登陆注册
6740100000018

第18章 Jiang Gong(18)

Little Tulku Jianggong's enthronement ceremony was scheduled for the day before the horse racing festival and would be held in Cuo Qin Hall in Qiari Temple. For the ordinary people who were not eligible to enter the hall and watch, early in the morning they simply let the green smoke of mulberry burn in each household's incense burner, sending their prayers and blessings to the gods in the sky. Their blessings were for the Tulku, so that he in the future would protect the common people with his incomparable spiritual powers. Since a long time ago, people had passed down the stories of Little Tulku Jianggong's natural talent and aptitude. For scriptures that other people would have to recite 20 times before they committed it to memory, he could read it three times and then recite it fluently. His memory was as solid as the nails knocked into wood and his power of understanding was as quick as the dissolution of salt thrown into water. People said that under the tutelage of Tulku Dapu, his compassion had grown greater by the day and that after the death of Headman Wangzhu, who had flogged him, Little Tulku Jianggong had performed cleansing rituals on his soul and saved him from the suffering of hell. Even though he was still just a child, he had already inherited the compassion of the previous Tulku. The good herdsmen believed that if an evil man's soul could be saved by a tulku's compassion, then what did the suffering of their current life amount to in the end? This was because they held hope for their next life.

Early that morning in Qiari Temple, the chanting was deep and sonorous, and the gongs and cymbals resonated powerfully. Tulku Dapu was the master of the ceremony and the other monks sat in the lotus position in the hall. Led by a group of musicians and an honour guard, Little Tulku Jianggong was welcomed into the hall riding on a sedan chair. He went towards his Buddhist ceremonial seat. Today he appeared reserved and staid, noble and mysterious.

In front of the solemn image of the Buddha Sakyamuni, the young Tulku first performed the ceremony of kneeling three times and kowtowing nine times, and then, he turned to his greatly respected mentor Tulku Dapu and each of the high and greatly virtuous monks in the hall and gave them a large salute. One by one, they offered pure white hadas, prayer beads made with precious stones, Buddhist clothes, Buddhist implements and all other kinds of ritual gifts. Khenpo Pinsong represented all of the monks in the temple and presented a Buddha statue representing body, word and mind, a stupa and a book of sutras. The sutras Jianggong touched to his head, the statue he touched to his forehead, the stupa he touched to his chest, in every action Tulku Jianggong was natural and fluid, practical and solemn. Tulku Dapu had the monks call out a section of The Classic of Esoteric Long Xi Li Bang and he himself first bowed and kowtowed towards the sutras, and then had Tulku Jianggong bow and offer up the hada. Then, he opened up the book of scriptures. One by one, he read Tulku Jianggong the 36 precepts for novice monks by which a Buddhist must abide. Then, Tulku Dapu said solemnly, "Will you abide by these precepts for the rest of your life?"

Tulku Jianggong's expression was serious as he replied, "I wish to comply with all of the precepts in the scriptures, I will act with compassion towards all living beings and will lead by example."

This atmosphere, this environment, this solemnity—even Tulku Jianggong thought to himself that from now onwards he would be a true son of the Buddha: a buddha who came down to earth, was worshipped, was visible and tangible and provided both strength and an example to the people. He would be acting similarly to Tulku Dapu.

After the enthronement ceremony in Qiari Temple was concluded, Tulku Jianggong was once again led by an honour guard and a group of musicians and borne on a sedan chair outside to receive the worship of all living things. Each tribal headman successively offered gifts in order to receive the blessing of the new Tulku as he touched their heads. They offered fine horses, herds of cattle, herds of sheep, tealeaves and even silk and satin. All the horses were robust stallions, and the cattle and sheep were all sturdy and fat.

Next, the ordinary people queued up and waited for the recently enthroned Tulku to touch their heads and bless them. Their presents were mostly a pure white hada and some of them even used a handful of white wool to symbolize the hada, but that too was enough to represent their feelings of admiration towards Tulku Jianggong. However, here was one person whose gift made Tulku Jianggong's eyes open up wide, because it was something that he had never seen before. This man was a horse herder who had come from the lands of the Han. He was a handsome man, who wore a Tibetan felt hat on his head, a pair of dark sunglasses on his slender face, a long gown jacket on his body and Tibetan boots embroidered with gold on his feet. At that time, in county government or caravan inns, one could see these Han people who had originally come to Tibet driving horses as their profession, and there was always something that surprised the Tibetans in the packs of their horses, from a silver needle and an iron wok to delicate and valuable Han silks. These last few years the horse roads on which people drove their caravans were busier every day and the Han people who came to Tibet to conduct business were growing in number. In the counties there were even a few mengyang institutes[24], in which there were professors dedicated to teaching the Chinese language to children of the aristocracy, tribal headsmen, businessmen and officials.

