登陆注册
3052700000014

第14章 文化休克与文化适应(1)

一旦出了事,美国人往往不知道该怎样避免火上浇油。他们通常意识不到,有些举动在我们看来很正常,可是在外国人眼中,这些举动反映的既不是我们的真实感情,也不是我们的实际意图。

——爱德华·霍尔《无声的语言》

文化休克的“病症”与“好处”

“文化休克”(Culture Shock,亦译文化冲击)的定义

文化休克(Culture Shock)这个概念最早是由人类学家卡莱沃·欧伯格(Kalervo Oberg)在他1954年的博士论文《克林基特印第安人之社会经济》(The Social economy of the Tlingit Indians)中提出的。克林基特(Tlingit,音:[klink-it])是加拿大西北部的一支原住民,是一个东南阿拉斯加海岸及亚历山大群岛的温带雨林繁衍出来的、靠狩猎为生的母系社会。欧伯格出生在加拿大,父母为芬兰人,他后来去了美国,1944年获美国国籍。在研究克林基特之独特原住民文化和社会架构的过程中,欧伯格提出了“文化休克”概念并加以系统研究;还在很多演讲中,对“文化休克”现象进行了深入浅出的解释。之后几十年来,各类相关出国旅行“指南”或跨国生存“锦囊”书籍的出版,都表明当西方社会经历愈来愈多的人口流动后,学者们就积极从事相关的实用知识研究。

“文化休克”是一种病!

欧伯格以及随后的学者,曾把“文化休克”下的一些反应看做“职业病”的一种。欧伯格1954年在巴西的一次演讲中就直接把“文化休克”定性为一种失调或疾病(a malady),并宣称“文化休克”和任何其他疾病一样,有其独特的病源、症状和治疗办法(has its own etiology,symptoms,and cure)。他列举了一些典型病象:大都是些病态性的身心反常,如像孩子一样心里存不下事,会因为一点小事就“抓狂”,或者是无比焦虑,思绪飘忽,时常目光呆滞,陷入一种无助、失魂落魄的心理状态。

“文化错位”、“文化疲劳”与四大病症

塔夫特(Taft,1977)提出了文化错位(cultural dislocation)的概念,具体表现为:一是文化疲劳,以及由于这种疲劳所带来的心理失调,如易怒、失眠等。二是有失落感,在新环境中找不到自己恰当的位置。三是被新环境中的人拒绝,在社会关系的建立上不知所措,体验受挫感。四是不能胜任新环境中的事务,自我评价降低。

“变迁休克”与文化休克

Bennett(1977)提出“变迁休克”的概念,强调这是人类有机体对新的、变化的环境不再有效适应的状态。当个体遭遇伴侣死亡或离婚,在跨文化情境中失去了熟悉的参照框架,由急速社会变革引起的价值观变化等,就会发生变迁休克。而文化休克不过是变迁休克的一种。换言之,拥有“文化休克”的常识,对于跨国生存以及正常生活,都是有益的实用性知识。

文化休克不一定只发生在跨国经历中

佩德森教授认为:文化休克并不一定局限在海外旅行或移民,许多人的一生中都会遭遇到类似的危难和打击、也会陷入文化休克研究所描述的那些困境。总之,这涉及一个过程,即打破现状—适应新格局—恢复自我的一个过程。

去文化相近的他国,也会文化休克

佩德森本是纽约一个大学的教授,但花了好多年去“OE”(Overseas Experience)。OE是一个在新西兰发明的、人人皆知的名词,通常指二十出头的年轻人,到海外“勤工助假”(working holiday),时间至少一年或一年以上。OE的好处不仅是开眼界和长见识,而且会有更多的升迁机会。

