登陆注册
5386900000144

第144章 THE PLAN OF THE ESCAPE.(6)

"No, no, Antoinette," whispered Elizabeth, who had kneeled before the queen and had tenderly put her arms around her--" no, Antoinette, do not say that your son has no hope and no future.

Build upon God, hope that the undertaking which we are to-morrow to execute will lead to a fortunate result, that we shall flee from here, that we shall be free, that we shall be able to reach England.

Oh, yes, let us hope that Toulan's fine and bold plan will succeed, and then it may one day be that the son of my dear brother, grown to be a young man, may put the helmet on his head, gird himself with the sword, reconquer the throne of his fathers, and take possession of it as King Louis XVII. Therefore let us hope, sister."

"Yes, therefore let us hope" whispered the queen, drying her tears.

"And here at last," she continued, opening the remaining paper, "here is the third relic, the hair of the king! --the only thing which is left us of the martyr king, the unfortunate husband of an unfortunate wife, the pitiable king of a most pitiable people! Oh, my king! they have laid your poor head that bore this white hair--they have laid it upon the scaffold, and the axe, the dreadful axe--

"

The queen uttered a loud shriek of horror, sprang up, and raised both her hands in conjuration to Heaven, while a curse just trembled on her lips. But Princess Elizabeth threw herself into her arms, and pressed on the cold, quivering lips of the queen a long, fervent kiss.

"For God's sake, sister," she whispered, "speak softly. If Tison heard your cry, we are lost. Hush! it seems to me I hear steps, hide the things. Let us hurry into bed. Oh, for God's sake, quick!"

She huddled the papers together, and put them hastily into her bosom, while Marie Antoinette, gathering up the relics, dashed into her bed.

"She is coming," whispered Elizabeth, as she slipped into her bed.

"We must pretend to be asleep."

And in fact Princess Elizabeth was right. The glass-door, which led from the sleeping-room of the children to the little corridor, and from there to the chamber of Mistress Tison, was slowly and cautiously opened, and she came with a lamp in her hand into the children's room. She stood near the door, listening and spying around. In the beds of the children she could hear the long-drawn, calm breathing, which indicated peaceful slumbers; and in the open, adjoining apartment, in which the two ladies slept, nothing was stirring.

"But I did hear a sound plainly," muttered Tison. "I was awaked by a loud cry, and when I sat up in bed I heard people talking."

She stole to the beds of the children, and let the light fall upon their faces. "They are sleeping soundly enough," she muttered, "they have not cried or spoken, but we will see how it is in the other room." Slowly, with the lamp in her hand, she crept into the neighboring apartment. The two ladies lay motionless upon their beds, closing their eyes quickly when Mistress Tison crossed the threshold, and praying to God for courage and steadfastness.

Tison went first to the bed of Princess Elizabeth and let the lamp fall full upon her face. The glare seemed to awaken her. "What is it?" she cried, "what has happened? sister, what has happened? where are you, Marie Antoinette?"

"Here, here I am, Elizabeth," cried the queen, rising suddenly up in bed, as if awakened. "Why do you call me, and who is here?"

"It is I," muttered Tison, angrily. "That is the way if one has a bad conscience! One is startled then with the slightest sound."

"We have no bad conscience," said Elizabeth, gently, "but you know that if we are awakened from sleep we cry out easily, and we might be thinking that some one was waking us to bring us happy tidings."

"I hope so," cried Tison, with a scornful laugh, "Happy news for you! that means unhappy and sad news for France and for the French people. No, thank God! I did not waken you to bring you any good news."

"Well," said the queen, gently, "tell us why you have wakened us and what you have to communicate to us."

"I have nothing at all to communicate to you," growled Tison, "and you know best whether I wake you or you were already awake, talking and crying aloud. Hist! it is not at all necessary that you answer, I know well enough that you are capable of lying. I tell you my ears are open and my eyes too. I let nothing escape me; you have talked and you have cried aloud, and if it occurs again I shall report it to the supervisor and have a watch put here in the night again, that the rest of us may have a little quiet in the night-time, and not have to sleep like the hares, with our eyes open."

