登陆注册
5394000000051

第51章

A FRAGMENT 1879ORIGINALLY INTENDED TO SERVE AS THE OPENING CHAPTER OF 'TRAVELS WITHA DONKEY IN THE CEVENNES.'

LE MONASTIER is the chief place of a hilly canton in Haute Loire, the ancient Velay. As the name betokens, the town is of monastic origin;and it still contains a towered bulk of monastery and a church of some architectural pretensions, the seat of an arch-priest and several vicars. It stands on the side of hill above the river Gazeille, about fifteen miles from Le Puy, up a steep road where the wolves sometime pursue the diligence in winter. The road, which is bound for Vivarais, passes through the town from end to end in a single narrow street; there you may see the fountain where women fill their pitchers; there also some old houses with carved doors and pediment and ornamental work in iron. For Monastier, like Maybole in Ayrshire, was a sort of country capital, where the local aristocracy had their town mansions for the winter; and there is a certain baron still alive and, I am told, extremely penitent, who found means to ruin himself by high living in this village on the hills. He certainly has claims to be considered the most remarkable spendthrift on record. How he set about it, in a place where there are no luxuries for sale, and where the board at the best inn comes to little more than a shilling a day, is a problem for the wise. His son, ruined as the family was, went as far as Paris to sow his wild oats; and so the cases of father and son mark an epoch in the history of centralisation in France. Not until the latter had got into the train was the work of Richelieu complete.

It is a people of lace-makers. The women sit in the streets by groups of five or six; and the noise of the bobbins is audible from one group to another. Now and then you will hear one woman clattering off prayers for the edification of the others at their work. They wear gaudy shawls, white caps with a gay ribbon about the head, and sometimes a black felt brigand hat above the cap; and so they give the street colour and brightness and a foreign air. Awhile ago, when England largely supplied herself from this district with the lace called TORCHON, it was not unusual to earn five francs a day; and five francs in Monastier is worth a pound in London. Now, from a change in the market, it takes a clever and industrious work-woman to earn from three to four in the week, or less than an eighth of what she made easily a few years ago. The tide of prosperity came and went, as with our northern pitmen, and left nobody the richer.

The women bravely squandered their gains, kept the men in idleness, and gave themselves up, as I was told, to sweethearting and a merry life. From week's end to week's end it was one continuous gala in Monastier; people spent the day in the wine-shops, and the drum or the bagpipes led on the BOURREES up to ten at night. Now these dancing days are over. 'IL N'Y A PLUS DE JEUNESSE,' said Victor the garcon. I hear of no great advance in what are thought the essentials of morality; but the BOURREE, with its rambling, sweet, interminable music, and alert and rustic figures, has fallen into disuse, and is mostly remembered as a custom of the past. Only on the occasion of the fair shall you hear a drum discreetly in a wine-shop or perhaps one of the company singing the measure while the others dance. I am sorry at the change, and marvel once more at the complicated scheme of things upon this earth, and how a turn of fashion in England can silence so much mountain merriment in France.

The lace-makers themselves have not entirely forgiven our country-women; and I think they take a special pleasure in the legend of the northern quarter of the town, called L'Anglade, because there the English free-lances were arrested and driven back by the potency of a little Virgin Mary on the wall.

From time to time a market is held, and the town has a season of revival; cattle and pigs are stabled in the streets; and pickpockets have been known to come all the way from Lyons for the occasion.

Every Sunday the country folk throng in with daylight to buy apples, to attend mass, and to visit one of the wine-shops, of which there are no fewer than fifty in this little town. Sunday wear for the men is a green tailcoat of some coarse sort of drugget, and usually a complete suit to match. I have never set eyes on such degrading raiment. Here it clings, there bulges; and the human body, with its agreeable and lively lines, is turned into a mockery and laughing-stock. Another piece of Sunday business with the peasants is to take their ailments to the chemist for advice. It is as much a matter for Sunday as church-going. I have seen a woman who had been unable to speak since the Monday before, wheezing, catching her breath, endlessly and painfully coughing; and yet she had waited upwards of a hundred hours before coming to seek help, and had the week been twice as long, she would have waited still. There was a canonical day for consultation; such was the ancestral habit, to which a respectable lady must study to conform.

Two conveyances go daily to Le Puy, but they rival each other in polite concessions rather than in speed. Each will wait an hour or two hours cheerfully while an old lady does her marketing or a gentleman finishes the papers in a cafe. The COURRIER (such is the name of one) should leave Le Puy by two in the afternoon and arrive at Monastier in good on the return voyage, and arrive at Monastier in good time for a six-o'clock dinner. But the driver dares not disoblige his customers. He will postpone his departure again and again, hour after hour; and I have known the sun to go down on his delay. These purely personal favours, this consideration of men's fancies, rather than the hands of a mechanical clock, as marking the advance of the abstraction, time, makes a more humorous business of stage-coaching than we are used to see it.

