登陆注册
6740900000006

第6章 Shell(5)

I did as she said, placing my lips close to the conch and speaking in a low tone. The shell had been polished so thoroughly it was almost transparent. My voice swelled inside it, creating little eddies of sound. I heard a returning whisper, the sound of the sea behind it, wave after wave coming towards me. The shell in my hand revolved like a planet, and I knew it was packed with stories. I looked up at Chun Chi and grinned with sheer happiness.

She smiled too, a sweet smile I had never seen on her before. It faded in an instant, but I stored it in my memory. No one can imagine how moved I was, as if a lifetime's worth of good fortune had poured over me just then. I could not possess any more, I would never be so satisfied.

7

If it wasn't for Master Zhong, I would never have known Chun Chi's secret.

Master Zhong is the only visitor I remember us ever receiving. He always arrived on still and quiet evenings, like a shower of rain.

His job was to polish seashells for Chun Chi. He came to deliver the prepared shells, and take away a chest of new ones. Some of the shells still had remnants of little animals in them, and would rot if not properly cleaned. These needed to be soaked in cold water, then gently heated in a metal pot; while still hot, the flesh was winkled out with needles and small blades, the shells left to dry in the sun. This was the simplest part of the process. Many of them were infested with coral worms or kelp, and had to be scrubbed with a horsehair brush, any lingering specks chipped away with a little awl. Such fine work required both patience and great skill, and no one could have done it except Master Zhong.

Master Zhong came once a month, as regular as a lady's time. I knew he was no common craftsman (if what he did counted as a craft). He had a razor-sharp gaze, meagre lips, and fingers as thin as twigs. His body was riddled with a foul, salty smell, as if he had just wandered in from the sea.

He was about the same age as Chun Chi, with clear, almost feminine features. Even at his age he had no facial hair or wrinkles, which made his face seem especially clean. He favoured long satin robes in dark green or black, finely made with embroidery on every fold. If I had seen him in the street, I would surely have taken him for some great personage, yet he abased himself before Chun Chi. Auntie Lan said (of course, this was just rumour) that Chun Chi's father had been an important minister at the imperial court. I guessed that Master Zhong must have been a servant at their household — nothing else could explain why someone of his age would endure Chun Chi's tantrums with such equanimity, why he was willing to undertake these dull tasks for her.

Master Zhong was very fond of me, although we hardly spoke. His joy at seeing me was palpable. He patted me, calling me with a suddenly hoarse voice, "Xiao Xing, Xiao Xing."

The pity of it is, at the time, I misunderstood his affection for me as an extension of his feelings for Chun Chi, as if he would have loved a crow as long as it were under her roof. I stayed aloof, avoiding his hands, coldly informing him that Chun Chi was in her room or out at sea. He didn't seem to mind the cold shoulder. Once, he brought me a present, a bunch of mandala flowers. "Put them in a vase by your bed. Maybe they'll change your dreams," he advised.

The flowers were crimson, drooping like bells, very fragrant. I had no vase, so I placed them in a teacup. When Chun Chi smelled the mandala, she became furious. Following the scent, she found them and shattered the cup on the ground.

After this incident, I hated Master Zhong in earnest for some time. He must have known Chun Chi disliked mandala flowers, and still gave me a bunch so I would anger her.

It was only many years later that I understood what he meant by "maybe they'll change your dreams."

Another time, I tried placing mandala flowers in a vase by my bed, like he said, but had no dreams at all.

8

Chun Chi never allowed Master Zhong into the house. He was forced to stand in the courtyard, like an animal that had blundered in by mistake. I heard him standing lonely by the trellis, coughing.

I remember very clearly the time he arrived on a wet summer day. It was raining hard enough to wash a person away. As always, Chun Chi refused him entry, and so he stood outside, utterly drenched. I couldn't make out his face, but still remember vividly his pained, resigned appearance. As I watched him disappear into a foggy squall of rain, my resentment against him momentarily vanished. He must once have been a good-looking man, even if he was no longer young, and the beginnings of a hump made his dark green robes swell like a mottled tortoise shell, as if bowed under the burden of love he had carried all these years.

