登陆注册
4708900000139

第139章

IN Florence, a rich and famous city of Italy in the province called Tuscany, there lived two gentlemen of wealth and quality, Anselmo and Lothario, such great friends that by way of distinction they were called by all that knew them "The Two Friends." They were unmarried, young, of the same age and of the same tastes, which was enough to account for the reciprocal friendship between them. Anselmo, it is true, was somewhat more inclined to seek pleasure in love than Lothario, for whom the pleasures of the chase had more attraction; but on occasion Anselmo would forego his own tastes to yield to those of Lothario, and Lothario would surrender his to fall in with those of Anselmo, and in this way their inclinations kept pace one with the other with a concord so perfect that the best regulated clock could not surpass it.

Anselmo was deep in love with a high-born and beautiful maiden of the same city, the daughter of parents so estimable, and so estimable herself, that he resolved, with the approval of his friend Lothario, without whom he did nothing, to ask her of them in marriage, and did so, Lothario being the bearer of the demand, and conducting the negotiation so much to the satisfaction of his friend that in a short time he was in possession of the object of his desires, and Camilla so happy in having won Anselmo for her husband, that she gave thanks unceasingly to heaven and to Lothario, by whose means such good fortune had fallen to her. The first few days, those of a wedding being usually days of merry-making, Lothario frequented his friend Anselmo's house as he had been wont, striving to do honour to him and to the occasion, and to gratify him in every way he could; but when the wedding days were over and the succession of visits and congratulations had slackened, he began purposely to leave off going to the house of Anselmo, for it seemed to him, as it naturally would to all men of sense, that friends' houses ought not to be visited after marriage with the same frequency as in their masters' bachelor days: because, though true and genuine friendship cannot and should not be in any way suspicious, still a married man's honour is a thing of such delicacy that it is held liable to injury from brothers, much more from friends. Anselmo remarked the cessation of Lothario's visits, and complained of it to him, saying that if he had known that marriage was to keep him from enjoying his society as he used, he would have never married; and that, if by the thorough harmony that subsisted between them while he was a bachelor they had earned such a sweet name as that of "The Two Friends," he should not allow a title so rare and so delightful to be lost through a needless anxiety to act circumspectly; and so he entreated him, if such a phrase was allowable between them, to be once more master of his house and to come in and go out as formerly, assuring him that his wife Camilla had no other desire or inclination than that which he would wish her to have, and that knowing how sincerely they loved one another she was grieved to see such coldness in him.

To all this and much more that Anselmo said to Lothario to persuade him to come to his house as he had been in the habit of doing, Lothario replied with so much prudence, sense, and judgment, that Anselmo was satisfied of his friend's good intentions, and it was agreed that on two days in the week, and on holidays, Lothario should come to dine with him; but though this arrangement was made between them Lothario resolved to observe it no further than he considered to be in accordance with the honour of his friend, whose good name was more to him than his own. He said, and justly, that a married man upon whom heaven had bestowed a beautiful wife should consider as carefully what friends he brought to his house as what female friends his wife associated with, for what cannot be done or arranged in the market-place, in church, at public festivals or at stations (opportunities that husbands cannot always deny their wives), may be easily managed in the house of the female friend or relative in whom most confidence is reposed. Lothario said, too, that every married man should have some friend who would point out to him any negligence he might be guilty of in his conduct, for it will sometimes happen that owing to the deep affection the husband bears his wife either he does not caution her, or, not to vex her, refrains from telling her to do or not to do certain things, doing or avoiding which may be a matter of honour or reproach to him; and errors of this kind he could easily correct if warned by a friend. But where is such a friend to be found as Lothario would have, so judicious, so loyal, and so true?

Of a truth I know not; Lothario alone was such a one, for with the utmost care and vigilance he watched over the honour of his friend, and strove to diminish, cut down, and reduce the number of days for going to his house according to their agreement, lest the visits of a young man, wealthy, high-born, and with the attractions he was conscious of possessing, at the house of a woman so beautiful as Camilla, should be regarded with suspicion by the inquisitive and malicious eyes of the idle public. For though his integrity and reputation might bridle slanderous tongues, still he was unwilling to hazard either his own good name or that of his friend; and for this reason most of the days agreed upon he devoted to some other business which he pretended was unavoidable; so that a great portion of the day was taken up with complaints on one side and excuses on the other. It happened, however, that on one occasion when the two were strolling together outside the city, Anselmo addressed the following words to Lothario.

同类推荐
  • 佛说随勇尊者经

    佛说随勇尊者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科正宗

    外科正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韩诗外传

    韩诗外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 益州嵩山野竹禅师后录

    益州嵩山野竹禅师后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定命录

    定命录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如何纪

    如何纪

    农村出身的一介书生张向北,阴差阳错地娶了副市长苏剑的女儿苏书慧,此后一路青云直上。妻子的“优雅、端凝、雍容”在他看来只“适于堂皇的客厅”,缺少他要的“闺帷中的旖旎情致”。苏剑的妻子,这个“万千宠爱集一身的市长夫人”趁着每月到郊外圆月寺上香,奔赴与情人的约会,她渴望的是激情,是“疯狂的,惊艳的,生命的华彩章节”。作者将笔触深入个体家庭“幽暗的内核”,从副市长苏剑父女两代人表面光鲜的婚姻中探幽发微,直击暗疾丛生的人性。
  • 宋徽宗赵佶的绘画贡献

    宋徽宗赵佶的绘画贡献

    《中国文化知识读本:宋徽宗赵佶的绘画贡献》介绍了宋徽宗赵佶传奇的一生。《宋徽宗赵佶的书画贡献》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 重生皇妃:殿下,请接招!

