登陆注册
4705400000542

第542章

Boileau, having survived the friends and rivals of his youth, old, deaf, and melancholy, lived in retirement, seldom went either to Court or to the Academy, and was almost inaccessible to strangers. Of the English and of English literature he knew nothing. He had hardly heard the name of Dryden. Some of our countrymen, in the warmth of their patriotism, have asserted that this ignorance must have been affected. We own that we see no ground for such a supposition. English literature was to the French of the age of Lewis the Fourteenth what German literature was to our own grandfathers. Very few, we suspect, of the accomplished men who, sixty or seventy years ago, used to dine in Leicester Square with Sir Joshua, or at Streatham. with Mrs.

Thrale, had the slightest notion that Wieland was one of the first wits and poets, and Lessing, beyond all dispute, the first critic in Europe. Boileau knew just as little about the Paradise Lost, and about Absalom and Achitophel; but he had read Addison's Latin poems, and admired them greatly. They had given him, he said, quite a new notion of the state of learning and taste among the English. Johnson will have it that these praises were insincere. "Nothing," says he, "is better known of Boileau than that he had an injudicious and peevish contempt of modern Latin; and therefore his profession of regard was probably the effect of his civility rather than approbation." Now, nothing is better known of Boileau than that he was singularly sparing of compliments. We do not remember that either friendship or fear ever induced him to bestow praise on any composition which he did not approve. On literary questions his caustic, disdainful, and self-confident spirit rebelled against that authority to which everything else in France bowed down. He had the spirit to tell Lewis the Fourteenth firmly and even rudely, that his Majesty knew Nothing about poetry, and admired verses which were detestable.

What was there in Addison's position that could induce the satirist, Whose stern and fastidious temper had been the dread of two generations, to turn sycophant for the first and last time? Nor was Boileau's contempt of modern Latin either injudicious or peevish. He thought, indeed, that no poem of the first order would ever be written in a dead language. And did he think amiss?

Has not the experience of centuries confirmed his opinion?

Boileau also thought it probable that, in the best modern Latin, a writer of the Augustan age would have detected ludicrous improprieties. And who can think otherwise? What modern scholar can honestly declare that he sees the smallest impurity in the style of Livy? Yet is it not certain that, in the style of Livy, Pollio, whose taste had been formed on the banks of the Tiber, detected the inelegant idiom of the Po? Has any modern scholar understood Latin better than Frederic the Great understood French? Yet is it not notorious that Frederic the Great, after reading, speaking, writing French, and nothing but French, during more than half a century, after unlearning his mother tongue in order to learn French, after living familiarly during many years with French associates, could not, to the last, compose in French, without imminent risk of committing some mistake which would have moved a smile in the literary circles of Paris? Do we believe that Erasmus and Fracastorius wrote Latin as well as Dr.

Robertson and Sir Walter Scott wrote English? And are there not in the Dissertation on India, the last of Dr. Robertson's works, in Waverley, in Marmion, Scotticisms at which a London apprentice would laugh? But does it follow, because we think thus, that we can find nothing to admire in the noble alcaics of Gray, or in the playful elegiacs of Vincent Bourne? Surely not. Nor was Boileau so ignorant or tasteless as to be incapable of appreciating good modern Latin. In the very letter to which Johnson alludes, Boileau says--"Ne croyez pas pourtant que je veuille par la blamer les vers Latins que vous m'avez envoyes d'un de vos illustres academiciens. Je les ai trouves fort beaux, et dignes de Vida et de Sannazar, mais non pas d'Horace et de Virgile." Several poems, in modern Latin, have been praised by Boileau quite as liberally as it was his habit to praise anything. He says, for example, of the Pere Fraguier's epigrams, that Catullus seems to have come to life again. But the best proof that Boileau did not feel the undiscerning contempt for modern Latin verses which has been imputed to him, is, that he wrote and published Latin verses in several metres. Indeed it happens, curiously enough, that the most severe censure ever pronounced by him on modern Latin is conveyed in Latin hexameters. We allude to the fragment which begins "Quid numeris iterum me balbutire Latinis, Longe Alpes citra natum de patre Sicambro, Musa, jubes?"

For these reasons we feel assured that the praise which Boileau bestowed on the Machinae Gesticulantes and the Gerano Pygmaomachia, was sincere. He certainly opened himself to Addison with a freedom which was a sure indication of esteem. Literature was the chief subject of conversation. The old man talked on his favourite theme much and well, indeed, as his young hearer thought, incomparably well. Boileau had undoubtedly some of the qualities of a great critic. He wanted imagination; but he had strong sense. His literary code was formed on narrow principles; but in applying it, he showed great judgment and penetration. In mere style, abstracted from the ideas of which style is the garb, his taste was excellent. He was well acquainted with the great Greek writers; and, though unable fully to appreciate their creative genius, admired the majestic simplicity of their manner, and had learned from them to despise bombast and tinsel. It is easy we think, to discover, in the Spectator, and the Guardian: traces of the influence, in part salutary and in part pernicious, which the mind of Boileau had on the mind of Addison.