比如:“有没有OE?”往往是现代大公司雇主面试时必问的一个问题,因为有跨国求学和生存发展体验的人,总是更具培养和重用潜力的优秀人才。

佩德森先后在印度尼西亚和马来西亚大学任教,并到台湾“全日制”地学了一年中文。新西兰位于南半球一隅,只有到海外——通常跑得越远越好——才能真正地感悟外面的世界,但因为语言、文化和历史的原因,英国又总是新西兰年轻人求学、打工、游历的首选,但佩德森在观察和调查中发现:尽管语言相同、文化同宗,不少新西兰人在英国仍或多或少感到“文化休克”。换言之,即使来自儒家文化圈国家的留学生们,在中国学习或工作中能更快更易地适应,但这并不意味着他们就因此能避免文化休克。

众家罗列病症,为的是找出药方

无论是欧伯格、佩德森、科奥斯还是塔夫特,众人系统研究文化休克的主要目的就是为了通过对症状的罗列和分析,找到治疗办法。他们都认为文化休克的症状虽因人而异,但大致离不开几个基本表征。如:hyperirritability过极敏感(即对外界某些刺激的过度反应),bitterness辛酸苦楚,resentment怨恨嗔怒,homesickness思乡,depression忧郁等等。

从中可以看出,这些症状的共性,就是凄凄哀哀、自哀自怜,或者失落导致失常,加上离开了原来熟悉的社会以及那些有形无形的制衡机制,原本或许不会走极端的人也可能在异文化的他乡最终想不开、走极端,酿成悲剧。

文化休克的“好处”

文化休克不是病,是一种学习过程!

由于早期的多数文化休克研究都是问题导向,强调如何将病情控制住,将困难化为最小或缩短不适的时间等,所以阿得勒(Adler,1972,1987)提出了相反的观点,将文化休克放在更宽广的背景中审视,强调文化休克也是一种深刻的学习体验,它会使个体提高自我意识,获得个人成长。

另一个美国教授保罗·佩德森(Paul Pedersen)也认为文化休克——不管多么不适或痛苦——不是一种疾病(is not a disease)而是一种学习过程(a learning process)。

虽然文化休克有可能与疾病和病态(pathological states)相关联,也会在相关条件下引起不良反应。但若能克服困难、实现对新文化环境的适应,则会因此获得更大的自我价值实现。佩德森教授1995年出版的专著有实用价值。《文化休克的五个阶段:环球关键案例》(The Five Stages of Culture Shock:Critical Incidents around the world),通过学生们的实际事例,分析文化休克的过程及治疗方法。他对许多个案——从个人的内心深处(intrapersonal)到人与人之间交往(interpersonal)——进行定量定性分析。

认识文化休克有“消极”与“积极”的不同角度

华东师范大学的严文华教授在《跨文化沟通心理学》一书中分析说:

如果从消极的方向看文化休克,人们易将自己的跨文化不适应经历看成是自己生了一场病,以为只能等待周期性病症逐渐消失后才能全力以赴地投入其他工作;而如果从积极的角度看,就会发现遭遇文化差异的过程本身就是有意义的,在这个过程中人们本身就在学习和体验,它本身是一份正餐的组成部分,而不是要等文化休克之后才上正餐。

文化休克的“归零效果”和“排毒”作用

从积极的角度看,跨国性的新文化适应过程可能是难熬的,更是令人激动的。无论是对于旅行者、留学生、外派公司代表,还是对于旅居者或新移民,“出国”意味着自己和过去熟悉的一切暂时隔绝了,甚至可能有种一时间“一刀两断”的感觉。尤其是许多人选择留学、被外派或移民,都是为了深造自我、单打独斗出一片新天地。这种“出国”决定本身就体现了敢于冒险和探索新路的勇气。对这些人而言,文化休克有一种“归零”效果和“排毒”作用。

有人把移民到一个新的国家比做跳进大游泳池“裸泳”,过去的无论是辉煌还是黯淡都成为过去。在这个“鱼龙混杂”、不知深浅的大游泳池里,自己是龙是鱼是虾全靠自己在激流中搏击,而且可以不断地搏击和在变迁中改变命运。其中的压力和困惑,本身就是事先渴望的人生冲击的一种,也是人生新发展机会之所在。