同类推荐
  • 斋法清净经

    斋法清净经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏官司马

    夏官司马

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Man Who Was Afraid

    The Man Who Was Afraid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PICTURE OF DORIAN GRAY

    THE PICTURE OF DORIAN GRAY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法印经

    佛说法印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 新编大众家常菜

    新编大众家常菜

    本书共分为家常菜和特色菜两大部分。家常菜对于厨艺初学者来说,可以从中学习简单的菜色,让自己逐步变成烹饪高手。对于已经可以熟练做菜的人来说,则可以从中学习新的菜色,为自己的厨艺秀锦上添花。
  • The Life of the Fly

    The Life of the Fly

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心灵放松一分钟

    心灵放松一分钟

    《心灵放松一分钟》内容简介:地面不常扫,就不会有一个干净清洁的庭院,落叶越积越多、尘埃越落越厚,庭院便成垃圾场了。人生也如此。一个人如不常清扫自己的心境,久了,财、色、利、赌、贪、懒等等,就会在心灵中、在思想上积重难除,从而迷失了生活的真正意义,也就无从拥有一个宁静宽舒的心境了。
  • Before he Sees (A Mackenzie White Mystery—Book 2)

    Before he Sees (A Mackenzie White Mystery—Book 2)

    From Blake Pierce, bestselling author of ONCE GONE (a #1 bestseller with over 600 five star reviews), comes book #2 in a heart-pounding new mystery series.In BEFORE HE SEES (A Mackenzie White Mystery—Book 2), FBI agent-in-training Mackenzie White struggles to make her mark in the FBI Academy in Quantico, trying to prove herself as a woman and as a transplant from Nebraska. Hoping she has what it takes to become an FBI agent and leave her life in the Midwest behind for good, Mackenzie just wants to keep a low profile and impress her superiors.But all that changes when the body of a woman is found in a garbage dump. The murder bears shocking similarities to the Scarecrow Killer—the case that made Mackenzie famous in Nebraska—and in the frantic race against time to stop a new serial killer, the FBI decides to break protocol and give Mackenzie a chance on the case.
  • 槐香

    槐香

    村里曲里拐弯的街道还是那个老样子。没有一点章法。多少年了,日复一日地被人踩着,谁也不会在意,只是那一座座老屋,在光阴的脚步中愈发显得老态龙钟。走过几条小巷,就是村头了,一处破破烂烂的院子突兀地立在小河边上,小院有几十年的时光了,院墙上方有些地方的石头已经塌陷了,村里人走过时,院里的景致会多多少少地收在眼底。那棵老槐树比小院还老,树身粗粗的,爬满了深深的褶皱。村里很多人都知道,比老槐树还老的女人槐花几乎天天就坐在这棵老槐树底下,嚼着一桩桩发了霉的往事。
  • 江山不若你倾城

    江山不若你倾城

    她,本是龙族继承人,生而便无辜卷入两族纠纷。初醒时才色惊人,护龙母,斗侧妃庶妹,震慑龙帝。她嚣张,狂妄,却引来争相追捧。凤族太子,谪仙般的人物,高冷,残酷,众生皆不可高攀,却只对她一人软语温存,“瑛之,你是我的人,情场如战场,看你往哪逃。”夜瑛之好像发现一件不得了的事,这似乎都是一个人。且看她一曲思君舞天下,手执仙剑魅江山,把杀伐果断的他,彻底逼成三界第一醋王。
  • 媳妇儿又作了

    媳妇儿又作了

    原本以为自个儿妙手神偷,能虎口轻易夺食。却不料深陷计中计,成为帝王的爱宠!帝王欲擒故纵,情意深藏,娇娇偷儿却不甘心了。能偷就能逃,脚底抹油快快跑!却没想到,她已经被列为了帝王的全球通缉少奶奶!
  • 神魔天尊

    神魔天尊

    剑阁侯府,第四代子孙“宁小川”,在他被送进墓地埋葬时,却因为一位天外来客的到来,起死回生,从棺材里面爬出!命运从此改变…一滴神水,显化一个万族世界;魔剑一挥,斩破三千繁华宇宙。待到神魔通天时,立地三日化至尊!
  • Washington Masquerade

    Washington Masquerade

    Adam Burns, Washington Post columnist and controversial presidential critic, is dead. With no clear circumstances, speculation, gossip, and rumor flood the media—was it accident, suicide, or murder? Conspiracy theories run amok, accusing none other than the President of the United States. Was Adam Burns the target of a government hit squad? Did someone decide to silence his diatribes once and for all?Fiona Fitzgerald, an unlikely hero in Washington D.C.'s blue-collar, predominantly male police force, is entrusted with unraveling Burns' death. Born into the elite social circles of the nation's capital, and with privileged access to what lurks behind the pristine fa?ade of the political establishment, Fiona is determined to expose the chicanery buried under prim rose bushes and concealed within the ceaseless Washington Masquerade.
  • 孔子与山西

    孔子与山西

    孔子与山西的人和事,确实有过种种直接或间接、紧密或松散的联系。尤其是孔子儒学对于山西的历史文化,有着重大的影响。