登陆注册
5388800000132

第132章

"After all, husband," said the mother, recurring to her idea thatthe angels would be as much delighted to play with Violet and Peony asshe herself was, "after all, she does look strangely like asnow-image! I do believe she is made of snow!"A puff of the west wind blew against the snow-child, and againshe sparkled like a star.

"Snow!" repeated good Mr. Lindsey, drawing the reluctant guest overhis hospitable threshold. "No wonder she looks like snow. She ishalf frozen, poor little thing! But a good fire will put everything torights."Without further talk, and always with the same best intentions,this highly benevolent and common-sensible individual led the littlewhite damsel- drooping, drooping, drooping, more and more- out ofthe frosty air, and into his comfortable parlor. A Heidenberg stove,filled to the brim with intensely burning anthracite, was sending abright gleam through the isinglass of its iron door, and causing thevase of water on its top to fume and bubble with excitement. A warm,sultry smell was diffused throughout the room. A thermometer on thewall furthest from the stove stood at eighty degrees. The parlor washung with red curtains, and covered with a red carpet, and looked justas warm as it felt. The difference betwixt the atmosphere here and thecold, wintry twilight out of doors, was like stepping at once fromNova Zembla to the hottest part of India, or from the North Poleinto an oven. O, this was a fine place for the little white stranger!

The common-sensible man placed the snow-child on the hearth-rug,right in front of the hissing and fuming stove.

"Now she will be comfortable!" cried Mr. Lindsey, rubbing his handsand looking about him, with the pleasantest smile you ever saw.

"Make yourself at home, my child."

Sad, sad and drooping, looked the little white maiden, as she stoodon the hearth-rug, with the hot blast of the stove striking throughher like a pestilence. Once, she threw a glance wistfully toward thewindows, and caught a glimpse, through its red curtains, of thesnow-covered roofs, and the stars glimmering frostily, and all thedelicious intensity of the cold night. The bleak wind rattled thewindow-panes, as if it were summoning her to come forth. But therestood the snow-child, drooping, before the hot stove!

But the common-sensible man saw nothing amiss.

"Come, wife," said he, "let her have a pair of thick stockingsand a woollen shawl or blanket directly; and tell Dora to give hersome warm supper as soon as the milk boils. You, Violet and Peony,amuse your little friend. She is out of spirits, you see, at findingherself in a strange place. For my part, I will go around among theneighbors, and find out where she belongs."The mother, meanwhile, had gone in search of the shawl andstockings; for her own view of the matter, however subtle anddelicate, had given way, as it always did, to the stubborn materialismof her husband. Without heeding the remonstrances of his two children,who still kept murmuring that their little snow-sister did not lovethe warmth, good Mr. Lindsey took his departure, shutting the parlordoor carefully behind him. Turning up the collar of his sack overhis ears, he emerged from the house, and had barely reached thestreet-gate, when he was recalled by the screams of Violet andPeony, and the rapping of a thimbled finger against the parlor window.

"Husband! husband!" cried his wife, showing her horror-strickenface through the window-panes. "There is no need of going for thechild's parents!""We told you so, father!" screamed Violet and Peony, as hereentered the parlor. "You would bring her in; and now our poor- dear-beau-ti-ful little snow-sister is thawed!"And their own sweet little faces were already dissolved in tears;so that their father, seeing what strange things occasionally happenin this every-day world, felt not a little anxious lest his childrenmight be going to thaw too! In the utmost perplexity, he demanded anexplanation of his wife. She could only reply, that, being summoned tothe parlor by the cries of Violet and Peony, she found no trace of thelittle white maiden, unless it were the remains of a heap of snow,which, while she was gazing at it, melted quite away upon thehearth-rug.

"And there you see all that is left of it!" added she, pointingto a pool of water, in front of the stove.

"Yes, father, said Violet, looking reproachfully at him, throughher tears, "there is all that is left of our dear little snow-sister!""Naughty father!" cried Peony, stamping his foot, and- I shudder tosay- shaking his little fist at the common-sensible man. "We toldyou how it would be! What for did you bring her in?"And the Heidenberg stove, through the isinglass of its door, seemedto glare at good Mr. Lindsey, like a red-eyed demon, triumphing in themischief which it had done!

This, you will observe, was one of those rare cases, which yet willoccasionally happen, where common-sense finds itself at fault. Theremarkable story of the snow-image, though to that sagacious classof people to whom good Mr. Lindsey belongs it may seem but achildish affair, is, nevertheless, capable of being moralized invarious methods, greatly for their edification. One of its lessons,for instance, might be, that it behooves men, and especially men ofbenevolence, to consider well what they are about, and, beforeacting on their philanthropic purposes, to be quite sure that theycomprehend the nature and all the relations of the business in hand.

