登陆注册
5431700000080

第80章

My companion and I had traversed woods and heaths without saying a single word; we had made a long /detour/ to avoid Gazeau Tower, which I felt I could not bear to look upon again. The sun was sinking in shrouds of gray when we passed the portcullis at Roche-Mauprat. This portcullis was broken; the drawbridge was never raised, and the only things that crossed it now were peaceful flocks and their careless shepherds. The fosses were half-filled, and the bluish osiers were already spreading out their flexible branches over the shallow waters;nettles were growing at the foot of the crumbling towers, and the traces of the fire seemed still fresh upon the walls. The farm buildings had all been repaired; and the court, full of cattle and poultry and sheep-dogs and agricultural implements, contrasted strangely with the gloomy inclosure in which I still seemed to see the red flames of the besiegers shooting up, and the black blood of the Mauprats flowing.

I was received with the quiet and somewhat chilly hospitality of the peasants of Berry. They did not lay themselves out to please me, but they let me want for nothing. Quarters were found for me in the only one of the old wings which had not been damaged in the siege, or subsequently abandoned to the ravages of time. The massive architecture of the body of the building dated from the tenth century;the door was smaller than the windows, and the windows themselves gave so little light that we had to take candles to find our way, although the sun had hardly set. The building had been restored provisionally to serve as an occasional lodging for the new seigneur or his stewards. My Uncle Hubert had often been there to see to my interests so long as his strength had allowed him; and they showed me to the room which he had reserved for himself, and which had therefore been known as the master's room. The best things that had been saved from the old furniture had been placed there; and, as it was cold and damp, in spite of all the trouble they had taken to make it habitable, the tenant's servant preceded me with a firebrand in one hand and a fagot in the other.

Blinded by the smoke which she scattered round me in clouds, and deceived by the new entrance which they had made in another part of the courtyard, and by certain corridors which they had walled up to save the trouble of looking after them, I reached the room without recognising anything; indeed, I could not have said in what part of the old buildings I was, to such an extent had the new appearance of the courtyard upset my recollections, and so little had my mind in its gloom and agitation been impressed by surrounding objects.

While the servant was lighting the fire, I threw myself into a chair, and, burying my head in my hands, fell into a melancholy train of thought. My position, however, was not without a certain charm; for the past naturally appears in an embellished or softened form to the minds of young men, those presumptuous masters of the future. When, by dint of blowing the brand, the servant had filled the room with dense smoke, she went off to fetch some embers and left me alone. Marcasse had remained in the stable to attend to our horses. Blaireau had followed me; lying down by the hearth, he glanced at me from time to time with a dissatisfied air, as if to ask me the reason of such wretched lodging and such a poor fire.

Suddenly, as I cast my eyes round the room, old memories seemed to awaken in me. The fire, after making the green wood hiss, sent a flame up the chimney, and the whole room was illumined with a bright though unsteady light, which gave all the objects a weird, ambiguous appearance. Blaireau rose, turned his back to the fire and sat down between my legs, as if he thought that something strange and unexpected was going to happen.

I then realized that this place was none other than my grandfather Tristan's bed-room, afterward occupied for several years by his eldest son, the detestable John, my cruelest oppressor, the most crafty and cowardly of the Hamstringers. I was filled with a sense of terror and disgust on recognising the furniture, even the very bed with twisted posts on which my grandfather had given up his blackened soul to God, amid all the torments of a lingering death agony. The arm-chair which I was sitting in was the one in which John the Crooked (as he was pleased to call himself in his facetious days) used to sit and think out his villainies or issue his odious orders. At this moment Ithought I saw the ghosts of all the Mauprats passing before me, with their bloody hands and their eyes dulled with wine. I got up and was about to yield to the horror I felt by taking to flight, when suddenly I saw a figure rise up in front of me, so distinct, so recognisable, so different in its vivid reality from the chimeras that had just besieged me, that I fell back in my chair, all bathed in a cold sweat.

