登陆注册
5420900000005

第5章

A stranger from across the mountain there, Who, having lost his way in this strange land And coming night, drew hither to what seem'd A human dwelling hidden in these rocks, And where the voice of human sorrow soon Told him it was so.

SEG.

Ay? But nearer--nearer--

That by this smoky supplement of day But for a moment I may see who speaks So pitifully sweet.

FIFE.

Take care! take care!

ROS.

Alas, poor man, that I, myself so helpless, Could better help you than by barren pity, And my poor presence--SEG.

Oh, might that be all!

But that--a few poor moments--and, alas!

The very bliss of having, and the dread Of losing, under such a penalty As every moment's having runs more near, Stifles the very utterance and resource They cry for quickest; till from sheer despair Of holding thee, methinks myself would tear To pieces--FIFE.

There, his word's enough for it.

SEG.

Oh, think, if you who move about at will, And live in sweet communion with your kind, After an hour lost in these lonely rocks Hunger and thirst after some human voice To drink, and human face to feed upon;What must one do where all is mute, or harsh, And ev'n the naked face of cruelty Were better than the mask it works beneath?--Across the mountain then! Across the mountain!

What if the next world which they tell one of Be only next across the mountain then, Though I must never see it till I die, And you one of its angels?

ROS.

Alas; alas!

No angel! And the face you think so fair, 'Tis but the dismal frame-work of these rocks That makes it seem so; and the world I come from--Alas, alas, too many faces there Are but fair vizors to black hearts below, Or only serve to bring the wearer woe!

But to yourself--If haply the redress That I am here upon may help to yours.

I heard you tax the heavens with ordering, And men for executing, what, alas!

I now behold.But why, and who they are Who do, and you who suffer--SEG.(pointing upwards).

Ask of them, Whom, as to-night, I have so often ask'd, And ask'd in vain.

ROS.

But surely, surely--

SEG.

Hark!

The trumpet of the watch to shut us in.

Oh, should they find you!--Quick! Behind the rocks!

To-morrow--if to-morrow--

ROS.(flinging her sword toward him).

Take my sword!

(Rosaura and Fife hide in the rocks; Enter Clotaldo)CLOTALDO.

These stormy days you like to see the last of Are but ill opiates, Segismund, I think, For night to follow: and to-night you seem More than your wont disorder'd.What! A sword?

Within there!

(Enter Soldiers with black vizors and torches)FIFE.

Here's a pleasant masquerade!

CLO.

Whosever watch this was Will have to pay head-reckoning.Meanwhile, This weapon had a wearer.Bring him here, Alive or dead.

SEG.

Clotaldo! good Clotaldo!--

CLO.(to Soldiers who enclose Segismund; others searching the rocks).

You know your duty.

SOLDIERS (bringing in Rosaura and Fife).

Here are two of them, Whoever more to follow--CLO.

Who are you, That in defiance of known proclamation Are found, at night-fall too, about this place?

FIFE.

Oh, my Lord, she--I mean he--

ROS.

Silence, Fife, And let me speak for both.--Two foreign men, To whom your country and its proclamations Are equally unknown; and had we known, Ourselves not masters of our lawless beasts That, terrified by the storm among your rocks, Flung us upon them to our cost.

FIFE.

My mule--

CLO.

Foreigners? Of what country?

ROS.

Muscovy.

CLO.

And whither bound?

ROS.

Hither--if this be Poland;

But with no ill design on her, and therefore Taking it ill that we should thus be stopt Upon her threshold so uncivilly.

CLO.

Whither in Poland?

ROS.

To the capital.

CLO.

And on what errand?

ROS.

Set me on the road, And you shall be the nearer to my answer.

CLO.(aside).

So resolute and ready to reply, And yet so young--and--(Aloud.)

Well,--

Your business was not surely with the man We found you with?

ROS.

He was the first we saw,--

And strangers and benighted, as we were, As you too would have done in a like case, Accosted him at once.

CLO.

Ay, but this sword?

ROS.

I flung it toward him.

CLO.

Well, and why?

ROS.

And why? But to revenge himself on those who thus Injuriously misuse him.

CLO.

So--so--so!

'Tis well such resolution wants a beard And, I suppose, is never to attain one.

Well, I must take you both, you and your sword, Prisoners.

FIFE.(offering a cudgel).

Pray take mine, and welcome, sir;

I'm sure I gave it to that mule of mine To mighty little purpose.

ROS.

Mine you have;

And may it win us some more kindliness Than we have met with yet.

CLO (examining the sword).

More mystery!

How came you by this weapon?

ROS.

From my father.

CLO.

And do you know whence he?

ROS.

Oh, very well:

From one of this same Polish realm of yours, Who promised a return, should come the chance, Of courtesies that he received himself In Muscovy, and left this pledge of it--Not likely yet, it seems, to be redeem'd.

CLO (aside).

Oh, wondrous chance--or wondrous Providence!

The sword that I myself in Muscovy, When these white hairs were black, for keepsake left Of obligation for a like return To him who saved me wounded as I lay Fighting against his country; took me home;Tended me like a brother till recover'd, Perchance to fight against him once again And now my sword put back into my hand By his--if not his son--still, as so seeming, By me, as first devoir of gratitude, To seem believing, till the wearer's self See fit to drop the ill-dissembling mask.

(Aloud.)

Well, a strange turn of fortune has arrested The sharp and sudden penalty that else Had visited your rashness or mischance:

In part, your tender youth too--pardon me, And touch not where your sword is not to answer--Commends you to my care; not your life only, Else by this misadventure forfeited;But ev'n your errand, which, by happy chance, Chimes with the very business I am on, And calls me to the very point you aim at.