不仅如此,即使是那些在国内从事“跨国交往”、“国际接待”和“国际教育”的工作者和志愿者,也往往会在频繁的跨文化交流中,比一般人感受到更多的激励和压力,更有自我的实现感和工作的成就感。

同时,跨文化交往,总会让不同文化的人群都有机会更清楚地看到自己文化的长处和弊病,尤其是一些潜在的、已经成为国民无意识和习惯势力的文化弊病,一些自以为是、他者却根本无法接受的过于特殊的特征或喜好,并且可能借助不同文化对相似问题的不同应对思路和解决方案,借助不同文化对冲突处理的不同智慧,对自己的文化进行经常的反省反思和文化修理,最终达到类似“排毒养颜”、强身健体的文化“自修复”目的。

你看别人还是别人看你?

有一笑话说:一位中国新移民,中年男性,刚移民到澳大利亚时,听说悉尼有一段世界著名的裸泳海滩,不收费,进入的条件就是每个人都必须勇于裸露自己的身体。他想到自己反正远离家乡、举目无亲,只身一人、看谁都不认识,就想“冒险”去见识一下传说中的满目都是金发美女诱人身材的海滩。结果这天他终于下定决心,裸体走向那片海滩时,却发现自己想看的景观根本不存在,但那海滩上的裸者们都饶有兴趣地望着自己。

原来那天的海滩上躺着的主要是八九十岁的澳洲老人。

有时这就是跨国、跨文化旅行和生存的特点,你在自己原来的文化环境中是个抬不起头来的“胖子”、“差生”、“落伍之人”、“人生暮年”?一旦出了国,换了一个环境和心境,面对更多的对比和可比对象,却发现自己体型完全正常、到处都能买到又便宜又美丽的新装;却发现自己的资历虽然有限,但周围的人群都不过是一无所有和白手起家;却发现自己头脑灵活、办事机灵,与任何新朋友相识都让大家愉快;却发现自己的年龄一点不大,比自己大多了的人群都还在生龙活虎地谋生;却发现自己原有身体毛病,都不再是跨不过去的大问题,异国他乡还有许多好药方、好医生。

外国的孩子都是洋娃娃吗?

许多外国客人和旅行团成员,都对中国人的一个习惯很反感,就是喜欢盯着他们金发碧眼的孩子们看,觉得他们个个都像洋娃娃般的可爱,在相对外国旅客去得不多的城市,中国的行人常常会在看到外国孩子时,立即停下来、围上来,有的啧啧称赞,有的大声评议,有的爱慕到追着看、跟着走,还有的喜欢到没得到对方家人同意就自说自话地上前狂按快门……

其实,在外国旅客看来,中国的孩子同样楚楚动人、生动活泼、机灵可爱、美丽异常。只不过他们更多地将这种喜欢控制在内心,为了不引起反感,匆匆忙忙看一眼就赶紧将目光移开。

出国留学有什么好?

对绝大多数的年轻人而言,出国留学、环游世界、去未知领域探险等,都具有挡不住的魅力和吸引力,不可预测的探险结果让人期待和梦想,不可复制的探险经历值得一生珍惜和与人分享。如上所述,跨国学习和生存的好处就是,人们会暂时告别过去的辉煌或失落,暂时放下原有的情感或责任“重担”,与许多不相识的人相遇相识、相交相助,相互尊重和相互促进,与许多未曾见过的大自然风光和社会风俗相识相依、相得益彰。这就如同大家可能站在同一起跑线上开始新人生的奔跑。多数人会感觉这是在一个初始、人造的空间,基本上“众生平等”,看不见起跑线、吹哨人和监管人等,应该能体现客观的“公正”与“公平”,有胆识和能量的人一定会很快地脱颖而出,能力相对弱或行动相对慢的人也会因此更好地认识自己的性格特点,认识自身才能的独特价值和发展方向,实现与其他天性的人们之间的互补和互动。

