登陆注册
6492100000009

第9章 美国的由来(3)

清教徒建立的另外一个殖民地是宾夕法尼亚殖民地,它是由来自清教中贵格宗的领袖威廉·佩恩建立的,贵格宗教徒拒绝宣誓并拒绝服兵役,很快为英国政府所不容,大量的教徒纷纷移民到北美。佩恩的父亲是英国著名的军事将领,佩恩本人也很有能力,1681年3月14日,他从英国国王查理一世那里获得了特许状,拥有了宾夕法尼亚地区土地的所有权,1682年,佩恩建立了费城,这个名字是他用两个希腊词合成的,表达了他计划进行和睦相处的神圣实验的良好愿望。佩恩施行的宗教自由政策以及他公正处事的良好声誉,很快吸引了大量来自欧洲的移民,其中很多是来自德国为躲避宗教迫害的新教小派别的教徒。从1607年到1733年间,英国在北美的东海岸建立了13个殖民地。

3.The First Immigrant: "Pilgrims" in the Mayflower(1620) 最初的移民:五月花号船上的“朝圣者”

The Mayflower(It's also a name of a flower. Massachusetts adopted the mayflower as the official flower of the state to commemorate the Pilgrims)was a ship.It is most famous for its maiden[9] voyage(first voyage)when pilgrims and other settlers travelled on it to the New World.Not until September 6, 1620,did the Mayflower carried 102 men, women and children, who lived in the dark, damp, cold cargo decks below the crew's quarters set sail for America.As the fishermen of the day knew all too well, September was the time to seek safe harbors for winter and one of the worst times to be setting sail upon an uncertain ocean.Undoubtedly, the Pilgrims had been warned of the dangers which they would face in the North Atlantic if they insisted on beginning their voyage at that time of year.However, their money was at an end.They had no choice but to continue.Master Christopher Jones, the skipper[10], had sailed the waters of the North Sea during stormy seasons, and he knew how to handle Mayflower under such stressful weather conditions.

For 66 storm-tossed days the Pilgrims suffered their passage across a wintry Atlantic Ocean to the New World. On Saturday, November 21,the ship moored in what would come to the present-day Massachusetts.Upon the arrival, those Pilgrims realized that they were on a land uncharted by the English crown, in order to survive and protect themselves from rebels, they signed the historic Mayflower Compact, the first formal agreement for self-government in America.Then the Pilgrims decided to settle in Plymouth, far southward of where they had landed.

五月花(有种花就叫做“五月花”,马萨诸塞州为了纪念朝圣者们而把五月花定为州花)号是一艘船。因其处女航(首航)是载着朝圣者前往新大陆而著称。直到1620年9月6日,五月花载着男人、妇女和儿童共102人,他们挤在黑暗、潮湿、冰冷的船员宿舍的甲板上开始了去往美国的旅程。当时所有的渔民都很清楚,9月是为冬季寻求安全港的时节,对于未知的远洋航行来说是最为恶劣的时间。毫无疑问,朝圣者也知道如果坚持这个时间启程,他们将在北大西洋面临很大的危险。然而,他们的经费已经濒临紧张,只有继续下去,别无选择。船长克里斯托弗·琼斯是把好手,曾经在暴风雨季节横穿北海水域,他知道如何在紧张的天气条件下掌控五月花号。

这些朝圣者经历了66天的暴风骤雨,横跨寒冷的大西洋。终于于11月21日星期六到达新大陆。船在如今的马萨诸塞州靠岸。抵达后,这些朝圣者意识到自己找到了英国政府管辖之外的未知土地,为了安稳的生存和防止叛乱,他们签署了历史性的《五月花号公约》,这是美国第一个自治政府的正式协议。最后这些朝圣者们决定在登陆地南方的普利茅斯定居。

4.Fighting for Liberty: The American War of Independence 为自由而战:美国独立战争

●Exploitation and Resistance—Liberty, No Stamp Duty 剥削与反抗——要自由,不要印花税

The Stamp Act(1765) 1765年印花税法案

In an effort to raise funds to pay off debts and defend[11] the vast new American territories won from the French in the Seven Years' War(1756-1763),the British government passed the Stamp Act on March 22, 1765. The legislation levied[12] a direct tax on all materials printed for commercial and legal use in the colonies, including everything from newspapers and pamphlets[13] to playing cards and dice.

