登陆注册
4606300000572

第572章

"Two ladies who saw you at my house yesterday told me in confidence, after you had gone, that I should do well to be on my guard, as you were the waiter in an inn at Zurich where they had stayed. They added that they had seen the other waiter by the Aar, and that in all probability you had run away from the inn together; God alone knows why! They said, furthermore, that you slipped away from my house yesterday as soon as you saw them. I told them that even if you were not the bearer of a letter from his grace the Duc de Choiseul I

should have been convinced that they were mistaken, and that they should dine with you to-day, if they would accept my invitation. I

also hinted that you might have merely disguised yourself as a waiter in the hopes of winning some favours from them, but they rejected the hypothesis as absurd, and said that you could carve a capon and change a plate dexterously enough, but were only a common waiter for all that, adding that with my permission they would compliment you on your skill to-day.

"'Do so, by all means, ladies,' said I, "M. Casanova and myself will be highly amused.' And now do you mind telling me whether there be any foundation of truth in the whole story?"

"Certainly, my lord, I will tell you all without reserve, but in confidence, as this ridiculous report may injure the honour of one who is dear to me, and whom I would not injure for the world."

"It is true, then? I am quite interested to hear all about it."

"It is true to a certain extent; I hope you don't take me for the real waiter at the 'Sword.'"

"Certainly not, but I supposed you played the part of waiter?"

"Exactly. Did they tell you that they were four in company."

"Ah, I have got it! Pretty Madame was one of the party. That explains the riddle; now I understand everything. But you were quite right in saying that discretion was needful; she has a perfectly blameless reputation."

"Ah! I did not know that. What happened was quite innocent, but it might be so garbled in the telling as to become prejudicial to the honour of a lady whose beauty struck me with admiration."

I told him all the details of the case, adding that I had only come to Soleure in the hopes of succeeding in my suit.

"If that prove an impossibility," said I, "I shall leave Soleure in three or four days; but I will first turn the three ugly companions of my charmer into ridicule. They might have had sense enough to guess that the waiter's apron was only a disguise. They can only pretend to be ignorant of the fact in the hope of getting some advantage over me, and injuring their friend, who was ill advised to let them into the secret."

"Softly, softly, you go too fast and remind me of my own young days.

Permit me to embrace you, your story has delighted me. You shall not go away, you shall stay here and court your charmer. To-day you can turn two mischievous women into ridicule, but do it in an easy way.

The thing is so straightforward that M.---- will be the first to laugh at it. His wife cannot be ignorant of your love for her, and I

know enough of women to pronounce that your disguise cannot have displeased her. She does know of your love?"

"Undoubtedly."

He went away laughing, and at the door of his coach embraced me for the third time.

I could not doubt that my charmer had told the whole story to her three friends as they were returning from Einsiedel to Zurich, and this made the part they had played all the more ill-natured; but I

felt that it was to my interest to let their malice pass for wit.

I went to the ambassador's at half-past one, and after making my bow to him I proceeded to greet the company, and saw the two ladies.

Thereupon, with a frank and generous air, I went up to the more malicious-looking of the two (she was lame, which may have made me think her more ill-looking) and asked if she recognized me.

"You confess, then, that you are the waiter at the 'Sword'?"

"Well, not quite that, madam, but I confess that I was the waiter for an hour, and that you cruelly disdained to address a single word to me, though I was only a waiter, because I longed for the bliss of seeing you. But I hope I shall be a little more fortunate here, and that you will allow me to pay you my respectful homage."

"This is very wonderful! You played your part so well that the sharpest eye would have been deceived. Now we shall see if you play your new part as well. If you do me the honour to call on me I will give you a good welcome."

After these complimentary speeches, the story became public property, and the whole table was amusing itself with it, when I had the happiness of seeing M.---- and Madame coming into the room.

"There is the good-natured waiter," said she to her husband.

The worthy man stepped forward, and politely thanked me for having done his wife the honour of taking off her boots.

This told me that she had concealed nothing, and I was glad. Dinner was served, M. de Chavigni made my charmer sit at his right hand, and I was placed between my two calumniators. I was obliged to hide my game, so, although I disliked them intensely, I made love to them, hardly raising my eyes to glance at Madame , who looked ravishing. I

did not find her husband either as old or as jealous as I had expected. The ambassador asked him and his wife to stay the evening to an impromptu ball, and then said, that in order for me to be able to tell the Duc de Choiseul that I was well amused at Soleure, he would be delighted to have a play, if Madame would act the fair 'Ecossaise' again. She said she should be delighted, but two more actors were wanted.

