登陆注册
4703900000066

第66章

"Only let me pack off Hulot, humiliate him, rid you of him," said Crevel, not heeding her impertinence! "Have nothing to say to the Brazilian, be mine alone; you shall not repent of it. To begin with, I will give you eight thousand francs a year, secured by bond, but only as an annuity; I will not give you the capital till the end of five years' constancy--"

"Always a bargain! A tradesman can never learn to give. You want to stop for refreshments on the road of love--in the form of Government bonds! Bah! Shopman, pomatum seller! you put a price on everything!--Hector told me that the Duc d'Herouville gave Josepha a bond for thirty thousand francs a year in a packet of sugar almonds! And I am worth six of Josepha.

"Oh! to be loved!" she went on, twisting her ringlets round her fingers, and looking at herself in the glass. "Henri loves me. He would smash you like a fly if I winked at him! Hulot loves me; he leaves his wife in beggary! As for you, go my good man, be the worthy father of a family. You have three hundred thousand francs over and above your fortune, only to amuse yourself, a hoard, in fact, and you think of nothing but increasing it--"

"For you, Valerie, since I offer you half," said he, falling on his knees.

"What, still here!" cried Marneffe, hideous in his dressing-gown.

"What are you about?"

"He is begging my pardon, my dear, for an insulting proposal he has dared to make me. Unable to obtain my consent, my gentleman proposed to pay me----"

Crevel only longed to vanish into the cellar, through a trap, as is done on the stage.

"Get up, Crevel," said Marneffe, laughing, "you are ridiculous. I can see by Valerie's manner that my honor is in no danger."

"Go to bed and sleep in peace," said Madame Marneffe.

"Isn't she clever?" thought Crevel. "She has saved me. She is adorable!"

As Marneffe disappeared, the Mayor took Valerie's hands and kissed them, leaving on them the traces of tears.

"It shall all stand in your name," he said.

"That is true love," she whispered in his ear. "Well, love for love.

Hulot is below, in the street. The poor old thing is waiting to return when I place a candle in one of the windows of my bedroom. I give you leave to tell him that you are the man I love; he will refuse to believe you; take him to the Rue du Dauphin, give him every proof, crush him; I allow it--I order it! I am tired of that old seal; he bores me to death. Keep your man all night in the Rue du Dauphin, grill him over a slow fire, be revenged for the loss of Josepha. Hulot may die of it perhaps, but we shall save his wife and children from utter ruin. Madame Hulot is working for her bread--"

"Oh! poor woman! On my word, it is quite shocking!" exclaimed Crevel, his natural feeling coming to the top.

"If you love me, Celestin," said she in Crevel's ear, which she touched with her lips, "keep him there, or I am done for. Marneffe is suspicious. Hector has a key of the outer gate, and will certainly come back."

Crevel clasped Madame Marneffe to his heart, and went away in the seventh heaven of delight. Valerie fondly escorted him to the landing, and then followed him, like a woman magnetized, down the stairs to the very bottom.

"My Valerie, go back, do not compromise yourself before the porters.--Go back; my life, my treasure, all is yours.--Go in, my duchess!"

"Madame Olivier," Valerie called gently when the gate was closed.

"Why, madame! You here?" said the woman in bewilderment.

"Bolt the gates at top and bottom, and let no one in."

"Very good, madame."

Having barred the gate, Madame Olivier told of the bribe that the War Office chief had tried to offer her.

"You behaved like an angel, my dear Olivier; we shall talk of that to-morrow."

Valerie flew like an arrow to the third floor, tapped three times at Lisbeth's door, and then went down to her room, where she gave instructions to Mademoiselle Reine, for a woman must make the most of the opportunity when a Montes arrives from Brazil.

"By Heaven! only a woman of the world is capable of such love," said Crevel to himself. "How she came down those stairs, lighting them up with her eyes, following me! Never did Josepha--Josepha! she is cag-mag!" cried the ex-bagman. "What have I said? /Cag-mag/--why, I might have let the word slip out at the Tuileries! I can never do any good unless Valerie educates me--and I was so bent on being a gentleman.--What a woman she is! She upsets me like a fit of the colic when she looks at me coldly. What grace! What wit! Never did Josepha move me so. And what perfection when you come to know her!--Ha, there is my man!"

He perceived in the gloom of the Rue de Babylone the tall, somewhat stooping figure of Hulot, stealing along close to a boarding, and he went straight up to him.