今天的华人更需要跨国生存和发展“指南”

自19世纪上半叶开始,许多华人随着“淘金热”而漂洋过海,客死他乡,他们身上发生的许多跨文化生存的辛酸故事和精彩瞬间大都未能记录下来。但他们的许多后代如今也已经成为全球华人的骄傲。

今天的华人更是随着中国的强大崛起而开始现代意义上的开放和人口自由流动,即使在世界范围内,今天的华人人口也有大规模的流动——无论是留学、外派工作、出国办企业、建分支机构、当销售代理,还是当投资移民和技术移民——在近三十年中国改革开放期间呈现了惊人的增长幅度。所以人们也期待:应该会随之出现比较有系统的、针对华人移民、留学或外派人员而写的研究专著,出现专门帮助华人度过“跨国生存”难关的“锦囊”或指南手册。

同类推荐
  • 草原王国吐谷浑(八)

    草原王国吐谷浑(八)

    据有关史料记载,自1982年至今青海省文物考古研究所针对海西州都兰县吐谷浑、吐蕃文化墓地进行了长达近30年的考古发掘工作。1982年到1985年间,青海省考古队在都兰县进行了连续4年的考古发掘。1983年,热水血渭一号大墓的上层封堆被揭开,出土了大量的丝织文物,被国家文物局评为“全国六大考古新发现”之一。其后,从1994年到1996年,青海省文物考古研究所在都兰县又继续3年的考古发掘工作,再次被国家文物局评为“全国十大考古新发现”之一。
  • 三字经·百家姓·千字文

    三字经·百家姓·千字文

    《三字经》、《百家姓》、《千字文》是古代塾师教导幼童的重要教材,是昔日知识分子重要的知识资源,深刻影响着他们成长。合共约二千七百多字,是古人用来识字的书目;同时,涵盖道德、文化及历史基础知识的教育。古人在识字及获得知识的基础上,进一步学习写作及研读经典。
  • 黄帝内经(精粹)

    黄帝内经(精粹)

    《黄帝内经》又名《内经》,因托名为上古黄帝所作,故名《黄帝内经》。该书是我国现存最早、地位最高的中医理论巨著,从问世之日起即被尊为“至道之宗,奉生之始”。《黄帝内经》包括《素问》和《灵枢》,各81篇,共约18万字。其思想内核大致可归纳为10个方面,即阴阳五行说、藏象说、精气神说、经络学、病因病机学、病证学、诊法学、治则学、养生学及运气学。本书着意遴选出文意相对浅显且最能反映中医学术思想特点的篇章和段落加以注译。另外,为了便于读者理解《黄帝内经》的精髓,我们结合现今社会的常见疾病,从精血、经络、病因、病机、病证、诊法、治法、养生学、运气学等诸多方面精选相关篇目,以期给读者以切实有用的指导。
  • 文化苦旅

    文化苦旅

    本书于1992年首次出版,是余秋雨先生1980年代在海内外讲学和考察途中写下的作品,是他的第一部文化散文集。全书主要包括两部分,一部分为历史、文化散文,另一部分为回忆散文。该书以文采飞扬、知识丰厚、见解独到备受万千读者喜爱。由此开创“历史大散文”一代文风,令世人重拾中华文化价值。
  • 资治通鉴一日一读

    资治通鉴一日一读

    《资治通鉴》向来被视为辅佐统治、提供政治智慧的“帝王之学”,是中国自宋代以来历代皇帝的必学科目,也是今日为官从政者案头必备的历史参考书。“鉴于往事,有资于治道。”参照这面历史的镜子,可以练就看破成败的眼光,养成敏锐的世情嗅觉,让我们跳出人性的盲点,不再跌入历史的覆辙。历史是最不该被忽视的智力资源。关于今人面临的竞争、成败、取舍、抉择等生存问题,过去的时空中早就有过相关的案例:终南捷径、东山再起、狡兔三窟、择木而栖……破解尔虞我诈的政治权谋,领略对抗性的精英思维,悠悠青史,无疑是国人最可宝贵的阅历。
热门推荐
  • 薄荷小时代

