登陆注册
3553600000110

第110章

With this the broker took her and turned away with her,and she asked,'Whither goest thou with me?'He answered,'Back to thy master the Persian;it sufficeth me what hath befallen me because of thee this day;for thou hast been the means of spoiling both my trade and his by thine ill manners.'Then she looked about the market right and left,front and rear till,by the decree of the Decreer her eyes fell on Ali Nur al-Din the Cairene.So she gazed at him and saw him[469] to be a comely youth of straight slim form and smooth of face,fourteen years old,rare in beauty and loveliness and elegance and amorous grace like the full moon on the fourteenth night with forehead flower-white,and cheeks rosy red,neck like alabaster and teeth than jewels and dews of lips sweeter than sugar,even as saith of him one of his describers;'Came to match him in beauty and loveliness rare * Full moons and gazelles but quoth I,'Soft fare!

Fare softly,gazelles,nor yourselves compare * With him and,O Moons,all your pains forbear!'

And how well saith another bard;'Slim-waisted loveling,from his hair and brow * Men wake a-morn in night and light renewed.

Blame not the mole that dwelleth on his cheek * For Nu'uman's bloom aye shows spot negro-hued.'

When the slave-girl beheld Nur al-Din he interposed between her and her wits;she fell in love to him with a great and sudden fall and her heart was taken with affection for him;--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Seventy-third Night; She pursued,It hath reached me,O auspicious King,that when the slave-girl beheld Nur al-Din,her heart was taken with affection for him;so she turned to the broker and said to him,'Will not yonder young merchant,who is sitting among the traders in the gown of striped broadcloth,bid somewhat more for me?'The broker replied,'O lady of fair ones,yonder young man is a stranger from Cairo,where his father is chief of the trader-guild and surpasseth all the merchants and notables of the place.He is but lately come to this our city and lodgeth with one of his father's friends;but he hath made no bid for thee nor more nor less.'

When the girl heard the broker's words,she drew from her finger a costly signet-ring of ruby and said to the man,'Carry me to yonder youth,and if he buy me,this ring shall be thine,in requital of thy travail with me this day.'The broker rejoiced at this and brought her up to Nur al-Din,and she considered him straitly and found him like the full moon,perfect in loveliness and a model of fine stature and symmetric grace,even as saith of him one of his describers.

'Waters of beauty o'er his cheeks flow bright,* And rain his glances shafts that sorely smite:

Choked are his lovers an he deal disdain's * Bitterest draught denaying love-delight.

His forehead and his stature and my love * Are perfect perfected perfection-dight;

His raiment folds enfold a lovely neck * As crescent moon in collar buttoned tight:

His eyne and twinned moles and tears of me * Are night that nighteth to the nightliest night.

His eyebrows and his features and my frame[470] * Crescents on crescents are as crescents slight:

His pupils pass the wine-cup to his friends * Which,albe sweet;tastes bitter to my sprite;

And to my thirsty throat pure drink he dealt * From smiling lips what day we were unite:

Then is my blood to him,my death to him * His right and rightful and most righteous right.'

The girl gazed at Nur al-Din and said,'O my lord,Allah upon thee,am I not beautiful?';and he replied,'O Princess of fair ones,is there in the world a comelier than thou?'She rejoined;'Then why seest thou all the other merchants bid high for me and art silent nor sayest a word neither addest one dinar to my price?'Twould seem I please thee not,O my lord!'Quoth he,'O

my lady,were I in my own land,I had bought thee with all that my hand possesseth of monies;'and quoth she,'O my lord,I said not,'Buy me against thy will,'yet,didst thou but add somewhat to my price,it would hearten my heart,though thou buy me not;so the merchants may say,'Were not this girl handsome,yonder merchant of Cairo had not bidden for her,for the Cairenes are connoisseurs in slave-girls.'These words abashed Nur al-Din and he blushed and said to the broker,'How high are the biddings for her?'He replied,'Her price hath reached nine hundred and sixty dinars,[471] besides brokerage,as for the Sultan's dues,they fall on the seller.'Quoth Nur al-Din,'Let me have her for a thousand dinars,brokerage and price.'And the damsel hastening to the fore and leaving the broker,said'I sell myself to this handsome young man for a thousand dinars.'But Nur al-Din held his peace.Quoth one,'We sell to him;'and another,'He deserveth her;'and a third,'Accursed,son of accursed,is he who biddeth and doth not buy!';and a fourth,'By Allah,they befit each other!'Then,before Nur al-Din could think,the broker fetched Kazis and witnesses,who wrote out a contract of sale and purchase;and the broker handed the paper to Nur al-Din;saying,'Take thy slave-girl and Allah bless thee in her for she beseemeth none but thee and none but thou beseemeth her.'And he recited these two couplets;'Boom Fortune sought him in humblest way[472] * And came to him draggle-tailed,all a-stir:

And none is fittest for him but she * And none is fittest but he for her.'

