登陆注册
5393100000095

第95章

"'I'm just waiting to see him again for a few minutes,' I returned.

'It'll be all right. Have you got the ticket?'

"'Haven't seen it,' he replied.

"'About a column?' I suggested.

"'Three-quarters,' he preferred, and went.

"The moment he was gone, I slipped downstairs and met a printer's boy coming up.

"'What's the name of your sub?' I asked him. 'Tall man with a black moustache, looks tired.'

"'Oh, you mean Penton,' explained the boy.

"'That's the name,' I answered; 'couldn't think of it.'

"I walked straight into the editor; he was still irritable. 'What is it? What is it now?' he snapped out.

"'I only want the ticket for the Royalty Theatre,' I answered.

'Penton says you've got it.'

"'I don't know where it is,' he growled.

"I found it after some little search upon his desk.

"'Who's going?' he asked.

"'I am,' I said. And I went.

"They have never discovered to this day that I appointed myself.

Penton thinks I am some relation of the proprietress, and in consequence everybody treats me with marked respect. Mrs. Wallace herself, the proprietress, thinks I am the discovery of Penton, in whose judgment she has great faith; and with her I get on admirably.

The paper I don't think is doing too well, and the salary is small, but sufficient. Journalism suits my temperament, and I dare say I shall keep to it."

"You've been somewhat of a rolling stone hitherto," I commented.

He laughed. "From the stone's point of view," he answered, "I never could see the advantage of being smothered in moss. I should always prefer remaining the stone, unhidden, able to move and see about me.

But now, to speak of other matters, what are your plans for the immediate future? Your opera, thanks to the gentlemen, the gods have dubbed 'Goggles,' will, I fancy, run through the winter. Are you getting any salary?"

"Thirty shillings a week," I explained to him, "with full salary for matinees."

"Say two pounds," he replied. "With my three we could set up an establishment of our own. I have an idea that is original. Shall we work it out together?"

I assured him with fervour that nothing would please me better.

"There are four delightful rooms in Queen's Square," he continued.

"They are charmingly furnished: a fine sitting-room in the front, with two bedrooms and a kitchen behind. Their last tenant was a Polish Revolutionary, who, three months ago, poor fellow, was foolish enough to venture back to Russia, and who is now living rent free.

The landlord of the house is an original old fellow, Deleglise the engraver. He occupies the rest of the house himself. He has told me I can have the rooms for anything I like to offer, and I should suggest thirty shillings a week, though under ordinary circumstances they would be worth three or four pounds. But he will only let us have them on the understanding that we 'do for' ourselves. He is quite an oddity. He hates petticoats, especially elderly petticoats.

He has one servant, an old Frenchwoman, who, I believe, was housekeeper to his mother, and he and she do the housework together, most of their time quarrelling over it. Nothing else of the genus domestic female will he allow inside the door; not even an occasional charwoman would be permitted to us. On the other hand, it is a beautiful old Georgian house, with Adams mantelpieces, a stone staircase, and oak-panelled rooms; and our portion would be the entire second floor: no pianos and no landlady. He is a widower with one child, a girl of about fourteen or maybe a little older. Now, what do you say? I am a very fair cook; will you be house-and-parlour-maid?"

I needed no pressing. A week later we were installed there, and for nearly two years we lived there. At the risk of offending an adorable but somewhat touchy sex, convinced that man, left to himself, is capable of little more than putting himself to bed, and that only in a rough-and-ready fashion, truth compels me to record the fact that without female assistance or supervision of any kind we passed through those two years, and yet exist to tell the tale. Dan had not idly boasted. Better plain cooking I never want to taste; so good a cup of coffee, omelette, or devilled kidney I rarely have tasted. Had he always confined his efforts within the boundaries of his abilities, there would be little to record beyond continuous and monotonous success. But stirred into dangerous ambition at the call of an occasional tea or supper party, lured out of his depths by the example of old Deleglise, our landlord--a man who for twenty years had made cooking his hobby--Dan would at intervals venture upon experiment.

