登陆注册
4606300000349

第349章

Understanding all the anxiety of my friend, and wishing to allay it, I immediately wrote to her the following lines:

"You wish me, heavenly creature, to answer you yes or no, and I, full of love for you, want my answer to reach you before noon, so that you may dine in perfect peace.

"I will spend the last night of the year with you, and I can assure you that the friend, to whom we will give a spectacle worthy of Paphos and Amathos, shall see or hear nothing likely to make him suppose that I am acquainted with his secret. You may be certain that I will play my part not as a novice but as a master. If it is man's duty to be always the slave of his reason; if, as long as he has control over himself, he ought not to act without taking it for his guide, I cannot understand why a man should be ashamed to shew himself to a friend at the very moment that he is most favoured by love and nature.

"Yet I confess that you would have been wrong if you had confided the secret to me the first time, and that most likely I should then have refused to grant you that mark of my compliance, not because I loved you less then than I do now, but there are such strange tastes in nature that I might have imagined that your lover's ruling taste was to enjoy the sight of an ardent and frantic couple in the midst of amorous connection, and in that case, conceiving an unfavourable opinion of you, vexation might have frozen the love you had just sent through my being. Now, however, the case is very different. I know all I possess in you, and, from all you have told me of your lover, I am well disposed towards him, and I believe him to be my friend.

If a feeling of modesty does not deter you from shewing yourself tender, loving, and full of amorous ardour with me in his presence, how could I be ashamed, when, on the contrary, I ought to feel proud of myself? I have no reason to blush at having made a conquest of you, or at shewing myself in those moments during which I prove the liberality with which nature has bestowed upon me the shape and the strength which assure such immense enjoyment to me, besides the certainty that I can make the woman I love share it with me. I am aware that, owing to a feeling which is called natural, but which is perhaps only the result of civilization and the effect of the prejudices inherent in youth, most men object to any witness in those moments, but those who cannot give any good reasons for their repugnance must have in their nature something of the cat. At the same time, they might have some excellent reasons, without their thinking themselves bound to give them, except to the woman, who is easily deceived. I excuse with all my heart those who know that they would only excite the pity of the witnesses, but we both have no fear of that sort. All you have told me of your friend proves that he will enjoy our pleasures. But do you know what will be the result of it? The intensity of our ardour will excite his own, and he will throw himself at my feet, begging and entreating me to give up to him the only object likely to calm his amorous excitement. What could I

do in that case? Give you up? I could hardly refuse to do so with good grace, but I would go away, for I could not remain a quiet spectator.

"Farewell, my darling love; all will be well, I have no doubt.

Prepare yourself for the athletic contest, and rely upon the fortunate being who adores you."

I spent the six following days with my three worthy friends, and at the 'ridotto', which at that time was opened on St. Stephen's Day.

As I could not hold the cards there, the patricians alone having the privilege of holding the bank, I played morning and evening, and I

constantly lost; for whoever punts must lose. But the loss of the four or five thousand sequins I possessed, far from cooling my love, seemed only to increase its ardour.

At the end of the year 1774 the Great Council promulgated a law forbidding all games of chance, the first effect of which was to close the 'ridotto'. This law was a real phenomenon, and when the votes were taken out of the urn the senators looked at each other with stupefaction. They had made the law unwittingly, for three-

fourths of the voters objected to it, and yet three-fourths of the votes were in favour of it. People said that it was a miracle of St.

Mark's, who had answered the prayers of Monsignor Flangini, then censor-in-chief, now cardinal, and one of the three State Inquisitors.

On the day appointed I was punctual at the place of rendezvous, and I

had not to wait for my mistress. She was in the dressing-room, where she had had time to attend to her toilet, and as soon as she heard me she came to me dressed with the greatest elegance.

"My friend is not yet at his post," she said to me, "but the moment he is there I will give you a wink."

"Where is the mysterious closet?"

"There it is. Look at the back of this sofa against the wall. All those flowers in relief have a hole in the centre which communicates with the closet behind that wall. There is a bed, a table, and everything necessary to a person who wants to spend the night in amusing himself by looking at what is going on in this room. I will skew it to you whenever you like."

"Was it arranged by your lover's orders?"

"No, for he could not foresee that he would use it."

"I understand that he may find great pleasure in such a sight, but being unable to possess you at the very moment nature will make you most necessary to him, what will he do?"

"That is his business. Besides, he is at liberty to go away when he has had enough of it, or to sleep if he has a mind to, but if you play your part naturally he will not feel any weariness."

"I will be most natural, but I must be more polite."

"No, no politeness, I beg, for if you are polite, goodbye to nature.

Where have you ever seen, I should like to know, two lovers, excited by all the fury of love, think of politeness?"

"You are right, darling, but I must be more delicate."

"Very well, delicacy can do no harm, but no more than usual. Your letter greatly pleased me, you have treated the subject like a man of experience."