同类推荐
  • 心理学批判与批判心理学:《印度之行》的心理政治解读(英文版)

    心理学批判与批判心理学:《印度之行》的心理政治解读(英文版)

    本著作梳理了从心理学角度对于福斯特名著《印度之行》进行阐释的五个典型文本,并对其存在的问题进行批判,旨在找出精神分析与分析心理学这两大心理批评理论所存在的问题,进而延伸到对整个西方主流资产阶级心理学的批判,最终将批判心理学(尤其是克劳兹?霍茨坎普创立的德国批判心理学)建构为新的文学理论范式,并将心理-政治解读确立为新的文学批评方法,并将其运用于对《印度之行》的批评实践中,从种族与性属的角度对具体文本进行解读。
  • The Book of Life 生命册

    The Book of Life 生命册

    生我养我的无梁村,有着吴志鹏极力摆脱却终挥之不去的记忆。哺育我十多年的老姑父为了爱情放弃了军人的身份,却在之后的几十年生活中深陷家庭矛盾无法自拔;为了拉扯大三个孩子,如草芥般的虫嫂沦为小偷,陷入人人可唾的悲剧命运;村里的能手春才,在青春期性的诱惑和村人的闲言碎语中自宫……在时代与土地的变迁中,人物的精神产生裂变,都走向了自己的反面。在这些无奈和悲凉中,在各种异化的人生轨迹中,又蕴藏着一个个生命的真谛。
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
  • 让心灵去旅行

    让心灵去旅行

    在英语的学习中享受阅读的最大乐趣,这是当下国人学习英语的新需求,即英语的学习重点已经不仅在词汇或语感本身,更要求能在知识上得到更新、思想上得到提升;不单纯地为考试或实用出发,也强调在文化的涵养与素质的提高方面下工夫。本书精心筛选了数十篇富有生命色彩的经典名篇,涵盖勇气与智慧、坚强与决心、爱与宽恕、积极与乐观等方面内容,旨在提高读者朋友英语语言能力的基础上,提高大家的人文修养,扩大知识面,全面提升其自身的综合素质。
  • Songs of a Savoyard

    Songs of a Savoyard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 10万个为什么(大全集)

    10万个为什么(大全集)

    我们从不同的方面将大量的知识点纳入到本书中,以丰富我们的小读者的知识,弥补知识时代储备不足的缺憾——它会让孩子在没有成人的陪同下,独立地打开一扇扇知识的大门,享受知识带给他们的快乐。
  • 天价私宠:帝少的重生辣妻

    天价私宠:帝少的重生辣妻

    "前生萧安宁被情敌轻飘飘一句话,便死无葬身之地。意外重生,回到特工生涯关键晋级时刻。她挑眉含笑:既然一切重来,自然要有债还债,有仇报仇。"--情节虚构,请勿模仿
  • 孔庙历史沿革与祭孔文化

    孔庙历史沿革与祭孔文化

    孔庙建筑历史悠久,已有近二千五百年的历史。公元前478年,孔子死后的第二年,鲁哀公就在孔子故乡曲阜陬邑(今山东曲阜东南)立庙,内藏孔子生前用过的衣、冠、琴、车、书等,“岁时奉祀”。这是中国最早的孔庙。
  • 赤子天涯

    赤子天涯

    家逢变故的王伯昭被大宋隐世名将周侗所救,学得一身本事走下山门,同结义兄弟投身到大将呼延灼麾下,据守雁门,北抗辽国。辽国琼嘉公主貌美如花,女中英雄,战场上同王伯昭一见钟情,宋辽有别的他们是如何缔结鸳盟的?但他们的结合却只是故事的开始而不是结束。王云天—王伯昭与琼嘉公主之子,辽国灭亡后流落大宋的他会有怎样的人生经历?与父亲结义兄弟的子女之间又有怎样的纠葛?面对私仇国恨,血脉亲情,旧时红颜他又将如何对待?金国侵宋,武林不安,这中间又交织着怎样的矛盾纠纷?看“赤子天涯”,阅一代传奇。
  • 养命机关金丹真诀

