零售业经营攻略

    零售业经营攻略

    本书主要从零售业的经营模式和销售策略出发,通过引用大量真实案例,深入分析零售业各种业态模式的优缺点,提出如何运营,如何向消费者传递商品的各种信息、如何吸引甚至说服消费者购买商品的方法,从而为自己使每一位商家都能找到最合适自己的方案,从而达到最好的销售效果,在市场竞争中立于不败之地。
  • 闲居录

    闲居录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谈婚论价

    谈婚论价

    原以为堪称现代奇迹的爱情马拉松道路终究不会平坦,直到跑完全程才后知后觉的发现,这一路下来竟成了一场跨栏比赛!
  • 祸水要休夫

    祸水要休夫

    前世的剩女,穿越之后的祸水,下水道的重生竟然出嫁了?可有比嫁出去更让人兴奋的事情嘛!可还没兴奋够呢!成婚的当天,好端端地被人当街劫了车盖,呃?乱世吗?也有人好这一口?没拜堂,没洞房的,晚间还收到了一件更悲剧的“礼物”。竟然还发现是被当成礼品给送过来的,还是个令人讨厌的礼品?
  • 元遺山先生集

    元遺山先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。