同类推荐
  • 台湾私法物权编

    台湾私法物权编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说遍照般若波罗蜜经

    佛说遍照般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岘泉集

    岘泉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Chouans

    The Chouans

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高王观世音经

    高王观世音经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 游侠武凌传

    游侠武凌传

    当末日降临,科技再不能拯救人类;当万族进化,人类却在自相残杀;当绝望笼罩人间,人类进入亡族灭种的倒计时;我愿凭着一腔热血,做人类中兴之路上的指路人;我愿为族群之强大,奉献所有的力量,虽百死亦无悔矣!——游侠武凌
  • 暗黑破坏神之修真记

    暗黑破坏神之修真记

    少年江峰玩暗黑2时穿越到一个以修真为主的异世界之中。“什么?我竟然是修真世界的修炼废材。““什么?我竟然是暗黑世界的神选者,还可以修炼所有的职业。赫拉迪克方块竟然可以将装备融入自己的身体之中。”“什么?灵,魔两丹融合后竟然会是一朵花?花开花落,花落劫生...”“什么?让我抢别人的天劫,系统你确定你不是疯了?”一个身负暗黑系统与神奇大方块的少年在暗黑世界与修真世界的传奇之路就此展开。
  • 校园聊斋

    校园聊斋

    一个意外、月宫的百合仙子和玉兔双双坠入人间,在繁华人间上演了一场千古绝恋。为救广大众生、遭到东海三太子化成的蛇精疯狂报复,最终香消玉殒。小天使也受到牵连惨遭印封,五百年后、小天使在天女的帮助下解除了封印。开始了一场正义与邪恶,天使与魔头血雨腥风的战斗………………………………….
  • 落在胸口的玫瑰:20世界中国女性写作

    落在胸口的玫瑰:20世界中国女性写作

    “女性”一词不是一个空洞的能指,它有着丰富深邃的内涵。是女儿,是妻子,是母亲,是女人自己,也是社会的一份子。任何一个女性都不可能只成为其中的一项而置其他为虚无。作为一个独立的自信自足的生命个体,女性应视责任为生命的必需,视苦难为生命的营养,视爱和成功为生命的追求。她应圆融、明净、厚重,与周围的世界和谐相处,共谋发展。只有当她在事业追求和日常生活中都能敞开心胸去面对时,生命的魔力、智慧的光芒、梦想的花苞才会灿烂地绽放,自由地舒展在蓝天白云之下,风来舞蹈,雨来欣悦。
  • 九星修魂诀

    九星修魂诀

    一个万剑争锋的剑修世界,一个绝世天才层出不穷的时代,一名看守剑库的少年,偶然得到一部绝世秘籍,从此剑破九天,唯我独尊!
  • 修身立世的故事(中华典故故事全集)

    修身立世的故事(中华典故故事全集)

    本套《中华典故故事全集》全部精选我国著名典故故事,并根据具体思想内涵进行相应归类,主要包括《爱国为民的故事》、《军事战争的故事》、《修身立世的故事》、《智慧谋略的故事》、《读书学习的故事》、《品质修养的故事》、《社会世情的故事》、《世事明察的故事》、《心灵情感的故事》和《悟道明理的故事》等十册,书中每个典故都包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精悍,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用,是青少年阅读和收藏的良好版本。
  • 湖水幽蓝

    湖水幽蓝

    马笑泉,一九七八年出生于湖南省邵阳市隆回县。国家一级作家,中国作家协会会员,鲁迅文学院第八届高研班(青年作家班)、第二十八届高研班(深造班)学员。现为湖南省作协专业作家。作品发表于《当代》《收获》《天涯》《花城》《芙蓉》等刊,并被多种选刊选本转载。出版有长篇小说《愤怒青年》《银行档案》《巫地传说》,诗集《三种向度》。曾获《当代》文学奖、湖南青年文学奖。有部分作品被翻译成英、法文。湖水幽蓝,后山的杜鹃又一次盛开,流淌绯红的少女之血。两年中无数次行走在湖边,却是第一回来到湖上——我对于四面是水的境地总是心怀疑惧——但她坚持要来。
  • 巨人崛起

    巨人崛起

    是什么让人变得伟大?对大卫·霍瓦特来说,他的人生并没有按计划实现。39岁的他单身,失业,和祖母比蒂一起住在纽约州的罗切斯特。大部分日子都是和一群无家可归的人在市中心的酒吧里打发,但他仍坚信他能成就伟大的事业,问题是他还不知道怎么去做。《巨人崛起》验证了人们跨越梦想和现实之间不可避免的鸿沟,改变世界的艰辛过程。是什么让人变得伟大?请跟随大卫的脚步来探索真相。
  • 回家(中短篇小说)

    回家(中短篇小说)

    秋天的这个下午,日本釜石海边的福山饭店渐渐安静下来。中午的鲅鱼水饺全部卖光了,饭店老板和两个日本女服务生开始准备晚上的水饺。方成安是个干练的男人,长脸高个,一表人才。两个日本女孩一高一矮。高一点儿的叫清慧子;叫水井绢带的个子很小,如同小学生一样,脸上永远都是笑,口齿十分伶俐。方成安十分认真地传授如何调鲅鱼馅,操作程序相当严谨。方成安是用竹子刀片来刮鲅鱼肉的,不能用铁器刀具,那上面有铁的味道,如此的味道可能改变鲅鱼的鲜美。弄好肉之后再用竹刀剁碎,之后放进木盆里搅动,一边搅动一边加水一边加白肉。
  • 奇效简便良方

    奇效简便良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。