    薄荷小时代

    许是那日景色太美,少年俊朗,斑驳陆离的光影隐匿在星眸中,遗忘了呼吸。许是那日微风不燥,阳光正好,染上缱绻的笑容漾开在暖阳下,恍惚了思绪。也许是那日平行线的交错,缘与分的羁绊。我遇到了你。自此开始了我长达一生的追逐。
  • 剑道争锋

    剑道争锋

    青山一发,道骨相埋,山河几多颜色改,执名锋,叹胜败,剑问古今只余埃,进,也兴灾,退,也兴灾。九州烽火,妖扰魔碍,白衣数载翻波态,故人在,故心在,竭力疆场黄沙埋,生,也相待,死,也相待。
  • 爹地,妈咪已出墙

    爹地,妈咪已出墙

    是谁说的“女追男隔层纱”?虽然他们男未婚,女未嫁,可是带着个拖油瓶,怎么才能追男人嘛!咦,这个男人对拖油瓶居然产生了兴趣,难道是……追男人,自然要持之以恒,五年不行,八年抗战,革命尚未成功,她暮思晴仍需努力,不拿红本本不死心!
  • 诛天

    诛天

    天遮吾眼,吾便捅破这天,见证大道;地困吾身,吾就踏破这地,遨游九幽;一句承诺,吾与万族为敌又何惧?上穷碧落下黄泉,誓要做这大凶之人。
  • 四季家常菜:春季菜

    四季家常菜:春季菜

    《四季养生家常菜》,集作者多年实际操作之经验,吸取多家之长,以“天人合一,顺应自然”为要旨,融合中医养生学、西医营养学知识,坚持科学料理、合理搭配,以期使人们吃出营养、吃出健康、吃出文化。 本书为该套菜谱中的其中一本。该书以春季顺时养生为主,再根据营养素的合理搭配向读者介绍了几百种日常生活中可以自己烹饪的家产菜,简单易学,一看就懂,菜谱的搭配又符合人体的营养需求,是非常实用的一本家庭常用菜谱。
  • 神山

    神山

    天仁寻梦来到神山,遇到来这里终生默默办学的李校长。李校长希望能在有生之年为孩子们建一间阅览室。天仁回到浦东,协助神山的县政府赴上海召开一场招商引资会,引诱发财痣到神山投资。发财痣发现神山脚下是金矿,大肆开发,还引进国外资金准备修建神山机场。天仁趁机吞并了发财痣和瘦老板的两家工厂,再与美国3W集团公司合资组建起浦东神山集团公司。集团董事局成立后的第一项决议就是捐建一所神山小学。玲儿组织了神山捐书会为山里的孩子们募集书籍,准备跟天仁一起到神山同时举行捐书仪式和捐书会集体婚礼。临行前夕,玲儿遇难,天仁毅然决然率领神山捐书会的年轻人前往神山……
  • 冰山总裁莫纠缠

    冰山总裁莫纠缠

    几年前害她莫名被解雇的罪魁祸首,本以为这辈子都不会再见,可这个处处难为自己的顶头上司又是怎么回事?“女人,你用一辈子报答吧。”“很抱歉,我的一辈子太贵,你买不起。”
  • Travels with a Donkey in the Cevennes

    Travels with a Donkey in the Cevennes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 康有为评传(国学大师丛书)

    康有为评传(国学大师丛书)

    本书是一部从思想学术角度描述康有为一生的传记。内容包括突破传统的藩篱;“貌孔心夷”的“今文学家”;一个先知的悲剧。
  • 噶玛兰厅志

    噶玛兰厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。