登陆注册
5421900000009

第9章 Sir Andew D'Arcy(2)

Rosamund turned and bent the knee to him with a strange and Eastern grace, while Wulf bowed his head, and Godwin, since his neck was too stiff to stir, held up his hand in greeting.The old man looked at him, and there was pride in his eye.

"So you will live after all, my nephew," he said, "and for that Ithank the giver of life and death, since by God, you are a gallant man--a worthy child of the bloods of the Norman D'Arcy and of Uluin the Saxon.Yes, one of the best of them.""Speak not so, my uncle," said Godwin; "or at least, here is a worthier," --and he patted the hand of Wulf with his lean fingers."It was Wulf who bore me through.Oh, I remember as much as that--how he lifted me onto the black horse and bade me to cling fast to mane and pommel.Ay, and I remember the charge, and his cry of 'Contre D'Arcy, contre Mort!' and the flashing of swords about us, and after that--nothing.""Would that I had been there to help in that fight," said Sir Andrew D'Arcy, tossing his white hair."Oh, my children, it is hard to be sick and old.A log am I--naught but a rotting log.

Still, had I only known--"

"Father, father," said Rosamund, casting her white arm about his neck."You should not speak thus.You have done your share.""Yes, my share; but I should like to do more.Oh,St.Andrew, ask it for me that I may die with sword aloft and my grandsire's cry upon my lips.Yes, yes; thus, not like a worn-out war-horse in his stall.There, pardon me; but in truth, my children, I am jealous of you.Why, when I found you lying in each other's arms I could have wept for rage to think that such a fray had been within a league of my own doors and I not in it.""I know nothing of all that story," said Godwin.

"No, in truth, how can you, who have been senseless this month or more? But Rosamund knows, and she shall tell it you.Speak on, Rosamund.Lay you back, Godwin, and listen.""The tale is yours, my cousins, and not mine," said Rosamund.

"You bade me take the water, and into it I spurred the grey horse, and we sank deep, so that the waves closed above my head.

Then up we came, I floating from the saddle, but I regained it, and the horse answered to my voice and bridle, and swam out for the further shore.On it swam, somewhat slantwise with the tide, so that by turning my head I could see all that passed upon the mole.I saw them come at you, and men fall before your swords; Isaw you charge them, and run back again.Lastly, after what seemed a very long while, when I was far away, I saw Wulf lift Godwin into the saddle--I knew it must be Godwin, because he set him on the black horse-- and the pair of you galloped down the quay and vanished.

"By then I was near the home shore, and the grey grew very weary and sank deep in the water.But I cheered it on with my voice, and although twice its head went beneath the waves, in the end it found a footing, though a soft one.After resting awhile, it plunged forward with short rushes through the mud, and so at length came safe to land, where it stood shaking with fear and weariness So soon as the horse got its breath again, I pressed on, for I saw them loosing the boat, and came home here as the dark closed in, to meet your uncle watching for me at the gate.

Now, father, do you take up the tale."

"There is little more to tell," said Sir Andrew."You will remember, nephews, that I was against this ride of Rosamund's to seek flowers, or I know not what, at St.Peter's shrine, nine miles away, but as the maid had set her heart on it, and there are but few pleasures here, why, I let her go with the pair of you for escort.You will mind also that you were starting without your mail, and how foolish you thought me when I called you back and made you gird it on.Well, my patron saint--or yours--put it into my head to do so, for had it not been for those same shirts of mail, you were both of you dead men to-day.

But that morning I had been thinking of Sir Hugh Lozelle --if such a false, pirate rogue can be called a knight, not but that he is stout and brave enough--and his threats after he recovered from the wound you gave him, Godwin; how that he would come back and take your cousin for all we could do to stay him.True, we heard that he had sailed for the East to war against Saladin--or with him, for he was ever a traitor--but even if this were so, men return from the East.Therefore I bade you arm, having some foresight of what was to come, for doubtless this onslaught must have been planned by him.""I think so," said Wulf, "for, as Rosamund here knows, the tall knave who interpreted for the foreigner whom he called his master, gave us the name of the knight Lozelle as the man who sought to carry her off.""Was this master a Saracen?" asked Sir Andrew, anxiously.

"Nay, uncle, how can I tell, seeing that his face was masked like the rest and he spoke through an interpreter? But I pray you go on with the story, which Godwin has not heard.""It is short.When Rosamund told her tale of which I could make little, for the girl was crazed with grief and cold and fear, save that you had been attacked upon the old quay, and she had escaped by swimming Death Creek--which seemed a thing incredible--I got together what men I could.Then bidding her stay behind, with some of them to guard her, and nurse herself, which she was loth to do, I set out to find you or your bodies.

It was dark, but we rode hard, having lanterns with us, as we went rousing men at every stead, until we came to where the roads join at Moats.There we found a black horse--your horse, Godwin--so badly wounded that he could travel no further, and Igroaned, thinking that you were dead.Still we went on, till we heard another horse whinny, and presently found the roan also riderless, standing by the path-side with his head down.