After he had gone, Chun Chi stayed in her room for several days. I stayed outside her door with my eyes shut, straining for the slightest movement from within.

When she finally came out, I was asleep against the wall opposite her door. "Xiao Xing," she called. My eyes still shut, in the last instant before drifting free of my dream, I saw her walking towards me and reaching out to pat my head with infinite gentleness, as if I were one of her seashells.

Still half asleep, I stared at her. She had grown thin, her eye sockets dark. Her hair was brushed over her left shoulder, speckled with rainwater. (She must have been out in the garden — did she miss the man who had so recently left in silence?) Licking my lips, I realised how thirsty I was.

"Go eat your dinner." Even spoken softly, this was an order.

She turned back to her room. I found my voice before she could close her door. "What can I do to make you happy?" As I clambered up from the floor, I felt my bones growing, faster than bamboo.

"Nothing."

同类推荐
  • 英文疑难详解

    英文疑难详解

    《英文疑难详解》采用问答模式,对读者提出的英语疑难问题进行详细的解答,具有极强的针对性、实用性。书中将200个问题分为13大项,从各种词类的使用方法上升到语法及表达方式,再到中英语言差异和成语研究等语言的文化层面,有利于读者由浅及深地学习。虽然作者针对的是具体问题进行解答,但每一个问题都会举出大量的例句,穷尽问题所涉及知识点的方方面面,填补读者的知识鸿沟。
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • 那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    《那些光影飞华的魅惑》由我的美丽日记、我的健康我做主、时尚达人、勇闯天涯、摩登时代等篇目组成,让你在体味时尚、逐赶潮流中,不知不觉提升英语能力。
热门推荐
  • Padre Ignacio

    Padre Ignacio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之鬼帝医妃

    重生之鬼帝医妃

    她是暗夜国医学世家传人——沈七,被剁她双手双足最终一枪毙命。她是本朝将军府名贵命薄的庶女——沈荣华,到死都不知道是谁在害她!当沈七再睁眼竟喜获新生——且看她医学世家穿越女如何在这陌生的古代捍卫她的医世荣华!!【初时】她悄悄的重生了,慢慢的开始在高门大户里斗嫡打庶的无聊日子,一时失手救了一只人神共愤的鬼畜——从此走上不归路。他本该是这天下之主,却因年幼不谙事而被‘惨害’,为了复仇隐忍偷生,只待有朝一日夺下这本该属于他的一切,不曾想却遇上了她——从此君王不早朝【后来】某男阴鸷的对她说:“沈荣华,你这丑八怪怎么配嫁给本皇子为正妃,本皇子要娶那女子,容貌比你美千倍,才情比你高万倍。你敢不退婚,本皇子定休你为弃妇,所以识相的赶紧拒绝这门婚事吧!”沈荣华哭的一脸泪花依依不舍:“殿下,殿下,既然如此,那我,我就依了皇子殿下,只盼他日再见时,殿下能念着荣华点好来。”某男错愕,不是说爱他爱的死去活来,非他不嫁的么?怎么这么轻易就答应了?【再后来】沈荣华退了某皇子的婚约后。三皇子,五皇子,六皇子都请皇上赐婚,都说要娶那沈荣华!五国圣宴,东倾、西华、南疆、北漠四国的皇子求娶沈荣华!然,只有他:“荣华,我以这万里江山为聘,娶你为妻可好?”她粲然一笑:“好,那——就把这万里江山送人可好?”他点头,得她失了这天下又如何?没有她,这万里山河也不过一片永寂!【文艺版】他:江山拱手,为她一笑。她:心若不动,风又奈何,你若不伤,岁月无恙。他:终于为那一身江南烟雨覆了天下,容华谢后,不过一场,山河永寂。他:谁眼角朱红的泪痣成全了你的繁华一世,你金戈铁马的江山赠与谁一场石破惊天的空欢喜。【一句话简介】这就是个医学世家的穿越医女不小心救个残暴的美男而后携手踏平三川五岳共造美好家园的故事。【好友古言精品完结推荐】《重生之天价弃妇》【我的古言重生完结文推荐】《嫡妃重生》
  • 镜子