"That is all right," said the kind old gentleman, "I will play Montrose."

"And I, Murray," I remarked.

My lame friend, angry at this arrangement, which only left her the very bad part of Lady Alton, could not help lancing a shaft at me.

"Oh! why isn't there a waiter's part in the play?" said she, "you would play it so well."

"That is well said, but I hope you will teach me to play Murray even better."

同类推荐
  • 续晋阳秋

    续晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坦斋通编

    坦斋通编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cruise of the Snark

    The Cruise of the Snark

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾隆巡幸江南记

    乾隆巡幸江南记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经菩萨戒本疏

    梵网经菩萨戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 经济学诡计:彻底揭开社会经济运行的真相

    经济学诡计:彻底揭开社会经济运行的真相

    本书通过各种富于哲理、生动有趣的故事,用通俗易懂的语言带领读者走进经济学的世界。经济学与我们的日常生活密切相关,它就存在于我们日常的工作、学习和生活中。作为这个社会中的成员,要理解工作和生活中的各种经济现象及其背后的经济学含义,就应该花点时间来学习经济学。通过对《经济学诡计:彻底揭开社会经济运行的真相》的阅读和学习,读者会从中获得经济学的思维训练,将经济学的基本原理运用到日常的生活中,看透经济现象的本质,为你的生活增添无限精彩。
  • 每一天都是最好的生活:杨绛传

    每一天都是最好的生活:杨绛传

    本书叙写了杨绛的人生历程,从童年成长、家庭变迁、求学经历,同钱钟书半个多世纪相濡以沫的爱情,我们仨的温馨生活,尽现其客观、豁达、睿智、宽容、韧性的人生态度。
  • 李自成第九卷:兵败山海关

    李自成第九卷:兵败山海关

    明末,农民起义风起云涌。崇祯三年(1630),李自成辍业,于米脂号召饥民起义。后与农民军首领张献忠等合兵,在河南林县(今林州)击败明总兵邓玘,杀其部将杨遇春,随后转战山西、陕西各地。七年,连克陕西澄城、甘肃乾州(今乾县)等地,后于高陵、富平间为明总兵左光先击败。
  • 婚不由己之溺爱暖妻

    婚不由己之溺爱暖妻

    本文概括:【青梅竹马】【男主腹黑伪善VS女主骄纵任性】【女先追男】【后男追女】【双处】【1V1】【HE】曾经她是方家恶女,张扬跋扈,嚣张任性。七岁扒了竹马的小裤裤,八岁掌刮白莲花,十八岁更是仗着财势棒打鸳鸯,硬把小竹马逼进了洞房里!其野蛮行径,劣迹斑斑,令人发指!谁想好景不长,因为伤人她“哐当”一声进了监狱。浑浑噩噩三年过去,再出现,人已然落魄到了谷底。抛弃大小姐的身份,她灰溜溜的把一纸协议递过去。离婚吧,她已经知错了,再也不敢强求一份不属于自己的爱情。可对方只是斜睨她一眼,淡淡的摇头。卓家没有离婚的先例,既然是她起的头,那么她就有责任把这出独角戏唱到结局。*****其实这是一个恶女从良的故事,一个恶女怒打白莲花反被暗算的故事。一个恶女洗心革面寻找春天,却被原本以为是小白兔的丈夫拖回去啪啪啪的故事。剧透篇:1:卓然是怎么也想不明白,不过三年时间,他老婆就跟脱胎换骨似的变成了另一个人。看着眼前善解人意,光彩照人的方明雅,他捂着脑袋一阵发疼。问他为什么疼?前有腹黑继兄虎视眈眈,后有清纯少年守着后门,豺狼虎豹一头接一头不停往上涌,只等着那朵家养红杏爬出墙门。追踪器、针孔摄像头、夺命连环Call他齐齐上阵,可她见招拆招通通没用。最后卓然一拍脑门,猛然想起:这老婆娶回来是做什么用的?宠!他就宠得她更无法无天,更任性妄为,除了他再没人受得了的时候,还用得着担心她红杏儿出墙吗?2:明雅是怎么也想不明白,她不过是要离个婚,怎么比登天还难呢?原本乖乖顺顺的小白兔老公,为什么打她回来以后,变得如此难搞?!先是往她手机里塞追踪器,而后更堂而皇之的在家里的每个角落里放摄像头,生怕她跑了似的,连身份证护照这些也统统没收……在一个漆黑的夜里:“等等……”“明雅,这是夫妻义务。”“疼,别压着我……”“好,换你压我。”完事后明雅咬着小手绢,看着身旁神清气爽,皮光肉滑的千年老妖精,怎么觉得,最后吃亏的还是自己?3:人人都说卓董事长娶了一个恶妻,面恶、心恶、行为恶!上挑极品小二姨,下打腹黑豺狼兄,欺得白莲没地站,兴风作浪,不得安宁。而就在全天下人都对卓然投以无限同情时,当事人却搂着爱妻施施然出现,笑得一脸无害道:我宠的,你们有意见?
  • 乔爷的世纪豪宠