Standing by the bed was John Mauprat. He had just got out, for he was holding the half-opened curtain in his hand. He seemed to me the same as formerly, only he was still thinner, and paler and more hideous.

His head was shaved, and his body wrapped in a dark winding-sheet. He gave me a hellish glance; a smile full of hate and contempt played on his thin, shrivelled lips. He stood motionless with his gleaming eyes fixed on me, and seemed as if about to speak. In that instant I was convinced that what I was looking on was a living being, a man of flesh and blood; it seems incredible, therefore, that I should have felt paralyzed by such childish fear. But it would be idle for me to deny it, nor have I ever yet been able to find an explanation; I was riveted to the ground with fear. The man's glance petrified me; Icould not utter a sound. Blaireau rushed at him; then he waved the folds of his funeral garment, like a shroud all foul with the dampness of the tomb, and I fainted.

When I recovered consciousness Marcasse was by my side, anxiously endeavouring to lift me. I was lying on the ground rigid as a corpse.

同类推荐
  • 佛说鞞摩肃经

    佛说鞞摩肃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法海经

    佛说法海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五木经

    五木经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂病广要

    杂病广要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维洛那二绅士

    维洛那二绅士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 在火影中苟活

    在火影中苟活

    华国少年李志意外穿越到火影忍者中,还获得了一个系统,看他是如何在危险的火影世界中慢慢的苟活下去
  • 闲书闲话(采桑文丛·第二辑)

    闲书闲话(采桑文丛·第二辑)

    本书共收录文章33篇,多是作者写于近几年的书评。前六组《闲书闲话》是类似书话性质的短书评,记录阅读的感受和印象;后面有几篇外国小说评论,试图在印象概括的基础上作出解读;最后还有一篇评论出版家贝内特·瑟夫的自传,算是书人书事。
  • 爆笑穿越:纨绔女相师

    爆笑穿越:纨绔女相师

    她本是二十一世纪被誉为神偷界一枝花的苏九九,一觉醒来,却穿越到了临安国纨绔风流的丞相李漠然身上。御书房伴读的第一日,便与相看两不厌的邪恶太子杠上,从此……“太子、太子,丞相今日举办宴会,把太子您邀请来赏花的大臣,全部都给截去了……”某太子拿着茶杯的手微微一颤,而后淡定的说道:“无妨,随他去吧!”“太子、太子,丞相把您在春风楼包的花魁,给抢回府当小妾了……”某太子眼光微闪,压下了心中的火气,带着几分咬牙切齿的说道:“无妨,随他去吧!”“太子、太子,丞相在皇宫里,把林国夫人给打了……”某太子把手中的茶杯轻轻的往桌上一放,脸色平静的说道:“无妨,随他……什么,你说李断袖把姨母打了,那还不快前边带路……”且看二十一世纪绝色神偷如何化身为异界丞相,公子红妆,祸乱天下……
  • 温熙的后院

    温熙的后院

    温熙,土著女一枚,嫁于当年某年新科探花郎林晋。成亲五年多,附带穿越人士庶长女一名,重生人士妾氏一名。故事始于老公撞死了人……而那被撞死的,偏偏是她青梅竹马的玩伴。只是,从那日起,她发现,自己老公也不正常了……温熙道:“我的后院,我做主!”
  • 幻觉

    幻觉

    像是在未睡着之前的朦胧状态一般,我眨着眼眼睛,看见一个穿白色上衣的人靠在我床对面的墙上,这是一个不到十平米的小屋,我们之间的距高也只有一米,连着好几个月,他每天都会在我睡着时过来,翻开我的日记跟我一起回忆着,仿佛要在沉睡中的谜底中找到什么答案。我的小屋里进进出出着各种人,他们每次来了都会找很多麻烦,而这个白衣人却可以把他们都赶走,独自呆在这里跟我愉快的幻想着一些美好的事情,我不知這是不是因为我得罪了别人,或者说眼前这个人在他们心里跟我聊天更有意义一些,也许都有吧。……
  • 遇见你因为爱

