素日都不是你们调唆着逼他写字念书,【甲戌双行夹批:奇语,所谓溺爱者不明,然天生必有是一段文字的。】
贾母的溺爱程度可见一般!写字念书本是正常的且是好事,但在贾母眼力,由于溺爱,竟也成了罪魁了。剧中的贾母在这个地方演的似乎还不错。
正闹的天翻地覆,没个开交,只闻得隐隐的木鱼声响,【甲戌侧批:不费丝毫勉强,轻轻收住数百言文字,《石头记》得力处全在此处。以幻作真,以真作幻,看书人亦要如是看法为幸。】关键作用是收住那几百字的文字,起个转折的作用。《红楼梦.》在情节的转换上,曹雪芹是费了很大功夫的,估计,在那十载披阅,五次增删过程中,主要的就应该是处理这些情节的承接和回目的衔接。同时,也有统一书中各种情节,改善各处不当描写,以及协调整部书的情节比重和理顺各种人物关系。
为什么新版中那些和尚道士说些救人治病之话时,都不是说出来的,而是唱出来的。跟宝玉先前那读书也是唱出来一般?
众人举目看时,原来是一个癞头和尚与一个跛足道人。【甲戌双行夹批:僧因凤姐,道因宝玉,一丝不乱。】
见那和尚是怎的模样:
鼻如悬胆两眉长,目似明星蓄宝光,
破衲芒鞋无住迹,腌臜更有满头疮。
那道人又是怎生模样:
一足高来一足低,浑身带水又拖泥。
相逢若问家何处,却在蓬莱弱水西。
那僧道:“长官你那里知道那物的妙用。只因他如今被声色货利所迷,【甲戌双行夹批:石皆能迷,可知其害不小。观者着眼,方可读《石头记》。】故不灵验了。【甲戌侧批:读书者观之。】你今且取他出来,待我们持颂持颂,只怕就好了。“【庚辰侧批:“只怕”二字,是不知此石肯听持诵否?】
那和尚接了过来,擎在掌上,长叹一声道:“青埂峰一别,展眼已过十三载矣!【庚辰侧批:正点题,大荒山手捧时语。】
十三载,点名宝玉此时才十三矣!而黛玉少宝玉一岁,才十二岁!
书中人物年龄混乱,这是《红楼梦》的一大病端,还有,大观园,布局在方位上也有差错。年龄的混乱无法改变,新版在方位布局上也掩盖过去了。通部《红楼梦》,除了这些缺憾,连同后几十回丢失,正是由于美中不足好事多磨,也才造就了现在流传于世的《红楼梦》,这些缺憾本是坏事,却恰恰使的这本书成了断臂维纳斯,更美、更珍贵了!
闻得吃了米汤,省了人事,别人未开口,林黛玉先就念了一声“阿弥陀佛”。【甲戌侧批:针对得病时那一声。】薛宝钗便回头看了他半日,嗤的一声笑。众人都不会意,贾惜春道:“宝姐姐,好好的笑什么?”宝钗笑道:“我笑如来佛比人还忙:【庚辰侧批:这一句作正意看,余皆雅谑,但此一实颦儿半部之谑。】又要讲经说法,又要普渡众生;这如今宝玉,凤姐姐病了,又烧香还愿,赐福消灾;今才好些,又管林姑娘的姻缘了。你说忙的可笑不可笑。”林黛玉不觉的红了脸,啐了一口道:“你们这起人不是好人,不知怎么死!再不跟着好人学,只跟着凤姐贫嘴烂舌的学。”一面说,一面摔帘子出去了。
【甲戌:灯油引大光明普照菩萨,大光明普照菩萨引五鬼魇魔法是一线贯成。】
【甲戌:通灵玉除邪,全部只此一见,却又不灵,遇癞和尚、跛道人一点方灵应矣。写利欲之害如此。】
【蒙回前总批:有缘的推不开,如心的死不改。纵然是通灵神玉也遭尘败。梦里徘徊,醒后疑猜,时时兜底上心来。怕人窥破笑盈腮,独自无言偷打咳。这的是、前生造定今生债。】
这是写宝玉黛玉了。这些都是批语上的,通行版的都没有。
旁白“贾芸带着家下小厮坐更看守,昼夜在这里,彼此相见多日,都渐渐混熟了“”但,原文却是“贾芸带着家下小厮坐更看守,昼夜在这里,那红玉同众丫鬟也在这里守着宝玉,彼此相见多日,都渐渐混熟了”,少了个什么?红玉!也即小红,前面被刻画的扭曲了的那个人!原文的主要意思即是,贾芸与小红混熟了,所以才会有他们的爱情故事!旁白中无故删去一句,把主角给去掉一个,这成了个什么文字?!即使真要删减,也得是删减那些没必要的笔墨(这话指的是在影视中可以删掉的话语,原著重的每一句话都是重要的,都是不容删减的)新版的在话语的删减上几乎没下什么功夫。一味地机械式地删减,已经太多处有体现了。(注:难道是因为新版在剧中简化了贾芸和小红的爱情故事,所以,在这个地方就干脆把小红给删去了?这或许可以作为一个解释。但,总的来说,还是相当的不妥)
佳蕙道:“我想起来了,林姑娘生的弱,时常他吃药,【庚辰侧批:是补写否?】你就和他要些来吃,也是一样。”【甲戌侧批:闲言中叙出黛玉之弱。草蛇灰线。】
黛玉的病是渐渐加重的,书中有写,用一些文字逐渐过渡。新版中叶应该多一些黛玉病的描写。新版的关于黛玉的病刻画的有些突然。文中多处用简单的文字暗示着黛玉的病情一步步加重。新版的,没有体现。
红玉便赌气把那样子掷在一边,【庚辰侧批:何如?】向抽屉内找笔,找了半天都是秃了的,
原文中红玉生气了,又找笔,没找到,所以打发蕙香去取,所以,才会有了后面的情节。
新版中省却了小红生气发脾气的场景。小红生气是因为怀才不遇,而秋纹让她描东西,更无意地增加了她的气愤。新版的删减情节,导致后面衔接显得突兀了。