ROS.

The capital?

CLO.

Ay, the capital; and ev'n That capital of capitals, the Court:

同类推荐
  • 小室六门

    小室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金渊集

    金渊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九曜斋笔记

    九曜斋笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小山画谱

    小山画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三种悉地破地狱转业障出三界秘密陀罗尼法

    三种悉地破地狱转业障出三界秘密陀罗尼法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 全能王妃要爬墙

    全能王妃要爬墙

    【身心干净的1V1爆笑宠文】不举的七皇叔大婚了,新娘子却是个产妇!新王妃喜堂产子,七皇叔双喜临门,却从此戴上钻石级绿帽。当冰山王爷杠上第一纨绔——“都用不着你奋斗本妃就给你生个便宜儿子传承衣钵哪里不好了?”“传承之事大过天,这种事本王还是必须亲力亲为的。”看着萌萌哒儿子竟然越来越像眼前这个不举,陆潇潇灵机一动。“陆潇潇,你整天往外跑成何体统?”“本妃要拯救苍生!”“哦?如何拯救?”“当当药铺,不孕不育的福音!”
  • 沈从文和他身边的人们

    沈从文和他身边的人们

    本书以沈从文的一生为经,以与之交往的人为纬,由此编织了一幅五彩缤纷、二十世纪中国文人的历史画卷。
  • 重生之十福晋

    重生之十福晋

    一朝梦醒,来到九龙夺嫡的时代,作为蒙古女人,成为“草包”福晋!
  • 末世已开始

    末世已开始

    一觉醒来言非发现自己在一个很奇怪的世界里,那里的人都看起来好美味啊,好想吃掉他呢,不知道味道怎么样....
  • [星际]另类婚约

    [星际]另类婚约

    地球星人桑知知参加新开发的星际旅游项目,结果因为意外娶了个外星忠犬男回家过年。爸爸:有了个可以将车子从排水沟里抬出来的女婿又是欢喜又是愁,女儿要受苦了!妈妈:有个能抗着四袋大米气不长出上六楼的女婿,女儿要幸福了!哥哥:谁敢和我抢妹妹?啪,一把刀叮在他耳边,吓得某哥动也不敢动。妹妹:亚门,我的衣服洗了没,明天要穿。亚门:家主,已经洗好叠好,我马上给你找出来。
  • 御兽武神

    御兽武神

    尚未出世就失去双亲,天赋惊人的他传承功法得到了凤翎诀,小小年纪就晋升为中级武师,斩杀黑狼王白狼皇,对战洪冥妖邪灵虎王,手刃仇人,威震九重,终成巅峰武帝!
  • 救赎

    救赎

    那是一个春天的早晨,公羊土改起床后,简单地洗洗涮涮,就拎起他那个特大号塑料水杯往外走。水杯里的茶叶完全涨开,像被虫子蚕食过的绿树叶子塞满了杯子,一看就知道那是地摊上买来的劣质货。公羊要去抓那个该死的偷车贼。公羊土改复姓公羊,名土改。公羊土改人如其姓,不但人长得瘦,还天生一张刀条脸,两条吊梢眉,眉下一双羊眼。远看那脸型配置,还真像一张没长角的公羊脸。反正我们这个地方除了他一家再也没有姓“公羊”的,大家干脆以其姓代其名,直呼他“公羊”。
  • 挺进太空:中国载人航天纪事

    挺进太空:中国载人航天纪事

    本书由中华民族的飞天梦想写起,讲述了中国载人航天工程从决策到实施的全部过程,全面回顾了我国载人航天事业的起步、发展和辉煌的奋斗历程,生动再现了心怀梦想的中国航天人站在世界科技前沿、开拓进取,忘我奋斗,用勇气、智慧和力量,创造了跨越式发展的巨大成就,展现了我国几代航天科技工作者不畏艰辛、勇攀高峰、顽强拼搏、锐意创新的精神风貌和动人故事。本书既是普及航天科技知识的教科书,更是开展爱国主义教育的生动教材。
  • 如果蝉活到第八天

    如果蝉活到第八天

    现在,我越来越模糊的一个问题是:到底是一条叫塔莉的狗走丢了,还是一个叫顾立诚的男人走丢了。到底是我一直在寻找一条叫塔莉的狗,还是一条叫塔莉的狗一直在寻找我。我把老车推开一点,蹲下来,张开胳膊拥着墙壁,跟拥抱塔莉一样,把脸贴在了一块石头上。我好像听见了塔莉的哀鸣。回过头去找塔莉时,忽然想起来,以前当我们站在这里看着街上的光景,明亮的太阳光落过来,照射在我和塔莉身上后,那些太阳光一定会把我和塔莉的影子印在墙壁上。对着我脸的那块石头上,就常常会印着塔莉头部的影子。她的目光跟随着街上的行人或者车辆摆动一下,印在墙壁上的影子就会跟着晃动一下。
  • 猫眼看日本

    猫眼看日本

    本书以《哆啦A梦》为切入点,深入剖析日本历史和社会各个层面。《哆啦A梦》是有较大影响的动画片,而在这部为人熟知的动漫背后的曲折离奇的历史故事,很多人大概都很陌生。作者正是通过这一话题,引导大家去了解日本、了解日本历史。本书文字洗练、幽默风趣,可读性非常强,适合大多数读者休闲阅读。