登陆注册
5419700000026

第26章

There is no blessing in its charity!

Make her your wife, for you have been abused;And you shall mend your fortunes, mending hers.

Vict.(aside).How like an angel's speaks the tongue of woman, When pleading in another's cause her own!

That is a pretty ring upon your finger.

Pray give it me.(Tries to take the ring.)Prec.No; never from my hand Shall that be taken!

Vict.Why, 't is but a ring.

I'll give it back to you; or, if I keep it, Will give you gold to buy you twenty such.

Prec.Why would you have this ring?

Vict.A traveller's fancy, A whim, and nothing more.I would fain keep it As a memento of the Gypsy camp In Guadarrama, and the fortune-teller Who sent me back to wed a widowed maid.

Pray, let me have the ring.

Prec.No, never! never!

I will not part with it, even when I die;But bid my nurse fold my pale fingers thus, That it may not fall from them.'T is a token Of a beloved friend, who is no more.

Vict.How? dead?

Prec.Yes; dead to me; and worse than dead.

He is estranged! And yet I keep this ring.

I will rise with it from my grave hereafter, To prove to him that I was never false.

Vict.(aside).Be still, my swelling heart! one moment, still!

Why, 't is the folly of a love-sick girl.

Come, give it me, or I will say 't is mine, And that you stole it.

Prec.O, you will not dare To utter such a falsehood!

Vict.I not dare?

Look in my face, and say if there is aught I have not dared, I would not dare for thee!

(She rushes into his arms.)

Prec.'T is thou! 't is thou! Yes; yes ; my heart's elected!

My dearest-dear Victorian! my soul's heaven!

Where hast thou been so long? Why didst thou leave me?

Vict.Ask me not now, my dearest Preciosa.

Let me forget we ever have been parted!

Prec.Hadst thou not come--

Vict.I pray thee, do not chide me!

Prec.I should have perished here among these Gypsies.

Vict.Forgive me, sweet! for what I made thee suffer.

Think'st thou this heart could feel a moment's joy, Thou being absent? O, believe it not!

Indeed, since that sad hour I have not slept, For thinking of the wrong I did to thee Dost thou forgive me? Say, wilt thou forgive me?

Prec.I have forgiven thee.Ere those words of anger Were in the book of Heaven writ down against thee, I had forgiven thee.

Vict.I'm the veriest fool That walks the earth, to have believed thee false.

It was the Count of Lara--

Prec.That bad man Has worked me harm enough.Hast thou not heard--Vict.I have heard all.And yet speak on, speak on!

Let me but hear thy voice, and I am happy;For every tone, like some sweet incantation, Calls up the buried past to plead for me.

Speak, my beloved, speak into my heart, Whatever fills and agitates thine own.

(They walk aside.)

Hyp.All gentle quarrels in the pastoral poets, All passionate love scenes in the best romances, All chaste embraces on the public stage, All soft adventures, which the liberal stars Have winked at, as the natural course of things, Have been surpassed here by my friend, the student, And this sweet Gypsy lass, fair Preciosa!

Prec.Senor Hypolito! I kiss your hand.

Pray, shall I tell your fortune?

Hyp.Not to-night;

For, should you treat me as you did Victorian, And send me back to marry maids forlorn, My wedding day would last from now till Christmas.

Chispa (within).What ho! the Gypsies, ho! Beltran Cruzado!

Halloo! halloo! halloo! halloo!

(Enters booted, with a whip and lantern.

Vict.What now Why such a fearful din? Hast thou been robbed?

Chispa.Ay, robbed and murdered; and good evening to you, My worthy masters.

Vict.Speak ; what brings thee here?

CHISPA (to PRECIOSA).

Good news from Court; good news! Beltran Cruzado, The Count of the Cales, is not your father, But your true father has returned to Spain Laden with wealth.You are no more a Gypsy.

Vict.Strange as a Moorish tale!

Chispa.And we have all Been drinking at the tavern to your health, As wells drink in November, when it rains.

Vict.Where is the gentlemen?

Chispa.As the old song says, His body is in Segovia, His soul is in Madrid,Prec.Is this a dream? O, if it be a dream, Let me sleep on, and do not wake me yet!

Repeat thy story! Say I'm not deceived!

Say that I do not dream! I am awake;

This is the Gypsy camp; this is Victorian, And this his friend, Hypolito! Speak! speak!

Let me not wake and find it all a dream!

Vict.It is a dream, sweet child! a waking dream, A blissful certainty, a vision bright Of that rare happiness, which even on earth Heaven gives to those it loves.Now art thou rich, As thou wast ever beautiful and good;And I am now the beggar.

Prec.(giving him her hand).I have still A hand to give.

Chispa (aside).And I have two to take.

I've heard my grandmother say, that Heaven gives almonds To those who have no teeth.That's nuts to crack, I've teeth to spare, but where shall I find almonds?

Vict.What more of this strange story?

Chispa.Nothing more.

Your friend, Don Carlos, is now at the village Showing to Pedro Crespo, the Alcalde, The proofs of what I tell you.The old hag, Who stole you in your childhood, has confessed;And probably they'll hang her for the crime, To make the celebration more complete.

Vict.No; let it be a day of general joy;Fortune comes well to all, that comes not late.

Now let us join Don Carlos.

Hyp.So farewell, The student's wandering life! Sweet serenades, Sung under ladies' windows in the night, And all that makes vacation beautiful!

To you, ye cloistered shades of Alcala, To you, ye radiant visions of romance, Written in books, but here surpassed by truth, The Bachelor Hypolito returns, And leaves the Gypsy with the Spanish Student.

SCENE VI.-- A pass in the Guadarrama mountains.Early morning.

