登陆注册
5389200000062

第62章

They entered the hall, but all stopped in surprise at finding a man lying on the king's own bed. The soldiers wished to kill him at once, but the king said, 'Leave him alone, put me on a chair,'

and the soldiers who were carrying him knelt on the floor, and he slid from their shoulders on to a chair. When he was comfortably seated, he turned to his soldiers, and bade them wake the stranger gently. And they woke him, and he sat up and saw many snakes all round him, and one of them very beautiful, decked in royal robes.

'Who are you?' asked Hassebu.

'I am the King of the Snakes,' was the reply, 'and this is my palace. And will you tell me who you are, and where you come from?'

'My name is Hassebu, but whence I come I know not, nor whither Igo.'

'Then stay for a little with me,' said the king, and he bade his soldiers bring water from the spring and fruits from the forest, and to set them before the guest.

For some days Hassebu rested and feasted in the palace of the King of the Snakes, and then he began to long for his mother and his own country. So he said to the King of the Snakes, 'Send me home, I pray.'

But the King of the Snakes answered, 'When you go home, you will do me evil!'

'I will do you no evil,' replied Hassebu; 'send me home, I pray.'

But the king said, 'I know it. If I send you home, you will come back, and kill me. I dare not do it.' But Hassebu begged so hard that at last the king said, 'Swear that when you get home you will not go to bathe where many people are gathered.' And Hassebu swore, and the king ordered his soldiers to take Hassebu in sight of his native city. Then he went straight to his mother's house, and the heart of his mother was glad.

Now the Sultan of the city was very ill, and all the wise men said that the only thing to cure him was the flesh of the King of the Snakes, and that the only man who could get it was a man with a strange mark on his chest. So the Vizir had set people to watch at the public baths, to see if such a man came there.

For three days Hassebu remembered his promise to the King of the Snakes, and did not go near the baths; then came a morning so hot he could hardly breathe, and he forgot all about it.

The moment he had slipped off his robe he was taken before the Vizir, who said to him, 'Lead us to the place where the King of the Snakes lives.'

'I do not know it!' answered he, but the Vizir did not believe him, and had him bound and beaten till his back was all torn.

Then Hassebu cried, 'Loose me, that I may take you.'

They went together a long, long way, till they reached the palace of the King of the Snakes.

And Hassebu said to the King: 'It was not I: look at my back and you will see how they drove me to it.'

'Who has beaten you like this?' asked the King.

'It was the Vizir,' replied Hassebu.

'Then I am already dead,' said the King sadly, 'but you must carry me there yourself.'

So Hassebu carried him. And on the way the King said, 'When Iarrive, I shall be killed, and my flesh will be cooked. But take some of the water that I am boiled in, and put it in a bottle and lay it on one side. The Vizir will tell you to drink it, but be careful not to do so. Then take some more of the water, and drink it, and you will become a great physician, and the third supply you will give to the Sultan. And when the Vizir comes to you and asks, "Did you drink what I gave you?" you must answer, "I did, and this is for you," and he will drink it and die! and your soul will rest.'

And they went their way into the town, and all happened as the King of the Snakes had said.

And the Sultan loved Hassebu, who became a great physician, and cured many sick people. But he was always sorry for the poor King of the Snakes.

[Adapted from Swahili Tales,]

THE MAIDEN WITH THE WOODEN HELMET

In a little village in the country of Japan there lived long, long ago a man and his wife. For many years they were happy and prosperous, but bad times came, and at last nothing was left them but their daughter, who was as beautiful as the morning. The neighbours were very kind, and would have done anything they could to help their poor friends, but the old couple felt that since everything had changed they would rather go elsewhere, so one day they set off to bury themselves in the country, taking their daughter with them.

Now the mother and daughter had plenty to do in keeping the house clean and looking after the garden, but the man would sit for hours together gazing straight in front of him, and thinking of the riches that once were his. Each day he grew more and more wretched, till at length he took to his bed and never got up again.

His wife and daughter wept bitterly for his loss, and it was many months before they could take pleasure in anything. Then one morning the mother suddenly looked at the girl, and found that she had grown still more lovely than before. Once her heart would have been glad at the sight, but now that they two were alone in the world she feared some harm might come of it. So, like a good mother, she tried to teach her daughter all she knew, and to bring her up to be always busy, so that she would never have time to think about herself. And the girl was a good girl, and listened to all her mother's lessons, and so the years passed away.