同类推荐
  • In a Hollow of the Hills

    In a Hollow of the Hills

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道门十规

    道门十规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若波罗蜜经传外传

    金刚般若波罗蜜经传外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lilith

    Lilith

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论释

    摄大乘论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙家女配有点田

    仙家女配有点田

    前世,慕容紫错把毒人当亲人,死后才知道最不亲近自己的人才是真正关爱她之人。为了守护亲人不再受害,重生后的她发奋图强,由废材逆袭崛起,打姨娘,惩毒妹……带着亲人修仙得道好不快乐……
  • 我给神仙当主播

    我给神仙当主播

    被女友以‘性格不合适’(你就是个穷屌丝)的理由甩了的孙大生准备关闭直播间的那一刻,一个叫做哪吒的人进入了直播间,并且打赏了孙大生一颗仙丹之后,孙大生给神仙当主播的日子就此开始....……新书已发,搜索《都市修仙之胜天半子》,开启一段牛逼的修仙之旅!
  • 大王莫怕

    大王莫怕

    土里土气的山村野丫头木小多无意中结识了要去中南山修炼的高傲贵公子夜泽天,一路发生了很多搞笑无厘头的事情,到了中南山之后又经过多层选拔终于留下成为南派入室弟子……与尘冠希,许仙,沉鱼落雁等人成为师兄妹,其中爆笑不断,欢喜多多……(有心脏病的亲们慎入哦!笑残概不负责。)另外随着时间的累积,小丫头有和小王爷产生了怎样的情愫呢,大家拭目以待吧
  • 精灵勇者1:英雄梦

    精灵勇者1:英雄梦

    游戏高手夏焰最讨厌的可就是他这一头红通通的卷发了!看,就因为没能及时拉直它,一连串的怪事件就找上门了。游戏中遇到的火鸟怪物真的出现在现实中,还冲进校园袭击老师和同学,死党宋天鸣手机上安装的精灵召唤程序真的召唤出精灵了,这是怎么一回事?神秘失踪的学长居然出现在游戏世界中,哇,还被怪物追杀……好不容易救出失踪的学长,转眼却发现学校和城市里的人们都变得行为古怪、凶暴,这可太奇怪了!“恶之花”的种子蔓延开来,一场由恶魔酝酿阴谋正在蠢蠢欲动。
  • 关公战长沙

    关公战长沙

    这是一部长篇小说,共分10章,分别为长沙有龙虎惊马在关山、拖刀逢鬼步天下无绝招、落刀人去后千载渺祠堂、双胞传二姓姓氏出三家、谱牒留悬念烟火续棋谱、关山龙文化一脉贯古今、文武皆为义赤兔惜貂蝉、千秋成一梦又梦战长沙、悬疑千古后梦里遇相知、脑波解旧梦关山探神奇。
  • 快穿攻略之病娇男神

    快穿攻略之病娇男神

    【病娇甜宠,防腻慎入】#禁欲腹黑斯文败类VS强大暗黑系女主神#也许是见到你的第一眼起,感觉自己的身体才真正的活过来了,有你的每个夜晚,梦境才是甜的……直到这个不安分的小女人被别人惦记,他终是一改表面的风度翩翩,暴露了本性:“苒苒,这句话我只对你说,你是我的,就像烙印刻在骨血深处…”这个神秘男人就像毒药,轻尝蚀骨,便再也戒不掉了。病娇总裁/诡谲摄政王/吸血鬼公爵…皆是他。后来,六界皆知,主神恢复了神力,还带回了个野男人……「无虐,HE,皆智商在线非善茬」书粉群:586812666(不喜误入)
  • 女配要翻天:极品BOSS是反派

    女配要翻天:极品BOSS是反派

    女主的男人不是那么好抢的,她穿越后第一个感悟,可是为嘛遇到的是女主都求而不得的极品boss呢,还是个反派……求作者,抱大腿,让她穿越回去吧,保证以后再也不给差评。反派温柔易推倒,反派腹黑不从良,反派boss,求到碗里来……
  • 快穿之书中当女配

    快穿之书中当女配

    成为命运悲惨的炮灰女配,为了不重蹈覆辙,帝雪莹开始了与主角光环争斗的路程,可是谁能告诉她,这个人,怎么就缠上她了呢
  • 学习至上

    学习至上

    一个平凡的少年,凭借超强的学习能力,在各种强敌前,一次次勇往直前,不断突破自我,终成神话!
  • 诗词大会:品味古文人的“八卦”人生(全四册)

    诗词大会:品味古文人的“八卦”人生(全四册)

    惊才绝世的谦谦君子,谈诗谈酒谈风月;或才或貌的千古佳人,论情论爱论年华。“有匪君子,如切如磋,如琢如磨”——历史长河滚滚而去,多少英雄豪杰已湮灭于尘埃之中,唯有那些才子的腕底波澜、笔底明珠仍然照亮着后世人们的心。“北方有佳人,绝世而独立”——穿越千年时光,从诗词之中去品味那些离尘绝俗的灵慧之气,从她们身上学习那些我们一直似懂非懂的生活真意,探访传奇女子的浪漫传奇。“古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名”——循着古诗词中的酒香,窥探文人墨客与酒纠缠的一生。吟最美的诗,喝最烈的酒,醉眼阅世,人生尽欢。