同类推荐
  • 相贝经

    相贝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清明堂元真经诀

    上清明堂元真经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虏庭事实

    虏庭事实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甲乙日历

    甲乙日历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经普贤观行法门

    华严经普贤观行法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 独家星闻:男神老公追上门

    独家星闻:男神老公追上门

    "一次偷拍让苏宸彦和赵沫绑在一起,为了平息绯闻,两人迅速公开恋情。赵沫参加新剧发布会,现场不少男粉丝纷纷求拥抱。这让在屏幕那头的苏宸彦狂吃醋。“我的女人不是别的男人可以染指的!”苏宸彦直接在微博上霸道宣布主权。“我的心里只有你!”赵沫跟着瞬间秒回,可是这条微博却是某人的杰作。有一次,苏宸彦遇见情敌,回到家二话不说就强势地将赵沫压在床上。“苏宸彦,你这是什么意思?”“演了这么久,我也应该转正了!”本来觉得就这样吵吵闹闹,偶尔秀个恩爱,就可以过一辈子。可是人生总有意外,一次事故,苏宸彦失去了赵沫。“小沫,你在哪里?我好想你!”可是这一次,赵沫却没有回应……"--情节虚构,请勿模仿
  • 半鬼坡

    半鬼坡

    在阳世和阴间的交界处,有一个天、鬼、人三不管的地方,叫做“半鬼坡”。这里年分五季(比阳世间的春夏秋冬多出一个“冥季”),人鬼杂居,阴阳互市。人无生老病死之忧,鬼不受地狱轮回之苦……想知道那里的人和鬼是怎样居家过日子,又会有什么样的奇闻轶事吗?那就请听老阴天乐给你慢慢道来……
  • 尼罗河上的惨案

    尼罗河上的惨案

    琳内特·里奇卫拥有一切——年轻、美貌、过人的头脑,而且还继承了巨额财产。但出乎所有人的意料,她闪电般地与自己的地产经纪人,也就是好友奎杰琳的男友多伊尔结了婚。婚后幸福的二人决定去埃及度蜜月。决意复仇的杰奎琳、偷偷在琳内特财产上做了手脚的律师,以及其他许多似乎是外人的游客,与他们登上了同一条船。
  • 松石斋诗文选

    松石斋诗文选

    许多年前有艺界师友曾鼓励结集。然余自觉拙作虽具诗词之形体,却远未得诗词之神髓,倘作为屐记或心感之回味犹可,而作为诗品实难示人。讵料癸巳之初,故乡旅厦乡亲联谊会诸友厚爱,将余之诗文编汇成集,欲以付梓。余深感盛情难却,思之再三,确定以《松石斋诗文选》为名面世。
  • 现在贤劫千佛名经

    现在贤劫千佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之十福晋

    重生之十福晋

    一朝梦醒,来到九龙夺嫡的时代,作为蒙古女人,成为“草包”福晋!
  • 毒药

    毒药

    西默农笔下的人物很多都被写死了,其中极少数是寿终正寝。在所有的死亡方式中,中毒是他描写得最精彩的一种。《星期天》的悲剧发生在戛纳海滨,旅馆老板忍无可忍,萌生用自己的拿手菜毒死妻子的念头。在《铁楼梯》中,砒霜再度成为秘密武器。主人公饱受胃痛折磨,越来越怀疑他深爱的妻子可能正在故伎重施……在第三部小说《麦格雷不择手段》中,麦格雷当机立断,迅速弄清事情真相。
  • 大学·中庸(中华国学经典)

    大学·中庸(中华国学经典)

    中国传统文化博大精深,包罗万象,远不是一本书所能囊括的。本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。与此同时,我们给一些文字选配了图片,使读者形成更加直观的印象。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 灵魂之声:绝色魅优伶

    灵魂之声:绝色魅优伶

    她双亲去世,是世界钻石大亨的孙女,却隐姓埋名打拼自己热爱多年的音乐艺术,并答应如果在两年内无法名扬四海,就自动收拾行李,过给她规定好的生活;独自来到陌生城市,却因一件古董发生改变。两百多年前的灵魂寄住在她的身体里,为了让对方得到安息,开始了寻找灵魂之旅,随着灵魂碎片的重拾,陌生寄居者的身份也随之揭开;音乐界残酷的竞争,同行者的暗算,高位者的规则,她该如何一一回击?巴黎时尚界的宠儿,娱乐圈当红的明星,酒庄老板……接踵而至的爱恋,猝不及防一一来到。(欢迎入飞飞Q群:255694201~另外,文案无力,这个算是最能看得入眼的版本了,这个,大家还是看正文吧,文案什么的飞飞再继续修行~55)
  • 为人处世小忠告

    为人处世小忠告

    觉时自悟,迷时听人。俗话说,听得别人一时劝,换来一生都平安。生活需要不断的感悟,人生需要接受他人的忠告,特别是在一个人困惑或者迷茫的时候。悟则进,不悟则退。但是,悟需要一定的知识、经历、时间和领悟。不是说悟就能够悟的,有的人可能一辈子都不能悟透人生。那么在一个人不能悟透人生的时候,尤其是一个人的感情陷入痛苦的泥潭而不能自拔时,更应该倾听一些智慧人士的忠告。