登陆注册
4132700000038

第38章 THE DREAM OF DEBS(12)

"An' me on a wunter passage, blowin' a luvin' gale half the time, wuth hurricane force in atweenwhiles, an' hove to sux days, wuth engines stopped an' bunker coal runnun' short, an' me wuth a mate thot stupid he could no pass a shup's light ot night wi'out callun' me tull the brudge. I wrut an' told 'em so. An' then: 'Our nautical adviser suggests you kept too far south,' an' 'We are lookun' for better results from thot propeller.' Nautical adviser!

- shore pilot! Ut was the regular latitude for a wunter passage from Voloparaiso tull Sydney.

"An' when I come un tull Auckland short o' coal, after lettun' her druft sux days wuth the fires out tull save the coal, an' wuth only twenty tons in my bunkers, I was thunkun' o' the lossin' o' time an' the expense, an' tull save the owners I took her un an' out wi'out pilotage. Pilotage was no compulsory. An' un Yokohama, who should I meet but Captun Robinson o' the Dyapsic. We got a-talkun' about ports an' places down Australia-way, an' first thing he says:

'Speakun' o' Auckland - of course, Captun, you was never un Auckland?' 'Yus,' I says, 'I was un there very recent.' 'Oh, ho,' he says, very angry-like, 'so you was the smart Aleck thot fetched me thot letter from the owners: "We note item of fufteen pounds for pilotage ot Auckland. A shup o' ours was un tull Auckland recently an' uncurred no such charge. We beg tull advise you thot we conseeder thus pilotage an onnecessary expense which should no be uncurred un the future.'"

"But dud they say a word tull me for the fufteen pounds I saved tull them? No a word. They send a letter tull Captun Robinson for no savun' them the fufteen pounds, an' tull me: 'We note item of two guineas doctor's fee at Auckland for crew. Please explain thus onusual expunditure.' Ut was two o' the Chinks. I was thunkun' they hod beri-beri, an' thot was the why o' sendun' for the doctor.

I buried the two of them ot sea not a week after. But ut was:

'Please explain thus onusual expunditure,' an' tull Captun Robinson, 'We beg tull advise you thot we conseeder thus pilotage an onnecessary expense.'

"Dudna I cable them from Newcastle, tellun' them the old tank was thot foul she needed dry-dock? Seven months out o' drydock, an' the West Coast the quickest place for foulun' un the world. But freights was up, an' they hod a charter o' coals for Portland. The Arrata, one o' the Woor Line, left port the same day uz us, bound for Portland, an' the old Tryapsic makun' sux knots, seven ot the best. An' ut was ot Comox, takun' un bunker coal, I got the letter from the owners. The boss humself hod signed ut, an' ot the bottom he wrut un hus own bond: 'The Arrata beat you by four an' a half days. Am dusappointed.' Dusappointed! When I had cabled them from Newcastle. When she drydocked ot Portland, there was whuskers on her a foot long, barnacles the size o' me fust, oysters like young sauce plates. Ut took them two days afterward tull clean the dock o' shells an' muck.

"An' there was the motter o' them fire-bars ot Newcastle. The firm ashore made them heavier than the engineer's speecifications, an' then forgot tull charge for the dufference. Ot the last moment, wuth me ashore gettun' me clearance, they come wuth the bill:

'Tull error on fire-bars, sux pounds.' They'd been tull the shup an' MacPherson hod O.K.'d ut. I said ut was strange an' would no pay. 'Then you are dootun' the chief engineer,' says they. 'I'm no dootun',' says I, 'but I canna see my way tull sign. Come wuth me tull the shup. The launch wull cost ye naught an' ut 'ull brung ye back. An' we wull see what MacPherson says.'

"But they would no come. Ot Portland I got the bill un a letter.

I took no notice. Ot Hong-Kong I got a letter from the owners.

The bill hod been sent tull them. I wrut them from Java explainun'. At Marseilles the owners wrut me: 'Tull extra work un engine-room, sux pounds. The engineer has O.K.'d ut, an' you have no O.K.'d ut. Are you dootun' the engineer's honesty?' I wrut an' told them I was no dootun' his honesty; thot the bill was for extra weight o' fire-bars; an' thot ut was O.K. Dud they pay ut? They no dud. They must unvestigate. An' some clerk un the office took sick, an' the bill was lost. An' there was more letters. I got letters from the owners an' the firm -'Tull error on fire-bars, sux pounds' - ot Baltimore, ot Delagoa Bay, ot Moji, ot Rangoon, ot Rio, an' ot Montevuddio. Ut uz no settled yut. I tell ye, Annie, the owners are hard tull please."

He communed with himself for a moment, and then muttered indignantly: "Tull error on fire-bars, sux pounds."

"Hov ye heard of Jamie?" his wife asked in the pause.

Captain MacElrath shook his head.

"He was washed off the poop wuth three seamen."

"Whereabouts?"

"Off the Horn. 'Twas on the Thornsby."

"They would be runnun' homeward bound?"

"Aye," she nodded. "We only got the word three days gone. His wife is greetin' like tull die."

"A good lod, Jamie," he commented, "but a stiff one ot carryun' on.

I mind me when we was mates together un the Abion. An' so Jamie's gone."

Again a pause fell, to be broken by the wife.