Though the Stamp Act employed a strategy that was a common fundraising[14] vehicle[15] in England, it stirred a storm of protesting in the colonies.(The colonists had recently been hit with three major taxes: the Sugar Act(1764),which levied new duties on imports of textiles[16], wines, coffee and sugar; the Currency[17]Act(1764),which caused a major decline in the value of the paper money used by colonists; and the Quartering Act(1765),which required colonists to provide food and lodging to British troops[18].)As British subjects the colonists argued that, Parliament could not impose[19] taxes upon them without their consent[20]. Believing this right to be in peril[21], the colonists rioted[22] and intimidated[23] all the stamp agents responsible for enforcing the act into resignation[24].

Massachusetts politician Samuel Adams organized the secret Sons of Liberty organization to plan protests[25] against the measure, and the Virginia legislature[26] and other colonial assemblies[27] passed resolutions opposing the act. In October, nine colonies sent representatives to New York to attend a Stamp Act Congress, where resolutions of "rights and grievances[28]" were framed and sent to Parliament and King George III.Despite this opposition, the Stamp Act was enacted[29] on November 1, 1765.

The colonists greeted the arrival of the stamps with violence and economic retaliation. Colonial merchants called for a boycott[30] of British goods; some went further, the Sons of Liberty staged[31] attacks on customs[32] houses and the homes of tax collectors.In addition, the Sons of Liberty hanged an effgy[33] of stamp distributor Andrew Oliver from a gallows[34] they dubbed[35] the "Liberty Tree." They beheaded[36] and burned the effigy, burned a building they thought to be the "Stamp Office" and invaded[37] Oliver's home, threatening to kill him.Oliver had already fled the premises[38] and resigned[39] his post rather than face further attacks.In every state except Georgia, the "stamp master" resigned under duress[40], making the Stamp Act impossible to implement[41].

同类推荐
  • 海南岛文化根性研究

    海南岛文化根性研究

    海南文化与英国、日本文化一样,也是一种被大陆文化持续同化的岛屿文化。但作为中华文化有机组成部分的海南文化,历史上从未出现反大陆化或去大陆化的现象。所以如此,是因为大陆移民长期源源不断地落籍海南,大陆封建制度、统治政策及其主流文化逐渐深入海南,使黎族本土文化、村落家族文化、贬官仕官文化、异域宗教等张力元素之间,从冲突到妥协,从对抗到合作,逐渐形成一种根性模式,即由祖先崇拜、宗法社会、实用理性、边疆心态诸多根性所组成的蓝色的农业文化。这些来源于又不同于大陆文化的根性模式,不仅规范着海南社会的发展,而且还规范着海南女性角色的塑造,并在其现代化的历程中与时俱进,发生了重要转捩。
  • 金文与青铜时代

    金文与青铜时代

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。
  • 重门天险:居庸关

    重门天险:居庸关

    居庸关,是京北长城沿线上的著名古关城,地势险要,且有“一夫当关万夫莫开”之势,一直是兵家必争之地。居庸关的得失昭示着王朝的兴衰成败,更成为改朝换代的象征。此外,居庸关一带的汉族与关外游牧民族在此交汇,融合成具有居庸关特色的民俗文化。它雄伟的关城及众多的历史遗迹,为我们打开了一扇了解中国古代军事文化的大门。
  • 美国文化管窥

    美国文化管窥

    本书是院级教研立项“美国文化研究”的结项成果,包括对待美国文化的心态与做法,感受得州的自然与文化,印度人说英语对我们的启迪等内容。
  • 中原地区中华古代文明发展史

    中原地区中华古代文明发展史

    本书从文明发展史的角度出发,系统地梳理了史前时代晚期中原地区大量的考古发现资料,以此为基础并结合文献记载、民族学资料等,从自然环境、社会生产、社会生活、精神文化等各个方面,对中原地区文明的起源和早期发展进行了较为系统的论述,进而探讨了中国古代文明的特点。本书内容丰富,资料翔实,观点鲜明,既是史前时代晚期考古发现和研究的“史学化”成果,也是中原地区文明起源和早期发展的考古学论著,对理解和认识以中原地区为中心的中华古代文明的起源和早期发展,具有积极意义。
热门推荐
  • 贝德福特街阴谋