    重生皇妃:殿下,请接招!

    前世,她为了心中所爱,毅然嫁入皇宫,抛去了女儿家的矜持,带兵上阵杀敌,只为稳固他想要的江山。怎奈何最后,她最爱的人灭了她满门,更是将她从小护着的“妹妹”,娶入皇宫,成为了六宫之主的皇后。悲愤之下,她饮恨而终,从城楼上跳下,结束了自己兵荒马乱的一生。偶得机缘重生一世,那些人的丑恶嘴脸一一被揭露,她前世万般讨厌、恨不得让他死上千百次的男人,成了她最重要的依靠。疼爱她的男人啊,有这世界上最温柔、最关怀备至的那颗心。斗渣男、虐婊妹,她在报仇雪恨的路上,马不停蹄的往前奔。
  • 亲爱的黑粉小姐

    亲爱的黑粉小姐

    作为21世纪的吸血鬼,莫立辰既要掩饰身份,又要想办法让他的黑粉小姐喜欢他.奈何黑粉小姐意志太坚定,无论是英雄救美,还是情话攻击.就是撩不到,怎么撩,都撩不到.没办法,面对意志这么坚定的黑粉小姐,他只能演一出'美救英雄'然后,以身相许了。
  • 让你爱得明白的婚恋心理学

    让你爱得明白的婚恋心理学

    男人有男人的心绪,女人有女人的心思,男女心理千头万绪、幽微奇妙。两性的婚恋世界,交织着心理的磕磕绊绊,充满着心灵的冲突对抗。两性婚恋的过程,就是一个心理困惑不断滋生、心理矛盾不断激化的过程。能否顺利解决这些心理困惑和矛盾,将决定恋爱中的男女能否拥有美满幸福的婚姻。《去梯言—让你爱得明白的婚恋心理学》由心理学入手,从两性心理差异、两性交往心理、择偶心理、爱情心理、婚姻心理、家庭生活心理等方面系统解读婚恋中男女的心理问题和困惑。
  • 嘈嘈切切错杂弹

    嘈嘈切切错杂弹

    顾小暖走进教务处时,王逸阳原本大张旗鼓的笑声就像被谁半路抢劫了一样,戛然而止。一屋子人仿佛在演默片,只有表情动作没有声音,其实全都屏息等着顾小暖开口。顾小暖面上波澜不惊,她一如既往地浅笑,一笑,嘴角的梨涡便一闪一闪,终于,她不负众望地开了口,嗨,这么巧,王老师也过来交考卷?是设问句,不需要回答的。教务处一大屋子的人还是失望了。哦,不应该这样的,顾小暖,这个看起来纤细柔弱的女子,怎能如此云淡风轻?由始至终,她脸上的笑像是生了根,并在王逸阳面前枝繁叶茂,只见她一丝不苟地清点了刚刚收上来的试卷,确认无误后不紧不慢地签下了自己的名字,从容不迫地转身出门。
  • 名人传记丛书:司马迁

    名人传记丛书:司马迁

    名人传记丛书——司马迁——史家之绝唱,无韵之离骚:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 重生之乔少宠妻

    重生之乔少宠妻

    我以为人生就应该如夏花般绚烂,却不料人生是闭卷考。没有考纲重点,只能自己一步一步的摸索,然而叶笙却一步错,步步错。年轻的生命止于那个冬天。重生一世,作为一个异能者,我定要改写我的人生。在校当学霸,即使到了那热血的军营,也是最亮的那颗新星。不料遇上了他。呵呵。。说好的铁血,冷酷的教官呢。这个在我眼前卖蠢,闷骚,撩人的小妖精是谁。三观都被颠覆了。却不知这货就是一头腹黑大尾巴狼。乔爷实力护妻。且看叶笙如何在商战硝烟与权利游戏中掌控全局,游刃有余。【本文情节,纯属虚构】
  • 异现场调查科前传2:追梦

    异现场调查科前传2:追梦

    每个人都有一个梦,或思念或痛苦,为此一路相爱相杀。白衣飘飘纵剑穿越,背后却是时间委员会这个庞大而神秘的机构,精彩故事扑朔迷离。让人充满活力的阅读感受,感觉自己的战斗值也随书中人物一起爆满,热血沸腾。
  • 顾少追妻1+1

    顾少追妻1+1

    她被亲生父亲抛弃,被继母逼捐骨髓救妹妹。万念俱灰下,他如神祇一般降临,“我可以帮你。”但某人是不是意会错了什么?她要的只是帮她报复黎家,可没有要他帮着自己夜夜笙箫啊!黎安晓扶着自己快要断的细腰,气急败坏的说道:“混蛋,我要跟你离婚!”某人却狡黠一笑,得意道:“申请不通过!”--情节虚构,请勿模仿