At last one wet spring the mother caught cold, and though in the beginning she did not pay much attention to it, she gradually grew more and more ill, and knew that she had not long to live.

Then she called her daughter and told her that very soon she would be alone in the world; that she must take care of herself, as there would be no one to take care of her. And because it was more difficult for beautiful women to pass unheeded than for others, she bade her fetch a wooden helmet out of the next room, and put it on her head, and pull it low down over her brows, so that nearly the whole of her face should lie in its shadow. The girl did as she was bid, and her beauty was so hidden beneath the wooden cap, which covered up all her hair, that she might have gone through any crowd, and no one would have looked twice at her. And when she saw this the heart of the mother was at rest, and she lay back in her bed and died.

同类推荐
热门推荐
  • 人脉课:人脉就是命脉 人脉就是财富

    人脉课:人脉就是命脉 人脉就是财富

    渴望财富是人类的一种正常心理。假如你希望变为有钱人,想成为一名成功人士,那么你千万不要错过这堂“人脉课”。本书将告诉你如何去积累财富,创造财富,找到属于自己的人脉财富圈!
  • 神秘的鳏夫

    神秘的鳏夫

    人们对我说的第一件事就是他杀死了他的妻子,第二件事就是他还不到四十岁就捞到了一大笔家产,第三件事就是他要以一百万英镑的高价出卖克拉蒙德城堡,以便移居到加勒比海的一个小岛上,在那里驾驶着自己的私人喷气机与女秘书们、情妇们无忧无虑地生活。“亲爱的,您千万不要听信这些鬼话。”乡村医生的妻子凯蒂·克莱德说:“查理不过是个32岁的鳏夫,一心想在佛罗里达买一块土地罢了。”“但他确实有很大的家业啊!”我反驳道,因为大家都把他说成是一个十足的资本家。
  • 春戏

    春戏

    日子悠悠,不觉又二月天了,诗人笔下的江南怕是已春暖花开,草长莺飞了吧?太遥远了,近乎一个梦境。对于黄土高原上的上红峪这个小山村来说,与那一切似乎毫不沾边,天地苍黄,一如既往,杨柳树瘦骨伶仃地立在土塄崖畔上,不见一丝生机。叶子是树的衣服,只有衣服穿在身上,人才像个人,树也才像个树,威威势势的,才活泛起来。现在它们只剩了裸露的四肢,风一吹,就咯咯吱吱呻吟一气。树也知道疼哩,树只是不会说么!唉——连麻雀也不那么机敏了,干瘪的老杨树上落下满满一层,喳喳喳,喳喳喳地叫了一个白天连了一个黑夜,它们在开全员大会,商讨解决肚子的问题,苦焦的日子还有几天呢!
  • 凝固不朽的世界雕塑

    凝固不朽的世界雕塑

    雕塑是创造出具有一定空间的可视、可触的艺术形象,借以反映社会生活、表达艺术家的审美感受、审美情感、审美理想的艺术。通过对雕塑的了解和研究,可以更加具体地了解一定时期的艺术思潮。本书介绍了世界各个时期,各个地区的雕塑发展情况。
  • 52栋(连载3)

    52栋(连载3)

    天未亮,母亲就起床了。尽管她蹑手蹑脚,尽管她压低声音,但我还是被惊醒了,其实,我不是被惊醒的,我压根就没有睡着,或者说没有睡深。我整整一夜都没有睡踏实。夜间陪母亲说话,一直到夜深。迷迷糊糊入睡后,又不停地做梦,梦见自己骑马远行,母亲舍不得我,拉住我不让走,我的马似乎通人性,明明是从52栋出发的,明明往前走了,明明走远了,但最后的目的地居然还是52栋。就这样迷迷糊糊、懵懵懂懂之间,母亲起床了,而我,刚好骑着马又一次来到了52栋。
  • 杜月笙全传(下)

    杜月笙全传(下)