    贝德福特街阴谋

    约翰·珀金斯和露西·高根两位,一对恩爱恋人,本来幸福人生的大道上应该畅通无阻。可惜,露西有个自私傲慢的大伯,约翰有个和这位大伯不相上下的“偶像”,这俩人即是情敌又是政敌,情场失意的发誓要在政坛赢回来,二人争斗不休。那么约翰、露西两人的爱情将会何去何从呢?是上演“罗密欧朱丽叶式”的悲剧,令人扼腕叹息呢,还是终得高人相助,一波三折,最终收获完美幸福呢?
  • 情深帝少:为你打下江山

    情深帝少:为你打下江山

    他是冷血帝少,她是落魄千金。她含冤入狱,他花心思为她洗清罪名,救她出狱。然而,出狱之后的她,只是从一个囚笼坠入另一个囚笼。她以为他将她留在身边,只是为了没休没止的侮辱她和折磨她。直到她费尽心思,终于离开了他,她才恍然大悟原来他一直都是她的避风港。多年后回归,她也发现,当年他的狂言,竟是真的承诺……
  • 山一程水一程(中篇小说)

    山一程水一程(中篇小说)

    荆淑英,河北省作家协会会员、中国石油作家协会会员,现供职于中石油管道局中国石油管道学院。段诗婧离异的时候曾发誓,再也不找男人了!可是,离婚刚八个月段诗婧就把持不住了,开始想男人,蠢蠢欲动地希望给自己再找一个伴侣。错是丈夫犯的,离的时候段诗婧却损失不小,因为是她一意孤行坚持要离婚,罗昆坚辞不离,且嘴硬。捉奸在床,自是无法抵赖,但他只承认就这一次,对于他在家里与那个长期雇用、招之即来的女钟点工是否多次有染矢口否认,拒不交代。她咽不下这口气,只得亮出红牌:离。之前段诗婧怀孕了。
  • 历史人物:与诗意结缘的女子

    历史人物:与诗意结缘的女子

    我国历史上的美女、才女灿若群星,但德才兼备、能诗能画、能歌善舞的女子却为数不多:大唐梅妃像一株梅花,清雅高洁、才貌无双、知书达礼、性情温婉、清秀脱俗;费花蕊秀美闻名,天生丽质、能文善诗、才色并重;大唐女校书薛涛能文善诗,与大诗人元稹于川东旷世奇恋,传为佳话;裴兴奴与白居易的爱情故事、燕子楼关盼盼与张愔的生死绝恋、李云英与大诗人罗隐的“君未成名我未嫁”、董小宛对冒辟疆的一生钟情;马湘兰濯濯如春柳早莺,终生痴恋王稚登,嬉笑戏弄魏忠贤;柳如是与钱谦益徜徉于山水之间,湖上泛舟,月下赏山,诗酒作伴,品茶论道。
  • 中层主管枕边书

    中层主管枕边书

    本书从中层主管这个角度出发,详细地论述了中层主管应具备的能力以及在工作中应该注意的问题,针对问题还给出了相关的建议。
  • 焰心冬寒

    焰心冬寒

    八元文明2020年,就在他们归来的这一天,人类全军覆没。被迫无奈之下只能躲进六星空间,进行放手一搏的修炼,获得起源之火认可的焰心神将如何带领着众神将重塑这个不完整的世界?后续剧情,请关注(都市之笑面勇者)两本小说将会融入同一个世界观当中。
  • 重生替嫁小绣娘

    重生替嫁小绣娘

    华国最年轻的刺绣大师一朝穿成农家替嫁小媳妇。新家里,婆母强悍,公公沉默,大嫂二嫂各有心思,唯一让她觉得亲切的就是她那一直带笑的新晋相公。只是后来她才发现,原来眼睛看到的是可以骗人的。
  • 相看云深处

    相看云深处

    她看着他,眸中闪烁着泪光,这样的眼神,似曾相识。他微微一笑,器宇轩昂,“我们是不是在哪儿见过?”她扶着他的肩膀,声音凄迷,“先生,你想跟我玩个游戏吗?游戏的名字,就叫做沉沦……”
  • 高原上的童话

    高原上的童话

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 凹凸世界之悠飏晴

    凹凸世界之悠飏晴

    “你是谁?”“……”“为什么帮我?”“……”“我……还不知道你的名字。”“……”依旧不语,莞尔一笑,纵身一跃那万丈深渊。——多年后,他又见到了。——“你是谁?”“晴空。”