登陆注册
4708900000081

第81章

IT NOW began to rain a little, and Sancho was for going into the fulling mills, but Don Quixote had taken such an abhorrence to them on account of the late joke that he would not enter them on any account; so turning aside to right they came upon another road, different from that which they had taken the night before. Shortly afterwards Don Quixote perceived a man on horseback who wore on his head something that shone like gold, and the moment he saw him he turned to Sancho and said:

"I think, Sancho, there is no proverb that is not true, all being maxims drawn from experience itself, the mother of all the sciences, especially that one that says, 'Where one door shuts, another opens.' I say so because if last night fortune shut the door of the adventure we were looking for against us, cheating us with the fulling mills, it now opens wide another one for another better and more certain adventure, and if I do not contrive to enter it, it will be my own fault, and I cannot lay it to my ignorance of fulling mills, or the darkness of the night. I say this because, if I mistake not, there comes towards us one who wears on his head the helmet of Mambrino, concerning which I took the oath thou rememberest."

"Mind what you say, your worship, and still more what you do," said Sancho, "for I don't want any more fulling mills to finish off fulling and knocking our senses out."

"The devil take thee, man," said Don Quixote; "what has a helmet to do with fulling mills?"

"I don't know," replied Sancho, "but, faith, if I might speak as I used, perhaps I could give such reasons that your worship would see you were mistaken in what you say."

"How can I be mistaken in what I say, unbelieving traitor?" returned Don Quixote; "tell me, seest thou not yonder knight coming towards us on a dappled grey steed, who has upon his head a helmet of gold?"

"What I see and make out," answered Sancho, "is only a man on a grey ass like my own, who has something that shines on his head."

"Well, that is the helmet of Mambrino," said Don Quixote; "stand to one side and leave me alone with him; thou shalt see how, without saying a word, to save time, I shall bring this adventure to an issue and possess myself of the helmet I have so longed for."

"I will take care to stand aside," said Sancho; "but God grant, I say once more, that it may be marjoram and not fulling mills."

"I have told thee, brother, on no account to mention those fulling mills to me again," said Don Quixote, "or I vow- and I say no more-I'll full the soul out of you."

Sancho held his peace in dread lest his master should carry out the vow he had hurled like a bowl at him.

The fact of the matter as regards the helmet, steed, and knight that Don Quixote saw, was this. In that neighbourhood there were two villages, one of them so small that it had neither apothecary's shop nor barber, which the other that was close to it had, so the barber of the larger served the smaller, and in it there was a sick man who required to be bled and another man who wanted to be shaved, and on this errand the barber was going, carrying with him a brass basin; but as luck would have it, as he was on the way it began to rain, and not to spoil his hat, which probably was a new one, he put the basin on his head, and being clean it glittered at half a league's distance.

He rode upon a grey ass, as Sancho said, and this was what made it seem to Don Quixote to be a dapple-grey steed and a knight and a golden helmet; for everything he saw he made to fall in with his crazy chivalry and ill-errant notions; and when he saw the poor knight draw near, without entering into any parley with him, at Rocinante's top speed he bore down upon him with the pike pointed low, fully determined to run him through and through, and as he reached him, without checking the fury of his charge, he cried to him:

"Defend thyself, miserable being, or yield me of thine own accord that which is so reasonably my due."

The barber, who without any expectation or apprehension of it saw this apparition coming down upon him, had no other way of saving himself from the stroke of the lance but to let himself fall off his ass; and no sooner had he touched the ground than he sprang up more nimbly than a deer and sped away across the plain faster than the wind.

He left the basin on the ground, with which Don Quixote contented himself, saying that the pagan had shown his discretion and imitated the beaver, which finding itself pressed by the hunters bites and cuts off with its teeth that for which, by its natural instinct, it knows it is pursued.

He told Sancho to pick up the helmet, and he taking it in his hands said:

"By God the basin is a good one, and worth a real of eight if it is worth a maravedis," and handed it to his master, who immediately put it on his head, turning it round, now this way, now that, in search of fitment, and not finding it he said, "Clearly the pagan to whose measure this famous head-piece was first forged must have had a very large head; but the worst of it is half of it is wanting."

When Sancho heard him call the basin a headpiece he was unable to restrain his laughter, but remembering his master's wrath he checked himself in the midst of it.

"What art thou laughing at, Sancho?" said Don Quixote.

"I am laughing," said he, "to think of the great head the pagan must have had who owned this helmet, for it looks exactly like a regular barber's basin."