A muleteer crosses the stage, sitting sideways on his mule and lighting a paper cigar with flint and steel.

SONG.

If thou art sleeping, maiden, Awake and open thy door, 'T is the break of day, and we must away, O'er meadow, and mount, and moor.

Wait not to find thy slippers, But come with thy naked feet;We shall have to pass through the dewy grass, And waters wide and fleet.

同类推荐
  • 张卿子伤寒论

    张卿子伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 烹葵

    烹葵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经纯阳真人释义

    道德经纯阳真人释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科传薪集

    外科传薪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 涅槃经疏

    涅槃经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 替身情缘之魔族的新娘

    替身情缘之魔族的新娘

    一个混血人妖,不对,妖人,也不对,姜岚溪一直对自己的人族与妖族混血耿耿于怀了三百年,可是有一天,天降横福,有人说可以给她一个真正的完整的人身,她毫不犹豫的答应了,即使代价是舍弃自我,潜入魔族,偷取魔神宝物。可是最后的最后,她还是没能如愿以偿,重新回到半人半妖之身的她如何面对已视她如陌生人的夫君-魔王大人。
  • 那年篱下应是花红

    那年篱下应是花红

    命运是纵横交错的,她的父兄被残忍杀害,母亲被逼自杀。姐姐远嫁徐州。而她,被指给了他做他的王妃。大婚当日便被一群刺客刺杀,她原本心如死灰的接受死亡的到来,到最后拉她上来的那个人,还是她要嫁给的那个人。他是杀死父兄,逼死母亲的杀人凶手的亲弟弟,她是家破人亡,在算计中嫁给仇人的逍遥王妃。他们之前该如何一同渡过一生呢?【想虐又想甜的那种emm纠结君】
  • 三十五举

    三十五举

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追随你的心

    追随你的心

    本书全面解读和诠释苹果“教父”乔布斯经营理念与管理思想的作品,完美地展示了乔布斯的创新思维和商业智慧。本书将理论与实践相结合,以乔布斯的经典语录开篇,结合他本人以及商业史上的经典演讲案例,针对苹果公司及商业中的关键问题,如创新、管理、经营、用人、生活等都有独到的见解和剖析。
  • 仙子升职记

    仙子升职记

    一不小心穿越到了天庭,体验了一把做神仙的感觉,原来神仙也不容易当啊。一定要好好珍惜当下的生活。
  • 琊岭

    琊岭

    “立山遥望三百里,三百路是琊岭。英雄过岭魂出窍,小人入岭拾宝锭。”快意恩仇里的陈年旧账,风月里道不清的青青韵事,戈壁深处鲛漓湖的真假传说,三百里琊岭,究竟为何让活人成了传奇?区区三百里,装不下天下大事;区区三百里,也困不住人的一辈子。世间是否真有逆转乾坤的阵势?诸位,少食茶馆的这一杯茶,您敢喝吗?今夜,三百里琊岭依旧风平浪静。
  • 王妃好霸道王爷吃不消

    王妃好霸道王爷吃不消

    洞房花烛夜,她将王爷一脚踹下床,美其名曰,锻炼锻炼手脚。冷墨寒怒发冲冠,“你好大的胆子!竟然敢踢本王!”女子微微一笑,指着王爷的鼻子说道:“王爷息怒,刚才只是锻炼一下而已,先给王爷热热身。”王爷俊美的五官纠结在一起,顿时无语。冷墨寒风流成性,常去青楼,有人来报,“王妃,新情况,发现王爷又去了青楼。”三番两次,屡教不改,女子一怒,“抄家伙,随我来,把妓院烧了,把王爷揪出来。暴打一顿!”
  • 我在哈佛的最后一堂课

    我在哈佛的最后一堂课

    一位哈佛老教授,将毕生的智慧留在书中,作为赠送世人的礼物。霍华德是哈佛商学院的传奇人物,然而,有一天,他的生命之钟卡了一下,这位传奇人物差点因心脏骤停而长眠于哈佛的那片被精心修剪过的草坪上。人们猛然发现,必须把霍华德的智慧留存,于是,有了这本经典、充满人生智慧的书。他是一位老师,一位长者,同时,他也拥有富可敌国的资产。他洞察商业社会的秘密,全世界一流的企业家在遇到重大决策的时候,会选择去倾听霍华德的意见。霍华德不但拥有人生的智慧,还具备惊人的商业眼光,《我在哈佛的最后一堂课》为大家带来霍华德创造富足人生的十四个实用策略。
  • 牧座

    牧座

    星辰万千!各自通天!星若弃我!我苏牧便自开一脉!或尸骸累累,在所不辞!或行将就木,道消身陨!逆天而行,天奈我何!我无悔,亦无怨!(ps:全新《牧座》已整改完毕,希望没让大家失望)
  • 精灵至上主义

    精灵至上主义

    天降祥瑞,灵气复苏,万物开启灵性,觉醒神奇能力,从此迎来了精灵至上的时代。多年以后,一个名为苏离的少年,得到天赐精灵大师系统,从清风镇走出,开始了他的传奇之旅。面码:“苏离哥哥,还记得幽夜森林的面码吗?”南小鸟:“如果奇迹有颜色的话,那一定是苏离色!”圣人惠:“所以加油啊,苏离君!把我变成所有人都羡慕的幸福女主角哦!”坂本大佬:“就算丢掉节操,我也有不能舍弃的东西,那就是和苏离的友谊!”鹰眼米霍克:“我会在最强的位置上,一直等你,超越伊裴尔塔尔,超越我吧,苏离!”好色仙人自来也:“虽然苏离的训练家道路还很欠火候,但那永不放弃的坚强毅力,却是和我如出一辙啊!”