    镜子

    林那北:本名林岚,已出版长篇小说《剑问》《我的唐山》《浦之上》,长篇散文《宣传队运动队》,中短篇小说集《唇红齿白》《寻找妻子古菜花》等二十部著作。大型历史人文纪录片《三坊七巷》《过台湾》《闽南望族》总撰稿。福建省作家协会副主席,现供职于《中篇小说选刊》杂志社。当时是这样的,邓宏三来说要出大事了。邓宏三为此前后加起来共来了五次,当然余多顺只见到两次,另外三次家里门关着,余多顺不在。房子要被收走,地也不留,家里的东西更不客气,总之都要充公。什么意思!房子、地和家里所有东西都是祖上留下的,房契、地契白纸黑字摆在那里,充公?充哪个公?
  • 推理笔记2:狐妖杀人事件

    推理笔记2:狐妖杀人事件

    破解“恶鬼”之谜的傲娇侦探再次沉睡,脱线美少女夏早安又开始了她厚脸皮“敛财”的校园生活!一次偶然的社团争执,竟为她带来生财之道,夏早安决定接受黑色邀请函,不料却卷入了一个连环命案中。在危机四伏的稻草村,狐妖复活,上演千里杀人、天外飞石、分身杀人等诡计。幕后黑手不断制造惨案,四年前悬而未破的离奇命案也浮出水面,名侦探之魂再次被唤醒!
  • 冷情杀手的总裁老公

    冷情杀手的总裁老公

    “呜……呜……”小女孩站在车来车往的马路中央,轻声抽泣着。眼看着一辆卡车就要撞上小女孩,一名中年妇女冲上前把她抱开了,把小女孩抱至安全的地方后,开口询问:“小妹妹,你怎么在这里哭啊?你知不知道这样多危险啊?你爸爸,妈妈呢!”现在的父母真不负责任,怎么能放一个小孩子到处乱跑呢!小女孩的小脸蛋上挂满了串串泪珠,惹人怜爱极了。“呜……呜……”小女孩一个劲的摇头哭泣,不记得了要怎么回答,她……
  • 曾许爱情不负君

    曾许爱情不负君

    被老公家暴,伤心失落下,我和他发生了不该发生的事……婚内出轨,净身出户,当这些事情都落在我头上,压得我喘不过气来,他却再三出现在我面前,帮我化解危机,一纸婚约,婚姻的牢笼我坐了三年。--情节虚构,请勿模仿
  • 房产大玩家

    房产大玩家

    郁郁不得志的房产新人陈晋得到了一款逆天APP!“叮”发现新客户,需求:……“叮”发现匹配房源……从此游戏房产业,迎来人生巅峰?“叮”积分不足,请尽快赚取积分!陈晋:“WTF?”“叮”累计积分突破1000万,已开启下一阶段功能,建议购入土地自行开发!PS:本书宜慢品细读。-------------------------------------------------------郑重声明:本书纯架空,所有出现的人名、地名、公司名等等,完全虚构,如有雷同,纯属巧合!-------------------------------新书《房产直播间》,敬请关注!
  • 中华神话故事

    中华神话故事

    《中华神话故事》从盘古开天辟地到东周前期这一段历史时期中,选出了三十个神话人物,来展示中华远古神话的一些状况。在编写《中华神话故事》的过程中,作者尽量忠实于神话的原始面貌,不徒逞臆想,不横添枝叶,有一分材料说一分话,只是在文字上做一些渲染。
  • 穿越之将军有点帅

    穿越之将军有点帅

    穿成了名将军的嫡亲遗腹子,明明性别女,非要为了名誉地位什么的,让爷长大以后当将军!喂喂,老太君大人,母亲大人,你们这样是不是有点坑自家姑娘?老太君:我老公是将军,我儿子是将军,我孙子必须得是将军!程凛:明白了,我会弄个将军当当的,幸亏爷是穿来的,附带系统金手指。上阵杀敌,以一当万,soeasy!【情节虚构,请勿模仿】
  • 答叶溥求论古文书

    答叶溥求论古文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。