同类推荐
  • Within an Inch of His Life

    Within an Inch of His Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙溪志

    仙溪志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩提塲庄严陀罗尼经

    菩提塲庄严陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伊川击壤集

    伊川击壤集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说水沫所漂经

    佛说水沫所漂经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Woman and Labour

    Woman and Labour

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祸国·图壁(下)

    祸国·图壁(下)

    昭尹为沉鱼的胆量和见识所倾倒,遂派她出使程国,以为程王祝寿为名,暗中窃取机密情报。孰料改写四国历史的风云际幻就因为这么一个不经意的决定而开始了……命运的齿轮开始转动:从天真纯洁的多情少女,到母仪天下的皇后;从任人鱼肉的弱小女子,到叱咤风云的一代女王……
  • 尘落

    尘落

    刘海东服毒自杀了。这和一张布告有关,布告是在五个月之前贴在小镇的墙头上。那是胡少军贴上去的。胡少军是林荫镇的副镇长,贴布告这等蝇头小事原本是办公室秘书的活,然而吴建国却指名道姓要他去办。多年之后,胡少军仍然记那天的情景。那天他心里一团糟,这段时间他心里总是一团糟。他母亲患上一种怪病,服了许多中药和西药,病情没有好转,却把家里的积蓄都花光了。他坐在办公室里感到烦闷,便走出门外站在一棵茂盛的玉兰树下。树荫外是大片剥了皮的阳光,蛮横无理地赖在地上,还发出一阵阵挑剔的滋滋声响。这应该是一年中最炎热的日子。这该死的天气!胡少军在心中狠狠地骂着。
  • 当代中国广播电视学

    当代中国广播电视学

    本书站在时代高点,总揽新世纪传媒领域出现的新案例、新技术、新理念,荟萃高端学术研究最新成果,将广播电视与新媒体领域一系列新概念、新观点加以系统归纳,进行趋势研究,是新时期建设中国特色广播电视理论体系集大成之作。
  • 不可不学的销售学32定律

    不可不学的销售学32定律

    本书精选了在销售领域中广泛应用的32 条定律,涵盖了个人成功与销售过程的各个方面。全书从心态培养、形象修炼、顾客开拓、人脉维护、心理策略运用等各个角度,分门别类、深入浅出地对这些销售学定律作了缜密的分析和介绍,同时结合诸多生动有趣的销售案例和小故事,说明了这些销售学定律在现实销售活动中的运用之道,让你一看就懂,一学就会,一用就灵。
  • 青铜阙

    青铜阙

    绣花鞋和里面的小脚一度成为晋虚城一个时代女人们的标志。巫奈的奶奶便是这种标志的最后代表。在尾随来此地修行峨眉老道习武的日子里,在通往武义闸的乡村公路上,作为弟子,我和巫奈每早天不亮就跑去,在一棵高大的洋草果树下费力地抬起石狮子的沉重。黑暗中,一根钢管穿过石狮上身空洞处。我们一人蹲在一头,半弯着腰,“呼哧呼哧”,有节奏地用力左右甩动。就像巫奈的奶奶每天必用的灰黑色长布,在黑暗中一点一点、一卷一卷,被小脚收拢、裹紧,再慢慢穿进有着尖尖上翘鞋头的绣花鞋。
  • 逆天金仙

    逆天金仙

    千重劫,百世难,恒古匆匆,弹指间!不死躯,不灭魂,震烁古今,无人敌!待到阴阳逆乱时,以我仙血染青天!一个痞子的仙人,一个生活无趣的人造人,再加上一个被这二者关爱的修真者去做一件拯救人界,仙界的大事。故事就这样开始了,结局到底是喜是悲,你不知道,我也不知道,看下去就知道了。...还请关注辉儿这本新书《逆天金仙》(字多,点击少,决对不是文不好,只是辉儿更新太快!日更万字,决对给力!)
  • 未来在磨砺中生辉

    未来在磨砺中生辉

    宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。只有经历过磨砺的人生,才能熠熠生辉。
  • 我靠吃就能变强

    我靠吃就能变强

    书友群925414474(任何书友都可以加,没有限制) 吃掉兔妖后腿——速度+1吃掉巨猿肱二头肌——力量+1吃掉普通家猪——脂肪+1吃啥补啥,越吃越强!什么?你问我会不会发胖?
  • 美学与历史(中国艺术研究院学术文库)

    美学与历史(中国艺术研究院学术文库)

    《中国艺术研究院学术文库:美学与历史》主要包括“康德与美学史”“新时期以来的美学与知识分子”“反传统主义与现代化”“三个中国两次转型”“社会结构与话语权之争”等,这些论题既有理论深度,更有对现实社会的沉思。对推动美学及其中国社会的发展具有重要借鉴意义。