登陆注册
6739200000008

第8章

Since then, wherever he went, the wooden case and bowl went with him.

Tinley and his colleagues had to take turns to keep guard and stand sentry at that time, as no matter whether you were in villages or places even further along the border it was a rule. The colleagues were considerate in that they let Tinley stand the first sentry just after nightfall. The others stood the other two shifts from midnight to the small hours. Tinley had three grenades tied to his belt and a Tommy gun across his back, the long barrel of which stuck over his head. In the pitch-dark night, the howling cold wind made him feel as if someone was standing right behind him. However, there was nothing but darkness every time he turned back, trembling. When the two-hour shift came to an end, he had turned so many times that he was like a lame lamb.

The job required frequent sentry-standing in the countryside. As he stood more, his courage grew and in the end he was in high spirits even during the small hours.

Killing livestock is a taboo for Tibetans. As a result, sometimes they had to hunt game to improve their diet. Every government functionary had a gun, but Tinley's had no front sight. He borrowed a gun from a fellow villager, took aim at a kiang, and shot at it. The kiang continued running after being shot but Tinley soon lassoed and choked it to death, chasing it on a horse. He fished out his Tibetan knife, skinned the kiang, put the lean meat into a sheepskin bag, and rode back triumphantly singing a pastoral song.

Though there was occasional game meat, they still went hungry at times. Once when they were in the countryside, Tinley was so hungry that he and another colleague snuck into a big tent, ate some mutton and butter tea, left some money and promised not to tell anyone else. In pasturing areas, rich men had spacious tents made of yak hair or wool while poor people had low and dark ones which were sewn together using the hide of kiang, Mongolian gazelle, Tibetan long horned antelopes, etc. The rule was that officers could only enter the latter when working in the countryside. Tinley and his colleague were severely criticized by their leader, whose Mandarin Tinley didn't understand at all. He could tell from his colleague's expressions that they had made a big mistake.

Government work was demanding. For example, an officer was suspended from work because he farted loudly at a meeting, which was considered a violation of ethnic and religious policy. For Tibetan people, farting in public is taboo. Chinese officers were not used to eating zanba and dried meat here, and their stomach easily became flatulent when they could finally eat some bean flour and fried qingke. In mountain altitudes, you tend to fart in this circumstance.

Tinley became a primary school teacher when he was a robust young man. At first he was the school's only teacher and had only one student. Half a year later, he had six or seven students. After some time though, he found spending all his time with children boring. He went to a film and thought that being a film projector must be fun. It happened that Coqên County had just been divided out of Gêrzê County and was in need of a batch of officers. A leader called Zhaba Tsring transferred Tinley from Rutog to Coqên County, saying that they were "borrowing" him for six months to a year.

Finally Tinley became a film projector as he had wished. He borrowed a diesel generator from Gêrzê County, a projector and a loudspeaker from Shiquanhe Town so that he could do both film and broadcast. Broadcasting was a necessity twice a day while film was scheduled irregularly. In order to improve the sound effects, Tinley always put the radio just in front of the loudspeaker before broadcasting.

Coqên County then had a population of four to five thousand, with only 200 to 300 people living in town. The county government had four rows of single-story adobe houses, with ten rooms in each row. When a new film came, it was first shown in town before Tinley carried all the equipment on horseback to the pasturing area. People would come out of their tents with qingke wine and butter tea in hand when they saw Tinley approaching. They fed his horse and helped to tie up the screen and operate the generator. At first, the herdsmen stared at the generator before realizing that they should watch screen instead. Sometimes, when the film was halfway through, a wind blew the screen away and they had to chase after it and wait for the wind to calm down before resuming the film. The tents of the herdsmen were sparse, with twenty to thirty kilometers between each other. Tinley projected several films in front of each tent, even when there were only two or three spectators present. The herdsmen loved watching documentaries because they could see Chairman Mao in them. Every time Mao appeared on the screen, they would applaud and shout his name in Mandarin. They applauded so excitedly that they dropped their zanba and wooden bowls. After hundreds of years, people from the northern Tibetan pasturing area were finally starting to speak Chinese proactively. The first Chinese sentences they learned were "Long live Chairman Mao! Long live the Communist Party!" Wherever Tinley went, the films and applause went with him. The herdsmen shouted in joy when they saw Tinley approaching, "Luonian Tinley is coming! Luonian Tinley is coming!"

Luonian means film in Tibetan, and that's how Tinley got his nickname.

When Tinley was in the countryside, the broadcasts downtown were not so loud or clear, nor were they on time. After a while, when the articulation of the broadcasts were clear, accurate, loud and on time again, people knew that Tinley was back in town.

同类推荐
  • 小妇人:英文

    小妇人:英文

    《小妇人》讲述了美国南北战争期间马奇一家的故事。马奇先生远赴战场做了随军牧师,四个女儿和母亲在家里过着清苦的生活。她们坚强乐观,虽贫穷却乐意帮助比她们更需要帮助的邻居;她们充满幻想,希望能过上公主般的生活,而在现实中却依靠自己的努力来面对生活的各种艰难困苦。大女儿梅格生性爱美,对恋爱充满儿艾钟爱绘画。《小妇人》以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱,描写了她们对家庭的眷恋,对爱的忠诚以及对亲情的渴望。虽然四姐妹的理想和命运各不相同,但是她们都具有自强自立的共同特点。在《小妇人》中可以读到初恋的甜蜜和烦恼,感情与理智的差异,理想和现实的距离,贫穷与富有的矛盾。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • The Oriental Express 东方哈达:中国青藏铁路全景实录