"Good-morning, Baron, for it is past midnight, my dear fellow. What the devil are your doing here? You are airing yourself under a pleasant drizzle. That is not wholesome at our time of life. Will you let me give you a little piece of advice? Let each of us go home; for, between you and me, you will not see the candle in the window."

The last words made the Baron suddenly aware that he was sixty-three, and that his cloak was wet.

"Who on earth told you--?" he began.

"Valerie, of course, /our/ Valerie, who means henceforth to be /my/

Valerie. We are even now, Baron; we will play off the tie when you please. You have nothing to complain of; you know, I always stipulated for the right of taking my revenge; it took you three months to rob me of Josepha; I took Valerie from you in--We will say no more about that. Now I mean to have her all to myself. But we can be very good friends, all the same."

"Crevel, no jesting," said Hulot, in a voice choked by rage. "It is a matter of life and death."

"Bless me, is that how you take it!--Baron, do you not remember what you said to me the day of Hortense's marriage: 'Can two old gaffers like us quarrel over a petticoat? It is too low, too common. We are /Regence/, we agreed, Pompadour, eighteenth century, quite the Marechal Richelieu, Louis XV., nay, and I may say, /Liaisons dangereuses/!"

同类推荐
  • 六趣轮回经

    六趣轮回经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四镇略迹

    四镇略迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中藏经

    中藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨忠介集

    杨忠介集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补张灵崔莹合传

    补张灵崔莹合传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 纳斯尔丁阿凡提

    纳斯尔丁阿凡提

    纳斯尔丁·阿凡提是我国民间故事。如果只说阿凡提大家都能熟知。但是却不知道阿凡提的全名。阿凡提类似一个全能的人,但是动画和电影却只表现了阿凡提机智的一面并没有全面拖出阿凡提的全能。本小说将会按照阿凡提原由的故事和结合元朝时期的战争进行揉合。
  • 兔病防治路路通

    兔病防治路路通

    为什么不能突然改变饲料?应该怎样做?家兔缺乏维生素A的症状是什么?如何治疗?家兔缺乏维生素E的症状是什么?如何治疗?家兔全身性缺钙会导致什么病?饲料中应怎样添加?家兔缺磷会导致什么病?饲料中应怎样添加?家兔缺钠会导致什么病?饲料中应怎样添加?家兔饲料中蛋白质等成分比例失调可能会导致什么病?饲料中应怎样添加?通过阅读本书,你就能找到以上问题的答案。
  • 最强修仙实验系统

    最强修仙实验系统

    大学生叶空做实验时发生事故穿越到了修仙界,随他而去的还有一个神奇的修真实验室。第一次做实验就不小心把一只人参变得成精了……
  • 独家千金亿万宠溺

    独家千金亿万宠溺

    人前,她是美丽的天使,人后,她却是人人敬畏的恶魔。她落跑之际,他紧紧地抱着她,霸道的宣示主权。
  • 微型小说一千零一夜(第四卷)

    微型小说一千零一夜(第四卷)

    本书中的每一篇小说都是一个贴近生活的精彩故事,反映着当代生活的广阔图景。它们不仅能教会你如何理解生活,更能教会你如何热爱生活。开阔读者的视野、启迪读者的心智、使读者得到精神享受,是编者编选此书的最大愿望。
  • 花严经疏卷第三

    花严经疏卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西藏岁月系列丛书·雪域风华

    西藏岁月系列丛书·雪域风华

    《西藏岁月系列丛书:雪域风华》是作者在西藏工作20年的“老西藏”,她以自己的切身体验,讴歌党的民族政策英明伟大、老西藏无私奉献、吃大苦的革命英雄主义精神、藏汉人民族团结友爱亲如一家和祖国边疆雄伟壮丽的自然风光以及少数民族民俗风情等等。通篇洋溢着一个老西藏的革命情怀。
  • 王妃系列之机灵小王妃

    王妃系列之机灵小王妃

    女人征服男人而后征服世界,男人征服世界而后征服女人,这是千古之律。一个民女,一个满人,怎样成为王妃、皇后、皇太后这一系列悬殊的地位怎么会加在她的头上?      
  • 全能奇才战神

    全能奇才战神

    一桩神秘的灭村惨案,将整个江湖点燃了,风雨欲来花满楼,有人的地方就有江湖,人在江湖身不由己,魔人与天刀门的命运如何,李浩的一生会在复仇的欲火中度过吗?而他的命运又会是如何?
  • 腊八节

    腊八节

    中国文化知识读本丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。