What has been established as an element of good to one being may proveabsolute mischief to another; even as the warmth of the parlor wasproper enough for children of flesh and blood, like Violet andPeony- though by no means very wholesome, even for them- butinvolved nothing short of annihilation to the unfortunate snow-image.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之许你红妆十里

    穿越之许你红妆十里

    他年少时许她十里红妆,少年时她非他不嫁,她等了他十三年,更等了他一辈子,再等不回年少时的他,原来世间万物里,所有重逢都不如初遇
  • 喜你为疾,病名为爱

    喜你为疾,病名为爱

    什么是病娇?大概就是我控制不住对你的痴迷不愿看到你在别人怀里最终不愿与别人分享你所以让你众叛亲离可那些都是基于我爱你所以请你原谅我做过的那些疯狂的事情————————————小苏
  • 曼荼罗(华音系列)

    曼荼罗(华音系列)

    是命运的放逐,还是自我的贬谪?遭天之妒,寂寞于一隅。她枉拥匹敌神明的力量,倾国倾城的容颜,却主宰不了沉浮不定的命运,和自己那颗追求无限力量而不得安宁的心灵。于是,她离开了。在永世轮转的曼荼罗阵中,她那颗抗拒天地的心平息下来,犹如一株在荒原上寂寞绽放的牡丹……云裳如花,风华绝代。这是牡丹的繁华,也是牡丹的寂寞。
  • 水嫩如初:一万种补水方法

    水嫩如初:一万种补水方法

    适合不同肤质、不同习惯、不同环境的科学美容补水大全!皮肤博士权威验证,最科学、最安全、最有效!翻开本书,发现最适合您的补水方法,让皮肤从此水嫩如初!每一种方法都经过医学验证,安全有效;每一种方法都选自天然食材,便宜好用;每一种方法都为你量身定制,温和舒适。是你日常生活、工作、出行的补水必备,可将本书放在梳妆台、床头、沙发、办公室,也可放在包包里,随身携带,提醒自己及时补水。
  • 百年美联储

    百年美联储

    本书以美联储的百年历史为线索,叙述了美联储成立的历史背景、组织架构、运作方式,以及对美国乃至全球经济的影响。本书在美国金融博物馆提供的历史资料和《美联储100年》大型展览内容的基础上,由中国金融博物馆组织编著。以简洁、精炼、发人深省的笔调,配以珍贵历史图片,深入浅出地把这个金融帝国的独特性和巨大影响介绍给读者。
  • 喜劫良缘

    喜劫良缘

    男神要结婚,新娘不是我,初月玄女离家出走十天,就被太子殿下揪回了家!太子钱袋任你花,太子宫殿任你爬,偷偷暗爽数千载,不想却被求爱了,听说面对情伤,替换比删除更好用?这是一个小白兔养肥再吃的故事!面瘫腹黑君也有崩盘的一天,“小满,你不知道,等你长大是一个多么漫长的过程。”
  • 浅沐暖阳

    浅沐暖阳

    【抑郁症当红作家×太阳系网络cv】2020.甜蜜来袭!!!“你是我在最冷的雨天遇到的最暖的刘雨阳。”“你是我在最坏的时间遇到的最好的季时沐。”季时沐第一次见到刘雨阳,是在一个大雨的天,那个女生带着耳机,单手扯着行李箱,迈着一双大长腿走向了他,也走进了他的一生……
  • 十八学士

    十八学士

    本书是《千古数风流丛书》之一,记述了唐代十八学士的生平事迹和替补队员陈孝孙。语言通俗易懂,人物形象既真实可信,又生动活泼,并配插图,为广大读者了解古代英雄人物提供参考。玄武门之变以后,高祖被迫禅位,李世民终于登上天子之位,他立刻重新组建朝廷,用自己的心腹取代高祖近臣,十八学士也全都受到重用,成为李世民所依赖的朝中重臣。勿庸讳言,十八学士的确是当时杰出人才,李世民慧眼独具,将他们吸收到自己的周围。他在政变成功以后,将十八学士全部吸纳到朝中,与他们一起讨论天下政事,为太宗朝政治的清明以及贞观之治的形成都起到了重要作用。
  • 爵神之眼

    爵神之眼

    少年拥有与常人有异的红色瞳孔和神秘的血统……从小在兽人族里长大的雷尘,是个非常善良的孩子,可等待他的确是奥丁大陆的风起云涌……这时候爷爷给了他一个选择:面对强敌为父报仇,还是隐忍在村里,一辈子……我是一个有才华却没有朋友的人,QQ群:698848854,欢迎与我一起讨论写作。
  • 战神记

    战神记

    乾坤无极,通天指,天禅玉清诀,御龙神功,天机书,如来神掌,万剑归宗......无数神奇玄幻的仙法神诀横贯七届;宿敌的追杀,妖魔的残暴,红颜的痴恋,兄弟的情义,天道的正义......弥漫天地!看秦驭天如何集众神功于一身,荡平七届,匡扶大义,一统天地!