登陆注册
5434500000014

第14章

If you will tarry, holy pilgrim, But till the troops come by, I will conduct you where you shall be lodged;The rather, for I think I know your hostess As ample as myself. HELENA Is it yourself? Widow If you shall please so, pilgrim. HELENA I thank you, and will stay upon your leisure. Widow You came, I think, from France? HELENA I did so. Widow Here you shall see a countryman of yours That has done worthy service. HELENA His name, I pray you. DIANA The Count Rousillon: know you such a one? HELENA But by the ear, that hears most nobly of him:

His face I know not. DIANA Whatsome'er he is, He's bravely taken here. He stole from France, As 'tis reported, for the king had married him Against his liking: think you it is so? HELENA Ay, surely, mere the truth: I know his lady. DIANA There is a gentleman that serves the count Reports but coarsely of her. HELENA What's his name? DIANA Monsieur Parolles. HELENA O, I believe with him, In argument of praise, or to the worth Of the great count himself, she is too mean To have her name repeated: all her deserving Is a reserved honesty, and that I have not heard examined. DIANA Alas, poor lady!

'Tis a hard bondage to become the wife Of a detesting lord. Widow I warrant, good creature, wheresoe'er she is, Her heart weighs sadly: this young maid might do her A shrewd turn, if she pleased. HELENA How do you mean?

May be the amorous count solicits her In the unlawful purpose. Widow He does indeed;And brokes with all that can in such a suit Corrupt the tender honour of a maid:

But she is arm'd for him and keeps her guard In honestest defence. MARIANA The gods forbid else! Widow So, now they come:

Drum and Colours Enter BERTRAM, PAROLLES, and the whole army That is Antonio, the duke's eldest son;That, Escalus. HELENA Which is the Frenchman? DIANA He;That with the plume: 'tis a most gallant fellow.

I would he loved his wife: if he were honester He were much goodlier: is't not a handsome gentleman? HELENA I like him well. DIANA 'Tis pity he is not honest: yond's that same knave That leads him to these places: were I his lady, I would Poison that vile rascal. HELENA Which is he? DIANA That jack-an-apes with scarfs: why is he melancholy? HELENA Perchance he's hurt i' the battle. PAROLLES Lose our drum! well. MARIANA He's shrewdly vexed at something: look, he has spied us. Widow Marry, hang you! MARIANA And your courtesy, for a ring-carrier!

Exeunt BERTRAM, PAROLLES, and army Widow The troop is past. Come, pilgrim, I will bring you Where you shall host: of enjoin'd penitents There's four or five, to great Saint Jaques bound, Already at my house. HELENA I humbly thank you:

Please it this matron and this gentle maid To eat with us to-night, the charge and thanking Shall be for me; and, to requite you further, I will bestow some precepts of this virgin Worthy the note. BOTH We'll take your offer kindly.

Exeunt SCENE VI. Camp before Florence. Enter BERTRAM and the two French Lords Second Lord Nay, good my lord, put him to't; let him have his way. First Lord If your lordship find him not a hilding, hold me no more in your respect. Second Lord On my life, my lord, a bubble. BERTRAM Do you think I am so far deceived in him? Second Lord Believe it, my lord, in mine own direct knowledge, without any malice, but to speak of him as my kinsman, he's a most notable coward, an infinite and endless liar, an hourly promise-breaker, the owner of no one good quality worthy your lordship's entertainment. First Lord It were fit you knew him; lest, reposing too far in his virtue, which he hath not, he might at some great and trusty business in a main danger fail you. BERTRAM I would I knew in what particular action to try him. First Lord None better than to let him fetch off his drum, which you hear him so confidently undertake to do. Second Lord I, with a troop of Florentines, will suddenly surprise him; such I will have, whom I am sure he knows not from the enemy: we will bind and hoodwink him so, that he shall suppose no other but that he is carried into the leaguer of the adversaries, when we bring him to our own tents. Be but your lordship present at his examination: if he do not, for the promise of his life and in the highest compulsion of base fear, offer to betray you and deliver all the intelligence in his power against you, and that with the divine forfeit of his soul upon oath, never trust my judgment in any thing. First Lord O, for the love of laughter, let him fetch his drum;he says he has a stratagem for't: when your lordship sees the bottom of his success in't, and to what metal this counterfeit lump of ore will be melted, if you give him not John Drum's entertainment, your inclining cannot be removed.

Here he comes.

Enter PAROLLES Second Lord [Aside to BERTRAM] O, for the love of laughter, hinder not the honour of his design: let him fetch off his drum in any hand. BERTRAM How now, monsieur! this drum sticks sorely in your disposition. First Lord A pox on't, let it go; 'tis but a drum. PAROLLES 'But a drum'! is't 'but a drum'? A drum so lost!