"An' ye will no a-heard o' the Bankshire? MacDougall lost her in Magellan Straits. 'Twas only yesterday ut was in the paper."

"A cruel place, them Magellan Straits," he said. "Dudna thot domned mate-fellow nigh putt me ashore twice on the one passage through? He was a eediot, a lunatuc. I wouldna have hum on the brudge a munut. Comun' tull Narrow Reach, thuck weather, wuth snow squalls, me un the chart-room, dudna I guv hum the changed course?

同类推荐
  • 佛说入无分别法门经

    佛说入无分别法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典巡检部

    明伦汇编官常典巡检部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝京景物略

    帝京景物略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝钟磬威仪经

    洞玄灵宝钟磬威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mucker

    The Mucker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 总裁先生:命中注定与你

    总裁先生:命中注定与你

    她曾为了寻他,找遍整个糖城,为偶遇他,不好喝里的咖啡当水喝,为嫁他,劝母亲不要替她乱选丈夫。他疼她,爱她,宠她。新婚时,又亲又抱,度蜜月时,又亲又抱乱吃醋,回来时,连她的闺蜜的醋都吃。“林淮晚,我爱你。”“你这是千年铁树开花吗?”“是了,是千年铁树开花。”如果我失去你,我不会退你千丈远,我会退你万丈,亿万丈,绝不会让你为难。
  • 明末小舵手

    明末小舵手

    孙世平因索贿,误遭雷劈,被泰山王误送明末,本着出名要趁早的理念,伴随他的成长,频频金手指,点亮科技树。跟随伯父孙传庭的落寞、升迁、建军、斩杀高迎祥直至兵部尚书的过程,孙世平利用资金、技术一路帮扶孙传庭走向一条于前世不同的道路。同时自己以所有的积累,创造了近代化强军打败所有对手,又从经济文化建设入手,塑造了一个崭新的明朝。主角:孙世平安逸沉静的性格本不适合争斗,但是末世的灾难,一次次冲击下,慢慢的成就了一个雄伟的身影。小舵手是我第一次写小说,文笔可能差强人意,逻辑和故事性上有欠缺,我会努力做的更好
  • 养宠成夫:妖王大大的小萌妻

    养宠成夫:妖王大大的小萌妻

    凤凰一族小公主及羿之年,在外捡到一只白狐狸,带回凤凰山饲养。却不料这只白狐狸竟然是一只修炼成精的。吃她的,喝她的,晚上竟然还要霸占她的床?“死小白,快给我滚回你的窝去。”斜长好看的狐狸眼微微眯起,慵懒的说道。“不不不,还是你的床比较舒服。”
  • Havoc

    Havoc

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 反爆魔王

    反爆魔王

    天意原本是一个无忧无虑的少年,在一次偶然的机会因为一个不认识或者可以说是不熟悉的人改变了他的人生。而这个人就是李叔,李叔在生命的最后一刻把一本神秘的书交给天意,从此也因为这本神秘的书让天意本来无忧无虑的少年,变成一个有声望,受人尊敬强大的人。天意获得无上的神功,从此达上神秘的余途。
  • 心尖独宠:总裁情深不浅

    心尖独宠:总裁情深不浅

    一张结婚证书,把他们捆绑在一起。人前,他是高高在上的总裁,但是却给了她极致的荣宠。但当她纯粹的爱上,却是要离开的时候……三年后,她再次归来,命运使然,两人再次纠缠在一起。云南潇摸摸嘴唇:“差强人意,如果用你来抵三十万,真不知道我俩是谁吃亏。”“谁说我会让自己来抵债了?我根本没有同意!”她气呼呼的:“你放心,三十万我肯定会还给你的!”
  • 佛说鹹水喻经

    佛说鹹水喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 挺进太空:中国载人航天纪事

    挺进太空:中国载人航天纪事

    本书由中华民族的飞天梦想写起,讲述了中国载人航天工程从决策到实施的全部过程,全面回顾了我国载人航天事业的起步、发展和辉煌的奋斗历程,生动再现了心怀梦想的中国航天人站在世界科技前沿、开拓进取,忘我奋斗,用勇气、智慧和力量,创造了跨越式发展的巨大成就,展现了我国几代航天科技工作者不畏艰辛、勇攀高峰、顽强拼搏、锐意创新的精神风貌和动人故事。本书既是普及航天科技知识的教科书,更是开展爱国主义教育的生动教材。
  • 快穿之每次都是我躺枪

    快穿之每次都是我躺枪

    钱浅有份好工作,在世界管理局做龙套。没想到这样一份简单的工作居然会出各种各样的状况。那个男主,请你死开好吗?我是个认真的龙套君。(真的是1V1,女主糊涂咱不能跟着糊涂。)存稿丰富可放心入坑
  • 亿万总裁的淘气小暖妻

    亿万总裁的淘气小暖妻

    18岁小女孩和28岁熟男谈恋爱是不是有点嫩?会不会有代沟?163CM和183CM是不是距离有点远?接吻会不会很吃力?亿万总裁和小工程师的女儿结婚是不是有点悬?会不会门不当户不对?所有的问题皆是炮灰,回答都是“No-No-No!”因为爱情的魔力是无限大的,它会超越一切世俗!