    乔爷的世纪豪宠

    初次见时,她7岁,他15岁。“咦,被这个小东西咬到了,竟然没晕倒还保持清醒,还蛮厉害的”女孩面带好奇的看著眼前的少年。“救我”嘶,到吸一口气,睁开渐眯的双眼看着眼前的小女孩“你怎么知道我可以救你,我只一个8岁的小孩子而已”嘲讽的说到。“救我”“。。。。。。。”“喂,你这个人真是奇怪,我都说了我只一个8岁的小孩子而已,怎么救你,再说就算我可以救你,又凭什么救你,我们素不相识”“你认识它,所以请你救我”“哼”小女孩无奈的拿出随身带的手帕,从口袋拿出一瓶黑黑的药,看着极为诡异,轻轻的将药撒在伤口上,用手帕稍微包扎了一下。“哼,看什么看,这个手帕很干净的,洋洋哥哥都没有,问我要我都没给,现在给你拿来包扎脚,你还嫌弃”当女孩抬起头来,看到眼前人盯着自己的手帕,以为是他嫌弃自己的手帕脏,心中有说不出的怒火“不是的,我不嫌弃,谢谢你”女孩的怒火打断了看她的眼神,听到女孩的话,此时男孩的眼中有着一絲的无措“哼,忘恩负义,不可原谅”“。。。。。。。”再见面时:她18岁,他26岁“Sorry”女孩低着头不知道在想什么嘴角挂着浅浅的笑,却一不小心撞到了男人的身上。当一股似曾相识的香味迎面扑来,男人很自然的抓住女孩的手,往身边拉了拉。此时,女孩察觉到不对劲终于抬头见自己的手被另一只手抓着说到“先生,我都说了对不起了,你还抓着我的手干吗?可以放开我吗?”“。。。。。。。”男人只是抓着女孩的手不言。“这位先生,放开你的手,要不然我就喊非礼了”“。。。。。。。”“喂,能不能先放开我的手”“。。。。。。。”“嗯?不会是聋子吧”女孩小声的说到,在昏暗的环境下看不清男人的面容,只能看到一只修长有力,骨节分明的手。年少初见,却留下了最深的印记,给彼此种了最美、最深的缘份和牵绊。本文宠宠宠,可以甜齁人心,女主强大、男主更强大。文文刺激、惊险,亲情、友情、爱情满足一切美好,最重要的超虐单身狗的男女主情。
  • 逝水流

    逝水流

    我们走的太远,以至于连出发时的目的都忘了.我们一直以为我们会这么干净的走下去,倔强着昂了头走下去。最终呢???
  • 穿越秦朝之祖龙的管事

    穿越秦朝之祖龙的管事

    嫪隘,一名与大秦始皇母亲身边宦官名字相像的学生,因为一场梦境开启了一场历史的征程。嫪毐之乱,车裂极刑能否重新改写。
  • 清代学术概论

    清代学术概论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闪闪殿下别靠近

    闪闪殿下别靠近

    《闪闪殿下别靠近》讲述了外号叫“鸭鸭”的押岛琉有点小笨、个性天真,容易相信别人。成绩平平的她却突然拿到了著名的凰华学院的录取通知书,甚至在开学前的参观日遇到了既毒舌又爱捉弄她的男生——织田秀树。秀树不仅亲吻了她,说出了类似告白的话语,这让心思单纯的押岛琉慌得手足无措。可是开学后,这个家伙却突然变成了温柔多情的万人迷殿下,好像和很多女孩子都有点小暧昧,气愤的押岛琉决定和他保持距离!结果她却被告知,自己被录取到这所学校居然跟秀树有关,而他喜欢亲近女孩子竟然是有难言之隐。在热心的押岛琉帮助下,秀树终于战胜心结,摆脱了困境。
  • 给企业注入军魂

    给企业注入军魂

    世界500强企业中有近三分之一的企业都引入了军队的管理思想,在中国,联想、华为、万科等企业都由复员军人创建。本书就此讲述了如何用军魂塑造企业文化、将治军之道运用于企业管理、培养组织成员军人般的工作作风、如何解决企业面临的执行力等问题。