同类推荐
热门推荐
  • 獒唐

    獒唐

    大唐......得魏晋之遗风,又承胡夷之奔放,无理儒之板古,避世家之横世。这是最好的时代,万里江山如画,四海呈平似锦。但,这也是最残酷的时代,皇权血祭父兄,欲望蒙蔽亲恩。自太宗起,子篡父、弟弑兄、父杀子、子叛亲、妻谋夫、臣逆君,李唐天下,似梦魇缠身,相杀不绝。皇权更迭,更如鬼獒啖亲而存!九犬一獒,这个流传于后世关于藏民驯獒的传说,真假姑且不论,但却真实地映照在这天唐盛世之上。那么,一只幼犬,弃于襁褓,游离獒群之外,又当如何百炼成獒,逆世而生呢?吐槽群:274736025全订群:531461799
  • 白月亮

    白月亮

    我爹见到传说中红得发紫的冰城第一窑姐——“白芍药”,是在新中国成立不久颁发的震惊了世界的主席令后的第二天夜里。毛泽东一句“新中国绝不允许娼妓遍地,黑道横行”,一夜之间就端掉了全国数不清的“天上人间”,废除了中国几千年的娼妓制。那是一个令我爹今生难以忘却的夜晚,他和一批临时被紧急抽调至冰城的年轻公安战士,比智取威虎山时还紧张十倍地封了当时酒绿灯红、粉浓脂香的冰城第一大妓院——“遣春楼”。我爹的运气不知是上乘还是霉背,第一次“逛窑子”就遭遇了坊间传闻杜丽娘第二的“白芍药”。
  • 打动人心的100个社交技巧

    打动人心的100个社交技巧

    成功的人生是从良好的人际关系开始的,一个人不可能孤家寡人地活着,也不可能自我封闭起来万事不求人。在正常的人际交往中,为了提高交际效率,应该掌握一些交际技巧,这对每个人的交际都有一定的帮助。本书全方位地介绍了公关办事的方法与技巧:注重形象,好事多磨,因势利导,因人而异,远离禁忌,等等。读者心中的疑惑,几乎都能够在本书中找到答案。
  • 鲁迅作品集(5)(中国现代文学名家作品集)

    鲁迅作品集(5)(中国现代文学名家作品集)

    这一本小书里的,是从本年一月底起至五月中旬为止的寄给《申报》上的《自由谈》的杂感。
  • 妻为上

    妻为上

    戎马一生,战功赫赫,最终落得鸟尽弓藏;宠妾灭妻,枉为良人,最后对他不离不弃的,只有这个冷落了十几年的原配……重生一次,景韶决定洗心革面,重新做人,不过……当抱着枕头站在房门外望天的时候,景韶握拳,本王一定要重振夫纲!于是拍门道:“君清,我知道错了,让我进去吧!”
  • 星际生物帝国

    星际生物帝国

    发展生物科技,改善环境,借助外星科技冲出地球,移民星际;席卷银河系的星际战争波及地球,危难之际,挺身而出,挽救地球人类;趁着银河发生毁灭性的大灾难的机会,占领整个银河系;建立庞大的星际生物帝国,继续向浩瀚宇宙扩张,寻找宇宙起源的真谛。
  • 奥秘世界

    奥秘世界

    本书是光明日报出版社重点图书工程——光明彩图书系发现系列中的一种。编者力图以科学的视角、严谨的考证和生动的语言,将自然、宇宙、地球、海洋、生命、动物、科学、历史、艺术、文化、军事、建筑中蕴含的种种玄妙莫测的现象、事件全方位、方体地展现于读者面前。新颖别致的版式,与内容相契合的全真图片,将读者带入一个神奇的“奥秘世界”。为读者在轻松获取知识的同时,提供更广泛的文化视野、审美感受、想象空间和愉快体验。
  • 补益中药服食宜忌

    补益中药服食宜忌

    本书收载了目前常用的补益中药108种,并将其分为补气篇、补阳篇、补血篇、补阴篇及综合篇。这些药物大部分为传统中药的名贵品种。一些近年来经现代药理、临床研究证明确有补益疗效的中药也收录其中。书中对药物的适宜范围、服食方法、配方妙用、禁忌事项及鉴别贮藏等做了详尽介绍,并记载了相关的民间传说。大多数药物均配以图示,以便于读者辨认。全书图文并茂,集知识性、普及性、趣味性、实用性于一体。读者通过阅读此书,可增加对各类补益药物的全面了解,掌握正确的使用方法,从而达到有病治病、无病强身之目的。
  • 我在这里等你回来

    我在这里等你回来

    从第一次默默潜逃,再到后来被绑回来。从第一次触手的心动,再到后来宽衣解带。从第一次谈起将来,再到后来的闪婚。从第一次谈和,再到后来的同归于尽。这一切,都是为了什么?岚枫身为豪门世家,却不能决定自己的幸福,或许,这就是原因。
  • 一定要做给爱人的家常菜536例

    一定要做给爱人的家常菜536例

    柴米油盐的平和生活:由浪漫的恋爱迈入婚姻的殿堂,生活不再只有花前月下的卿卿我我了,而是多了份柴米油盐的琐碎和平实,汤汤水水、锅碗瓢盆的交响曲才是生活永恒的旋律!厨房带来的温馨和浪漫:一个没有厨房的家不是完美的家。当你拖着疲惫的身体下班了,回到家里还是冷锅冷灶的没有一点儿生气,要么是出去找饭吃,要么就将就一下吃泡面,这样的家怎么能是一个理想的港湾?谁不想与爱人其乐融融地共享晚餐?谁不想享受厨房带给两个人的温馨和浪漫?不经意的一个眼神、一个笑容、一句爱的叮咛,都是如此的体贴和美好。