    养命机关金丹真诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荒野求生之绝地之王

    荒野求生之绝地之王

    飞机失事,特种兵穿越绝地求生真实世界!无限轮回的主神空间,弱肉强食是唯一法则!你有你的M4,我有我的98K!硝烟战火,刺激战场!
  • 弑王冰妃

    弑王冰妃

    女强VS男强!强强联手!爽文无虐,无误会,一对一她,丞相府懦弱的大小姐,任人欺凌,最后惨遭毒害;她,二十一世纪黑道,死神,“死亡圣衣”,杀人不眨眼的白衣天使,生死边缘挣扎,不再相信天长地久;他,当朝弑王,不详之子,自胎中身重奇毒,冷血狠辣,不知情为何物?一朝生死,当她成为她,会有怎样的精彩奇遇?【片段一】“王妃,把飘香楼拆啦!”“哦,拆吧!拆完再给她建一个,别让她无聊。”君皇连头都没抬,说道。站在那的凌冰月嘴角直抽,额头上黑线滑落,能在宠一点不?“王妃,把苏贵妃推下水啦!”“派人给她,小心别受伤!”凌冰月无任何表情,他都免疫啦!………………“王妃呢?”君皇问着在门口的凌冰月。“被皇上叫去了!”呆呆的说道。“什么?!”风一般消失不见……主子啊!那是你父皇啊!…………只剩下在风中凌乱的凌冰月……【片段二】“娘亲,娘亲,”粉雕玉琢的脸颊,泛着淡淡红晕,迈着小步子,扑到凌冰洛的怀中,满脸委屈,两眼泪汪汪的看着她,“呜呜呜呜,爹爹,爹爹总是欺负我,我还这么小,他就让我,就让我离开娘亲,把我关起来,说是培养一代亲无故人后无来者的君王,”眼睛里一闪而过,一丝狡黠。“他还让我,让我”嘴嘟嘟起来,结结巴巴,凌冰洛抱着他,满脸无奈,“怎么了?你爹爹还让你干什么了?”“把我送进梦乡院,说是要学他从小就要学会认识女人!”仰着头,大声说道。“噗!”凌冰洛满脸黑线,额角微微跳动,刚想说话,怀中一空。“臭小子,给老子滚”一个抛物线完美展现。“啊啊”
  • 田园春色:盛家有好女

    田园春色:盛家有好女

    现代优秀创业青年代表盛夏至一朝穿越,成了个农家小姑娘。现代的生活才让她折腾出点样子来,还没好好享受生活呢,就被丢到了穷困潦倒的农家院子里。穿越收获:满脑子都是自己爹娘哥哥嫂子的冤大头爹、没爹没娘没底气的软弱娘、有担当性格耿直的憨哥哥、心灵手巧人比花娇的漂亮姐姐、脑子灵活心眼多的吃货弟弟、卖萌小天使的豆丁妹妹。以及——一家子不省心的亲戚。等等,还忘了一个,隔壁放牛的小哥哥。小哥哥小时候乖萌懂事,性格暖。小哥哥长大了人帅心善,爱护短。***盛夏至与小哥哥第一次见面盛夏至:好乖巧的孩子!小哥哥:好厉害的姑娘!盛夏至与小哥哥第二次见面盛夏至:抢我野果子,讨厌!小哥哥:这些都是帮你摘的。盛夏至与小哥哥第三次见面盛夏至:小哥哥,这个送你吃。小哥哥:这是我放牛时摘的花,送你。盛夏至拉小哥哥入伙做生意后盛夏至:带着小哥哥一起赚钱钱!小哥哥最厉害了!小哥哥:陪你做你喜欢的事情,我很开心。盛夏至送小哥哥上战场盛夏至:小哥哥,你…你要是敢不回来,我就随便找个男人嫁了。小哥哥:夏至,等我回来娶你。
  • 松针革命:健康长寿启示录

    松针革命:健康长寿启示录

    本书在学者研究的基础上,结合普通大众的实际,用通俗的语言介绍了松针以及松树提取物的作用和简单的使用方法《松针革命:健康长寿启示录》有两大特点,首先是倡导了21世纪抗氧化健康长寿的新理念;其次是实用,书中重点介绍了一种简便、有效、不花钱的自助健康方法:煮松针茶,喝松针茶,只要照着书中的指导去做,许多亚建康病症都可以得到缓解或治愈,省钱、省力、又省心。书中介绍了46种常见病、慢性病的松针疗法,22种松针的使用方法,为心脑血管病患者和其他病症患者提供一种全新的选择。《松针革命:健康长寿启示录》是中老年人、亚健康人群不可多得的科普读物。
  • 四月梧桐,芳华未至

    四月梧桐,芳华未至

    一手执玫瑰,一手执剪刀。爱你,不过是最简单的事。可爱的越深的人,却轻而易举的也能被伤的更深。