"But," said the princess gently, "but dear woman--"

同类推荐
  • Meno

    Meno

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Gala-Days

    Gala-Days

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卢乡公牍

    卢乡公牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林间录

    林间录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿阇世王经

    佛说阿阇世王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 情感赠言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    情感赠言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 使徒

    使徒

    杨大光消失了,再没有人看见过杨大光。后来真理道拆迁,杨大光拿拆迁费买了商品房,更没有人知道杨大光迁居到什么地方去了,连老八都找不到杨大光了。有时候遇见起重队老伙计来买酱肉,老八向人们打听杨大光的情况,谁也说不清杨大光现在住在什么地方。说起杨大光,大家赞叹,唉,杨大光,好人呀,好人,有人对不起他,他从来没做过对不起别人的事。……
  • 开国功贼6:满床笏

    开国功贼6:满床笏

    窦建德战败,河北初次平定。但是,因为李唐派遣的接受官员把接收私下变为“劫收”,刘黑闼等人降而复叛。战乱中,回乡探亲的杜鹃和程母被叛军杀死,头颅挂与城墙上示众。程名振伤心至极,再度率军进入巨鹿泽。凭借对地形的熟悉,在决战前掘开当年自己和杜鹃亲手参与修建的洺水大堤,水淹刘黑闼全军。洪流中,他又看见自己少年时代的愿望,让自己和自己关爱的人,好好的活着。
  • 整颗心为你跳动

    整颗心为你跳动

    初见,她心动的对他说:“帅哥哥,长大以后我要嫁给你!”谁知,一切在这时就已注定!回国的第一天,她就被骗去新学校,参观校园途中,遇到了一个厚颜无耻的家伙,撞了她不仅没道歉,还拿一沓厚厚的毛爷爷砸她脑袋,她怒了。她成绩差被迫接受他的补习就算了,他甚至还想要她以身相许,不仅如此,他还霸道的说:“不准看他以外的男生一眼,否则……”于是她果断收拾行李溜回家,远离他。可谁来告诉她,他为什么是她的未婚夫?!她连夜坐飞机回英国准备逃婚,结果是被他在机场逮个正着,逼到厕所墙角。他说:“宝贝,听说你要悔婚,给我个理由。”“你老是欺负我、捉弄我、说我比猪还蠢!唔唔唔......”
  • 古城记忆:丽江古城口述史

    古城记忆:丽江古城口述史

    这是一座至今仍存活着的古城,不少纳西族居民仍生活在其中。古城中保存了许多历史文化遗迹,非物质文化遗产和民俗文化。进入古城,除了看到保存完整的石板路、民居建筑、古桥梁、古寺庙、三眼井、古街、古巷、店铺、水系、河道、山体、园林、手工艺作坊等物质文化遗产外;还可感受到东巴经书、象形文字、古岩画、壁画、白沙细乐、洞经音乐、民族打跳、民族节庆、民族服饰、民风民俗等非物质文化遗产。在这里还让人体验到纳西族优秀文化精神,比如纳西人始终坚持的和谐思维、和谐态度、和谐行为、和谐方式,充分体现人与自然、人与社会、各个民族、多种宗教相互包容、共存共荣的和谐文化精神。
  • 小甜妻你要乖

    小甜妻你要乖

    他宠爱她时夹杂着为所欲为的放肆,冷血狠辣的手段里藏着温柔的霸道。某天,传言中性情残暴的三爷,得罪了自己的小娇娃,于是,乖顺小奶猫怒成炸毛小野豹:“你走开,我不爱你了。”“不爱?”三爷眼神狂热,“我现在就教你,什么是爱!”又一天,三爷得了一个绝世好钻,做成婚戒,套上她无名指:“程恋寻,不论你生为人死为鬼,都是我的!”(1V1身心干净,甜文宠到爆炸)强烈推荐央央的完结宠文《总裁大人,宠妻太嚣张!》
  • 道德经解

    道德经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 暮霭沉成香屑

    暮霭沉成香屑

    一个是家道中落的官家小姐;一个是心狠手辣的商户巨贾。这两人却碰在了一起……
  • 魔方世界

    魔方世界

    当有一天穿越到游戏里做了主角,你又将如何主宰这个美丽新世界?
  • 予你一生安

    予你一生安

    八岁的顾了天真烂漫,那一年父母双亡,十二岁的顾了学会了沉默寡言,那一年外婆去世,十九岁顾了冷漠厌世,死于在了一次车祸。重生回到三个月前,顾了遇到慕予安。 这个不苟言笑的男人,用无尽的包容教会了她成长教会了她爱。他说,人间蹉跎,你是唯一的值得。前期略黑暗,依旧是个温暖的故事。