同类推荐
  • 净土生无生论

    净土生无生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大周新译大方广佛华严经序

    大周新译大方广佛华严经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣救度佛母二十一种礼赞经

    圣救度佛母二十一种礼赞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前汉纪

    前汉纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瓶粟斋诗话续编

    瓶粟斋诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 张恨水经典作品系列:五子登科

    张恨水经典作品系列:五子登科

    《五子登科》1947年8月17日连载于北平《新民报》的“画刊”,作者因病未写完,1956年将书续完。小说描写了日本投降后,接收大员到北平,贪污、舞弊,过着花天酒地的生活。揭露了“五子登科”的“劫收”秘闻。所谓“五子”即:金子、女子、车子、房子、馆子。
  • 漂在东莞十八年

    漂在东莞十八年

    《漂在东莞十八年》是一部反映社会现实的打工题材作品,在社会上颇受好评,凡看过此书的作者,均以为深入人心,写的是个人的故事,也是一个时代的沧桑史,是改革开放二十年来的一部历史写照。
  • 文明的记录:科技发明

    文明的记录:科技发明

    人类的文明总是在科学汇集的道路上前进,人类的生活总是在无数的发明中改变。有时候,很多发明的问世都源于一个一闪而过的奇思妙想,一次不经意的偶然失误,一次特立独行的大胆尝试……由此走进智慧之门,进入发明创造的趣味王国,使发明带来了“种豆得瓜”的科学效应。新技术的大量使用,使世界科学体系得到逐步完善更重要的是实事求是、追求真理的科学精神得到了发扬。本书精心编选了各方面具有代表性的科技发明,讲述每一项发明的来龙去脉,描述发明者在创造过程中是如何经历无数次的探索与改进,弘扬他们艰苦耐劳与顽强执着的精神,开拓大家的视野,扩充知识,陶冶心灵,不断地提升我们的智慧,激发我们的灵感,培养我们独具特色的创造力。
  • 诗人的春天:法国当代诗人十四家

    诗人的春天:法国当代诗人十四家

    本诗集是为了纪念中法文化交流活动“诗人的春天在中国”举办五周年而特别推出的,由诗歌的摆渡者—树才、孟强和余中先先生翻译,收录了法国当代诗人雅克·达拉斯等十四位诗人的优秀作品。诗集展现了法国诗歌的现代性音调,使读者在聆听、阅读和分享中传播诗歌在文字理解之外的美妙旋律。
  • 山西黑砖窑事件寻访日记(2007)

    山西黑砖窑事件寻访日记(2007)

    下午去当地一个村调查黑砖窑的一桩旧案。刚来永济时我听当地一个司机讲起,有一个当地的小孩在西安竟然被又骗回附近芮城的黑砖窑。很顺利就找到了小孩的家,听他家人的描述,竟然是一个比曹生村砖窑更残忍、规模更大的砖窑。一样有残酷殴打,一样有死人。是2005年发生的事情。当时窑主或包工头也被捕了,似乎判了,家长说得不是很清楚。但是受害人都没有得到赔偿,他的孩子也只是补发了工资。
  • 女人成大事的5种资本

    女人成大事的5种资本

    成功女性在她平和谦逊的外表下,总闪烁着一种很奇异的东西。很难说出那是一种什么样的自信、自尊或“自傲”。我们姑且称之为一种独立性。她们都是一些有独立性的思想、不盲从的人——而且更为重要的是,她们的这种独立性是自觉的;她们都珍视、保持、发挥和利用自己的独立性。她们都认识到自己并不属于一种简单的生活,她们都把自己看成是独一无二的。
  • 归来之专揍纨绔

    归来之专揍纨绔

    纨绔放言,不允许有他这么牛气的人存在。然后,好像就没有然后了……
  • 最强秘书

    最强秘书

    “伍佰万年薪!”他是年仅二十一岁的正太总裁,脾气火爆,却患有女性厌恶症候群!她是在国际杀手联盟净身出户的最强杀手,以柔克刚,化骨绵掌,擅长冷暴力,次次都把他逼出内伤。为了五百万年薪,她毅然女扮男装进入这间全是男人的公司为他做起了全职秘书!秘书,司机,保镖,她样样接下!
  • 黑暗种族之猎人崛起

    黑暗种族之猎人崛起

    一个被后人渐渐忘却的群体,它只存在于传说,千年以来,他们销声匿迹,但是宿敌重现,他们亦重新归来。
  • 萌宝驾到:总裁爹地宠翻天

    萌宝驾到:总裁爹地宠翻天

    午夜十二点,宁城温德安酒店。幽暗紫色的灯光影影绰绰照射到总统套房的大床上,映衬着男人……