Hereat Nur al-Din was abashed before the merchants;so he arose without stay or delay and weighed out the thousand dinars which he had left as a deposit with his father's friend the druggist;and taking the girl,carried her to the house wherein the Shaykh had lodged him.When she entered and saw nothing but ragged patched carpets and worn out rugs,she said to him,'O my lord;have I no value to thee and am I not worthy that thou shouldst bear me to thine own house and home wherein are thy goods,that thou bringest me into thy servant's lodging? Why dost thou not carry me to thy father's dwelling?'

同类推荐
热门推荐
  • 傲世元素师:绝宠小王妃

    傲世元素师:绝宠小王妃

    “世界只分我要的,和我不要的。”“男人,你是我不要的!”轩辕夕笑的妖娆,语气桀骜。二十一世纪炫酷无敌吊炸天的金牌杀手轩辕夕,重生傲世大陆第一废材大公主之身。说她废,你见过拥有七系元素的废物?说她丑,不好意思,有美男倾尽金银为她一笑!说她恶毒?关门,放魔兽!他是实力强横,背景神秘的云王。世人说他乃天之娇子,却偏好男风,是暴殄天物。当他万千宠爱全部都给予一个女子的时候,世人纷纷惊呆了。睥睨天地,脚踏洪荒。泱泱大千世界,皆为她手下蝼蚁。
  • 圣伊皇家校草帮

    圣伊皇家校草帮

    圣伊,神秘的皇家贵族学院。这里有四大校草。一个恶魔、一个温柔、一个花心、另一个则冷如冰山。而她,叶梓晴,叶家的千金小姐,调皮搞怪,却在转去圣伊的第一天就惹到四大校草之首,并亲眼目睹他和别的女生接吻。正当她想要逃跑,却被他一把拉住,说要让她赔偿被打断的吻!
  • 未来黑科技制造商

    未来黑科技制造商

    带着未来的科技回来了,开了一家让世界颤抖的公司……复仇者联盟只不过是自己的一帮小弟而已……一部手机app,掌控数万亿纳米生物机械军团,动动手指便可让人起死回生……不用吃饭、睡觉,没能量、没知识技能可以一键安装,一切无限可能……
  • 清谈墨子

    清谈墨子

    本书通过介绍话说墨子、人生最大的艺术、修身养性、智慧与谋略、节约生命、追求真理、一阴一阳之谓道等内容,评述了墨子的人生态度和处世策略。
  • 仙上被狼叼走啦

    仙上被狼叼走啦

    从前,有一个仙上:“我倾慕凡间一女子。此后,怕是再无入眼之人。”果不其然,此后,有一入眼之狼…也是从前,有一只雪狼:“狼家仰慕天上一仙上,可是,狼家就是太矜持了。”又果不其然,该仙上被直接叼走……此后的此后,六界传闻:#绝界无双守身如玉冰清玉洁冷艳毒舌,咳咳,冷漠的仙上被叼到狼窝#
  • 皇明名僧辑略

    皇明名僧辑略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛世皇贵妃

    盛世皇贵妃

    懵懂少女初入禁宫,漫长岁月的成长之旅··········昭昭帝王、英姿少年,情归何处?后宫之中的每一个女子,入宫之处都拥有一份天真稚拙的盼望,可是这沉重的紫禁城之下,到底剩下些什么?是血色的伤害?是氤氲着泪意的痛楚?还是愿得一心人白首不相离的相伴百年?当他说出“若是没有朕,你只怕是要受人欺辱,所以朕要努力的活得比你更长久”之时,此心已是沦陷。情节虚构,请勿模仿
  • 中国楼市何处去

    中国楼市何处去

    2010,中国楼市面临前所未有的空前大震荡,通州房价在三个月内暴涨三倍,海南楼市在第一季度暴涨三月,上海房价在打压中逆势上扬,北京一日之内连爆三个地王……4月17日,国十条横空出世,新政风暴雷厉风行,调控之下,中国楼市何去何从?我们将拭目以待。
  • 密爱

    密爱

    宁语林下楼提着八盒外卖,困难的摁亮电梯摁扭,看着电梯楼层显示的数字,从18一直变成1后电梯门打开,宁语林依然没精打采低着就准备走进去,丝毫没注意到电梯里一位西装笔挺的中年男人和一位穿着进口天鹅绒套裙,劲间系着一条真丝宁巾的高贵夫人正准备走出来。宁语林一不留神迎面撞上这位夫人,一盒外卖跌落在地,压在高贵夫人的脚上,“对不起,对不起,对不起”宁语林一连声道歉,“你怎么这么莽撞……”
  • 最终罪之墓中无人

    最终罪之墓中无人

    三个不同的侦探故事,三种不同的悬念风格,带给你同样的心跳体验。荒村的冥婚仪式上,墓中尸体不翼而飞。午夜,祭司惊见亡者归来,是诈尸还是另有隐情?受美女之邀,陆羽等人入住深山古堡。不能触碰的禁忌,无法逃避的诅咒,客人接连死去,百年古堡中究竟藏了什么惊天秘密?绰号“蜡像”的杀手向陆羽发出战书,宣称七日之内将杀掉三位C市名人,并在作案前将遇害人的名字告之陆羽。天才对决,谁将笑到最后?