    The Oriental Express 东方哈达:中国青藏铁路全景实录

    《东方哈达:中国青藏铁路全景实录》采取“上行列车”与“下行列车”交错并行的叙述结构,把历史和现实贯穿在了一起。讲述了孙中山、毛泽东、邓小平、江泽民在修建青藏铁路上的决策细节、青藏铁路修筑中的难题以及筑路人鲜为人知的故事。
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
热门推荐
  • 第一婚宠:总裁暖妻太甜蜜

    第一婚宠:总裁暖妻太甜蜜

    人人都道安家大小姐命好,出身豪门,要嫁的男人还是盛京第一家族顾家的贵公子。但爸爸生病期间,她却惨遭妹妹的毒手,未婚夫的背叛!她轻轻巧巧地挽着神秘男人的手臂,淡然自若的出现在渣男和妹妹的婚宴上,一脸轻嗤,“这就是我的新男友,乖,以后叫我婶子,可别乱了辈分。”原来,爱她的男人是顾南桀!他是S市最神秘、最强大的男人,冷酷无情、杀伐果断,却独独对她恩宠入骨。这一生,她是他巧取豪夺来捧在掌心的小娇妻,他宠得她上天入地,人人妒忌!
  • 书生的思念

    书生的思念

    火夜风华年轻时的诗歌,伤感的思想,纯真的爱恋,朦胧的心念。
  • 我有秘籍

    我有秘籍

    少年,我看你骨骼精奇,乃是万中无一的武学奇才!维护世界和平,拯救世界的重任,就交托给你了!我这有本秘籍--《龙象般若功》,相见便是有缘。只需一个誓言,它就是你的了!当然,你要不满意这功法,这里还有--《九阳神功》,《独孤九剑》,《葵花宝典》!种类很多的。叔叔,我今年四岁了!不是三岁小孩子!
  • 狮城探儿记

    狮城探儿记

    我说,儿啊,你知道中外的差别就好。比如新加坡,它是高度福利社会,老百姓生老病死没有后顾之忧,当然可以做“月光族”啦!而中国人,仅住房、医疗、子女教育这三项,就把你压趴了。我不知道你为什么要放弃这里的白领,想回国,过什么平淡的生活。你觉得在这里辛苦,可回到国内,还不是更辛苦!你知道国内找工作有多难吧?你听说过没有,找工作比找老婆还难!没有好工作,找了老婆也保不住。……
  • 颜惊华

    颜惊华

    千年一撇,令人深思……红尘间的爱恨情仇,到底要怎样才能算得完呢?有一个和爱恨情仇有关的故事,且看女主角怎样演绎这段千古流传的爱情……
  • 九皇妃

    九皇妃

    一朝穿越,腹黑轻狂的佣兵首领,竟成了大商皇朝著名的花痴草包女!丞相府楚家大小姐楚华容,绝色姿容却不识点墨,不顾世人耻笑嘲讽,整日追着当今第一天才美男四皇子跑,撞上南墙也绝不回头。一次郊游,竟被心上人毫不怜惜地丢进狼群,看她惊慌逃窜满身狼狈,只为博身边佳人开怀一笑!当楚华容再次醒来,美眸里再无迷恋之色,取而代之的是冷冽华光,讥笑地看着众人目瞪口呆的脸。重来一世,她本想活个潇洒从容,随心所欲。却被一道圣旨扰乱了步伐。而她,又岂是当初那胸无点墨、任人拿捏的草包女?谁守她护她,她定铭记在心。谁欺她辱她,她必双倍奉还。快意恩仇,人生潇洒。只是,那个男人允许吗?=﹡=﹡=小剧场:“你让开。他差点害死我,我非揍他一顿不可。”“此人危险。这仇,我报。”“他救过我,我要帮他站起来。”“其心不轨。那恩,我还。”“这是我的事!”某男优雅地掀了桌,“从圣旨到来的那一刻开始,就不是了。”“事都让你做了,那我到底能做什么?!”某女眸光恨恨。“吃饭。”“还有呢?”“睡觉。”“还、有、呢?!”咬牙切齿的声音。“数银子。”半晌,女子暴走,“我去----”*本文一对一,女强男强,轻松宠文。
  • 网游之最强酱油哥

    网游之最强酱油哥

    什么?BOSS被我打死了?对不起我不是故意的。我只是路过,打酱油的……有着天然呆的阵图师时八带着有暴力倾向的时七,在游戏《天外游神》中游荡,打酱油,不知不觉竟成了游戏中的最强者。
  • 职场通鉴录(人间职场浮世绘)

    职场通鉴录(人间职场浮世绘)

    这部小说是作者根据自己多年的从业经历打造的一部职场《资治通鉴》。刚离开校园走向职场的“我”,凭借父亲的关系去一家私营小企业做销售,在这里收获了职场的第一笔阅历。之后“我”辗转供职于各种民营企业、港资企业、台资企业甚至大型集团公司,一次又一次地卷入残酷的商战与复杂的职场争斗的漩涡。 “我”不断被潜伏身旁的阴谋与陷阱所暗算,也不断地设置阴谋和陷阱算计别人。
  • 1分钟和陌生人成为朋友

    1分钟和陌生人成为朋友

    多个朋友多条路,多个敌人多堵墙。每个人都希望自己拥有很多朋友,只是成为朋友之前,他们只是一些陌生人。本书想要告诉读者的是,我们的朋友都隐藏在陌生人中,他们不难接近,更谈不上可怕,只要掌握了本书所介绍的结交陌生人的方法,你的朋友就会遍天下。
  • 拯救世界太累了

    拯救世界太累了

    “拯救世界的感觉怎么样?”面对这个疑问,园田风呈大字型躺倒在地,帅气的脸蛋上满是疲惫,如释重负地说道:“拯救世界太累了,所以我要好好休息了!”这是一个莫得感情的全能杀手,重生在综漫世界,邂逅一个个打开自己心扉的珍视之人,为了他们拼命拯救世界的故事!