    杜月笙是20世纪上半叶上海滩上最富有传奇性的一个人物。生意场上,他机灵诡诈,善敛财,会散财;社交场上,他善于处理与各派军阀之间的关系,善解人意、附庸风雅,笼络社会上各种人物,从政治要人、文人墨客到帮会骨干,无所不有。他从一个“小瘪三”混进十里洋场,成为上海的黑帮帮主;他文质彬彬,却心狠手辣,杀人如麻;他为虎作伥,却又有着鲜明的爱国心;他狡猾奸诈,却又很讲义气;他出身贫民窟,却成为涉足娱乐、文化、教育、金融、新闻各业的财富大亨;他出入于黑白两道,游走于商界、政界……杜月笙所塑造的黑帮神话,早已成为人们津津乐道的话题,其人其事也因历史的重重迷雾越发充满传奇色彩。
  • 一品凰妃:王爷,井水不犯河水

    一品凰妃:王爷,井水不犯河水

    最后的最后,他才相信命中注定这一说,上千年的轮回,终究敌不过当初轻言许下的承诺。“不要试着离开我,否则,哪怕是上九天下地狱,拆了那天庭地府,我也要一寸一寸将你挖出,与我生死同衾!”*初遇之时,他救她于铁蹄之下,临了凉凉抛下一句:“脑子不灵,反应迟钝,以后无事少出门。”再次相见,便是花好月圆良辰美景洞房花烛夜,他手持喜秤,轻挑盖头,眸光平淡波澜不兴:“姿色平常,身无二两肉,坊间传闻洛家三小姐爹不疼娘不爱,看来是真的。”她语噎,坊间还有传闻,当今六王爷年过二十未曾娶妻,且容貌丑陋性格怪癖,嫁给他就等于守了活寡。*本想着井水不犯河水,不料刚过回门之日他便娶了个女人回来,还是地位在她之上的正妃。一句话,堵得她心慌。也罢,她不妨养养小草,悦目又怡情。指着老天咒怨无果,终于认命地决定好生做他的妃,殊不知这只是一切计谋的开始。*当一切温情不再,真相昭然,他,终究不再是他。绝望而笑,心底升腾而起的彻骨寒意犹如来自万丈幽冥,唇边笑容却妖冶如罂粟,惊艳了刹那,照亮了芳华。“若不爱我,便放我走。”“就算不爱,你也注定只能是我的女人。”情缘三生,何处繁华笙歌落,沧海万倾,唯愿一生为一人。*深情腹黑无限,结局一对一,亲们别忘了“加入书架”哈。
  • 云叟住禅师语录

    云叟住禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 零售业92个创意促销方案

    零售业92个创意促销方案

    性别决定消费偏好、刺激不同群体的需求、众目聚焦的攒金吉日、榜样的成功经验等内容。“欲取之,先予之”,经商也一样,要想从顾客口袋中钱,先要给顾客一些实惠。只要经营得当,学会从“赔钱”中赚钱不失为一条取胜的妙招。促销方式千变万化,大家都喜欢小投入、大产出的促销段,其实只需要稍微地动下脑筋,另类的做法有时会带来意想不到的效果与收获。视觉形象所传达的信息不再是“这是一些商品,请您来选购吧!”而应该是:“这是一种生活,请您来体验吧!”这样,视觉营销所起到的作用,就不仅仅是把商品推向市场,让顾客被动地接受,而是变成了把顾客请进市场,让顾客在时尚生活的体验中,自发地产生消费的需要,进而产生购买行为。
  • 宠你上瘾,离婚女人是个宝!

    宠你上瘾,离婚女人是个宝!

    【溺宠二婚妻】简介:萧静想,女人一生中影响最大的两件事,就是结婚和生孩子,这两件她都经历了,要再加上离婚,那就圆满了。当朱军递来离婚协议的时候,萧静很干脆的提出条件,“车子,房子,公司都归你,银行里的固定存款咱们一人一半,孩子和剩下的归我,你要同意咱们就离,你要不同意,我上法院告你重婚。”朱军说,“萧静,咱们结婚十年,我真怀疑你是个没心的,你爱过我吗?”萧静嗤之以鼻,小三都养了,她爱不爱他有意义吗,搞得好像她才是出轨的那个一样。…李晓是牙科诊所的老板兼医生,35岁的他在别人眼里儒雅稳重,待人随和,事业有成,是单身女人眼中完美的丈夫人选。…在萧静的眼里,李晓就是个三观不正,眼睛有病的男人。在李晓的眼里,萧静就是个没心没肺,懒得要命的女人。两个本没有任何交集的男女,意外的产生交集,然后发生了让人大跌眼镜的事情。李晓说,“我就喜欢她漫不经心的样子,我就想要宠着她,依着她,把最好的都给她。”萧静说,“魅力太大,不解释。”