    遇见你因为爱

    一个世界首富的小儿子,因大哥经历了一件事情而导致双腿残废,他的父亲就将家族的重任放在了他的肩上,他因长相犹如天神一般,从而成为了几十亿少女的白马王子,他从小就倍受父亲和大哥的器重和宠爱,性格和他沉稳的大哥不同,他的性格十分开朗活泼暖男,是一个十足的开心果,但是他从小身体里就封印着一股浓厚的力量,这股力量十分恐怖一旦解封他就会失去自我拥有毁天灭地的能力!他胸口有一个蝙蝠状的黑色图腾!这件事只有他的父亲和他的母亲以及哥哥知道,所以他的父亲从来不让他学武!她!古武界修仙者!因为早年前她被他的哥哥抛弃就一心只想修仙,但是她受父亲之命要去寻找一个身上有一个蝙蝠状的黑色图腾的男人将其斩杀。。。。。。。。
  • 一只手机的跨国之旅

    一只手机的跨国之旅

    《一只手机的跨国之旅》作者孙道荣用朴实无华的笔触,从一个个温暖感人的小故事中,讲述了人间的真、善、美。情节生动,笔调幽默,立意新颖、情节严谨、结局新奇。读者可以从一个点、一个画面、一个对比、一声赞叹、一瞬间之中,捕捉住了小说的一种智慧、一种美、一个耐人寻味的场景,一种新鲜的思想。
  • 清宫谋(全3册)

    清宫谋(全3册)

    她,是前朝妖妃的女儿,绝色倾城却只能终身为奴。她,是大清后宫最耀眼的“明珠”,阴差阳错栖身冷宫。她,是名闻史册的“四全姑娘”,一朝为后,人人艳羡。三个才色俱佳的女子在康熙四年同时入宫,谁能独获帝宠,成为天子的唯一?大清后宫,妃色天下,究竟谁能披荆斩棘,上位成功?顺治、康熙、雍正三朝秘闻秩事就此揭幕……超千万点击人气作家莲静竹衣,继《六朝纪事》之后,十年磨一剑,再现顺治、康熙、雍正三代帝王的爱恨情仇!
  • 重生逆袭:男神,别跑!

    重生逆袭:男神,别跑!

    初三亲眼目睹父母车祸,痛失双亲。自强不息,努力活着却得到初恋意外身亡的消息。拼命工作麻痹自己,却遭亲叔叔一家迫害坠楼,成为没有自主行动能力的植物人。期间亲耳听到原来从小到大所遭受一切悲剧都是堂姐一家布局多年一手策划。未能报仇又遭堂姐谋害身亡。本以为再也没有报仇的机会,一睁眼却重回初三毕业那年,父母的悲剧不能重演,初恋的命运也要改变,若不逆运改命,枉她重来一遭!不过,重来一回,和初恋的交集怎么越来越多?这位男神,明明是我暗恋的你啊?!你这么主动,我的人设很难立住的啊。
  • 龟龄老人邱

    龟龄老人邱

    李约热本名吴小刚,主要作品有《涂满油漆的村庄》《青牛》《李壮回家》等,作品曾获《小说选刊》奖,《北京文学·中篇小说月报》奖、广西文艺创作铜鼓奖等。现供职于广西文学杂志社,系“八桂学者广西民族大学文学创作岗”团队成员。邱一声是我们野马镇年纪最长的老人,70岁的时候,他的儿子阿牛跌河死了,从那时起他开始失忆。野马镇的人喜欢跟他对话,他们问他今年高寿,他永远都这么回答:今年70。他因长命而受人尊敬。他不知道自己的岁数,他的岁数,由像我这样衣食无忧,整天无所事事的人惦记着。他每活过一年,我就在心里说,邱一声又长了一岁。